background image

42

A gép kicsomagolása és felállítása

A gép és annak gyári tartozékai

A gépet óvatosan csomagolja ki.

• 

A karton tartalma a következő:

 

• 

–  a wireBIND 300, 

–  egy induló készlet különböző méretű lefűző 

 

    spirállal és fedőlappal,

 

–  ez a használati utasítás.

A csomagolást legalább a garanciális idő végéig 

• 

őrizze meg.

A kar rögzítése

A kart úgy helyezze rá a tengelyre, hogy felfelé 

• 

és lefelé is mozgatható legyen, majd a mellékelt 

csavarral rögzítse.

A gép felállítása

A gépet csak sík és stabil felületre helyezze 

• 

(pl. asztalra).

Az 

• 

 fedelet (papírtámasz) és az 

 kart hajtsa fel.

A lyukasztókést a gyártás folyamán beolajoztuk, hogy védve 
legyen a korrózió ellen. 

Végezzen használt papírral egy néhány lyukasztást, 

• 

hogy a lyukasztókés megtisztuljon az olajtól. 

A készülék most használatra kész.

Tisztelt Vásárlónk!

Köszönjük, hogy a Leitz spirálozó és iratfűző gépét 

választotta. Kérjük, alaposan olvassa át ezt a használati 

utasítást, hogy megismerkedhessen a gép megfelelő 

használatával. A gépet a használati utasítás nélkül ne adja 

tovább másnak!

Milyen anyagokat tudok spirálozni?

Papírt

 – egyszerre max. 

15

 lap 80 grammos papírt 

lyukaszthat (a szokásos fénymásoló papír ilyen ívsúlyú). 

Ha vékonyabb papírt használ, akkor egyszerre több 

lapot is lyukaszthat. Ha vastagabb papírt használ, akkor 

egyszerre kevesebb lapot lyukaszthat.

Transzparens fóliát (első fedőlap)

 – max. 

két

, 0,2 mm 

vastag transzparens fóliát lyukaszthat egyszerre. A fóliákat 

egyenként lyukassza. A fóliát ne lyukassza egyszerre 

papírral vagy fedőlap-kartonnal. 

Kartont (hátsó fedőlap)

 – a kartonból készült fedőlapokat 

szintén egyenként kell lyukasztani. Ne lyukassza együtt 

transzparens fóliákkal vagy a dokumentum lapjaival.

Biztonsági tájékoztató

Rendeltetésszerű használat

Ez a gép papír- és műanyag fóliák lyukasztására, 

• 

valamint spirálos hátú anyagok lefűzésére hasz

-

nálható. Kizárólag erre a célra és csak az ebben a 

használati utasításban leírtak szerint használja!

Általános óvintézkedések

A gépet csak sík és stabil felületen használja 

• 

(pl. asztalon).
Gyermekeket tartson távol a géptől – sérülésveszély.

• 

Vigyázat, beszorulásveszély! 

Lyukasztásnál 

és lefűzésnél ne nyúljon a spirálozó 

záróelemébe.

A gép sérüléseinek elkerülésére:

A lyukasztás előtt távolítsa el a lapokból az összes 

• 

fémtárgyat (fűzőkapocs stb.).

Ne lyukasszon a megadottnál több papírt vagy fóliát!

• 

Rendszeresen ürítse a lyukasztási hulladékot gyűjtő 

• 

tartályt (legkésőbb minden 50 lyukasztás után).

Csak eredeti Leitz alkatrészeket használjon.

• 

A készülék burkolatának szennyeződései egy nedves 

• 

kendővel eltávolíthatók. Ne használjon agresszív 

tisztítószereket vagy vegyszereket a tisztításhoz!
A gépet száraz helyen tárolja.

• 

Funkcionális alkatrészek

 

Fedél-/papírtámasz

 – a felnyitott fedél 

papírtámaszként szolgál a lyukasztás 

megkönnyítésére.

Lyukasztó akna

 – ide állítsa a papírlapokat a 

lyukasztáshoz.

Lyukasztási háttámasz

 – a nyitott spirálos hátat 

olyan helyzetben tartja meg, hogy kényelmesen be 

lehessen helyezni a lyukasztott lapokat.

Lyukasztási hulladék tartálya

 – legkésőbb 50 

lyukasztásonként ürítse, hogy elkerülje a lyukasztó 

mechanika sérülését.

 

Lyukasztó- és fűzőkar

 – a lapok lyukasztásához 

használatos. Ugyanakkor az 

 lefűzőhát-zárót is 

működteti.

 

Lefűzőhát-záró

 – ez a mechanika zárja a spirálos 

hátat az 

 jelű lyukasztó- és fűzőkar elfordításával. 

Az alábbi táblázat mutatja, hogy max. hány lapot 

használhat egy bizonyos lefűzőhát-mérethez:

80 g/m²

45

60

75

90

105

120

80 g/m²

6

8

10

11

12

14

Beállító gomb a zárásszélességhez

 – lyukasz-

táshoz a „Punch Point”-ra állítsa. Spirálozáshoz az 

éppen használatos lefűzőhát-méretre állítsa be.

H

H

Summary of Contents for wireBIND 300

Page 1: ...ndleiding Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas pamācība G Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации Návod k použití Návod na použitie H Használati útmutató Instrucţiune de folosire Οδηγίες χρήσης Kullanım Kılavuzu Punch Point 6 mm 8 m m 10 m m 12 mm 14 m m ...

Page 2: ...leiding 16 Brugsanvisning 18 N Bruksanvisning 20 S Bruksanvisning 22 Käyttöohje 24 Kasutusjuhend 26 Lietošanas pamācība 28 G Naudojimo instrukcija 30 Instrukcja obsługi 32 Інструкція з експлуатації 34 Инструкция по эксплуатации 36 Návod k použití 38 Návod na použitie 40 H Használati útmutató 42 Instrucţiune de folosire 44 Οδηγίες χρήσης 46 Kullanım Kılavuzu 48 ...

Page 3: ...Punch Point 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm Pun ch Poin t 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 80g m wireBIND 300 ...

Page 4: ...m together with transparent films or sheets from your document Safety Instructions Intended Use This unit has been developed to punch paper and plastic films as well as to bind such materials together with wire combs Use the unit only for this purpose and only as described in these operating instructions General Precautions Place the unit on a stable flat surface e g table Keep children away from ...

Page 5: ...ive LEITZ units are sold with a 3 year guarantee The conditions of the guarantee period of 3 years are as follows Each unit is guaranteed against all defects in material 1 and or workmanship for a period of 3 years from the date of purchase No unit will be accepted without written notification 2 from the customer giving details of the problem that has occurred and proof of the date of purchase All...

Page 6: ...illes papier de votre document Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil a été conçu afin de perforer des feuilles papier et plastique et de relier ces matériaux au moyen d un peigne de reliure en fil de fer Veuillez l utiliser exclusivement à ces fins et comme prescrit dans de mode d emploi Mesures de précaution générales Avant d utiliser l appareil vous devrez le poser sur un suppo...

Page 7: ...0 mm Sous réserve de modifications techniques 3 ans de garantie A retourner avec l appareil en cas de panne Tous les appareils LEITZ sont garantis 3 ans Les clauses de cette garantie sont les suivantes Chaque appareil est garanti 3 ans à partir de la date 1 d achat contre tous les risques de défauts de fabrica tion Aucun appareil ne pourra être accepté en retour sans 2 un courrier du client spécif...

Page 8: ...folien oder Blättern Ihres Dokuments Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät wurde zum Stanzen von Papier und Kunst stofffolien sowie zum Binden solcher Materialien mit Drahtbinderücken entwickelt Verwenden Sie es ausschließlich zu diesem Zweck und wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Gerät nur auf einer stabilen ebenen Unterlage benutzen...

Page 9: ...Alle LEITZ Geräte haben drei Jahre Garantie zu folgenden Bedingungen Die Garantie ab Kaufdatum erstreckt sich auf alle 1 Material und oder Fabrikationsmängel der Geräte Bei Inanspruchnahme bitten wir Sie um eine 2 schriftliche Darstellung des Fehlers Bei Inanspruchnahme der Garantie sind die Geräte 3 zusammen mit dieser Garantiekarte in einer geeigneten Verpackung an ESSELTE zu senden ESSELTE lehn...

Page 10: ...cchio è stato sviluppato per effet tuare la perforazione di carta e di fogli in materiale plastico e per rilegare i materiali utilizzando dorsi metallici per rilegatura La preghiamo di utilizzare l apparecchio solo ed esclusivamente a tale scopo e nel modo descritto nelle presenti istruzioni per l uso Misure principali di sicurezza Utilizzare l apparecchio solo se posto sopra una base stabile e pi...

Page 11: ...lucido 0 2 mm Dimensioni dorsi per la rilegatura 6 14 mm fino a 120 fogli Peso netto 7 3 kg Dimensioni B x T x H 400 mm x 330 mm x 350 mm Con riserva di modifiche tecniche Garanzia di 3 anni Le rilegatrici LEITZ sono coperte da una garanzia di 3 anni che decorre a partire dalla data di acquisto Per avere diritto alla garanzia è indispensabile inviare unita mente alla rilegatrice LEITZ il tagliando...

Page 12: ... máquina Esta máquina ha sido desarrollada para perforar hojas de papel y de plástico así como para encua dernar dichos materiales con canutillos de alambre Utilícela única y exclusivamente a tal efecto y si guiendo las instrucciones de uso abajo descritas Precauciones generales Utilizar la máquina sólo si se encuentra sobre una superficie plana y estable p ej sobre una mesa Mantener la máquina fu...

Page 13: ...An 400 mm x 330 mm x 350 mm Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas 3 años de garantía Todas las máquinas LEITZ tienen 3 años de garantía Las condiciones de dicha garantía son las siguientes Cada máquina está garantizada por cualquier defecto 1 de fabricación o material por el período de 3 años desde la fecha de adquisición No se admitirán devoluciones sin indicación escrita 2 por...

Page 14: ...quada Esta máquina foi desenvolvida para furar papel e folhas de material plástico bem como para encader nar os materiais referidos com espirais metálicas Utilize a somente para esse fim e de acordo com as instruções de utilização Medidas básicas de segurança Utilizar a máquina só quando ela estiver sobre uma superfície estável e plana p ex uma mesa Mantenha as crianças afastadas da máquina Uma di...

Page 15: ... transparentes 0 2 mm Tamanho da lombada 6 14 mm até 120 folhas Peso líquido 7 3 kg Dimensões L x P x A 400 mm x 330 mm x 350 mm Ressalvadas alterações técnicas 3 anos de garantia As máquinas da LEITZ têm uma garantia de 3 anos Em caso de avaria devolver este documento com o aparelho As cláusulas desta garantia são as seguintes Cada aparelho tem garantia de 3 anos a partir da data 1 de aquisição p...

Page 16: ...ming Dit apparaat is ontwikkeld voor het stansen van papier en kunststof folie alsmede voor het inbinden van dergelijke materialen met metalen inbindspiraal Gebruik het apparaat uitsluitend voor dit doeleinde en zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Algemene voorzorgsmaatregelen Gebruik het apparaat uitsluitend op een stabiele rechte ondergrond bijv een tafel Houd kinderen uit de buurt van h...

Page 17: ...400 mm x 330 mm x 350 mm Technische wijzigingen voorbehouden 3 jaar garantie Terug te sturen met het apparaat in geval van defect Alle LEITZ apparaten worden verkocht met 3 jaar garantie Deze garantie omvat het volgende Ieder apparaat wordt gegarandeerd tegen materiaalge 1 breken en of productiefouten voor een periode van 3 jaar na de aankoopdatum Geen enkel apparaat wordt aanvaard zonder dat een ...

Page 18: ...et til at stanse papir og plastfolier samt til indbinding af disse materialer med spiralrygge i metal Den må kun benyttes til dette formål og altid som beskrevet i denne brugsanvis ning Generelle sikkerhedsforholdsregler Maskinen må kun benyttes på et stabilt plant under lag fx et bord Hold børn væk fra maskinen risiko for at de kom mer til skade Forsigtig fare for at komme i klemme Stik ikke fing...

Page 19: ...get ned indtil ansla get og før det tilbage igen Tag det færdige indbundne dokument ud Tekniske specifikationer Arbejdsmåde Manuel Papirformat A4 Stanseknive 34 3 1 inddeling Stansekapacitet 15 ark papir 80 g m eller 2 plastfolier 0 2 mm Spiralrygstørrelse 6 14 mm op til 120 ark Nettovægt 7 3 kg Mål b x d x h 400 mm x 330 mm x 350 mm Ret til tekniske ændringer forbeholdes 3 års Garanti På LEITZ ap...

Page 20: ...smessig bruk Denne maskinen er utviklet for hulling av papir og transparenter samt for innbinding av slike materialer med stålspiralrygg Maskinen må bare brukes til dette formålet slik det er beskrevet i denne bruksan visningen Generelle forholdsregler Maskinen må bare brukes på et stabilt og plant un derlag for eksempel et bord Hold barn borte fra maskinen fare for person skade Forsiktig klemfare...

Page 21: ...ndingsryg gen vender ned i innbindingsrygglukkeren F Trykk innbindingsspaken langsomt så langt ned som mulig og før den tilbake Ta ut det ferdig innbundne dokumentet Tekniske data Virkemåte Manuell Papirformat A4 Hullekniv 34 3 1 deling Hullekapasitet 15 ark papir 80 g m eller 2 transparenter 0 2 mm Innbindingsryggstørrelse 6 14 mm inntil 120 ark Nettovekt 7 3 kg Dimensjon B x H x D 400 mm x 330 m...

Page 22: ...gar Ändamålsenlig användning Denna maskin har utvecklats för stansning av pap per och plastfolie samt för inbindning av sådana material med trådspiraler Använd maskinen endast till detta syfte enligt instruktionerna som ges i denna bruksanvisning Allmänna försiktighetsåtgärder Använd maskinen endast på en stabil och jämn yta t ex ett bord Se till att inga barn finns i närheten risk för person skad...

Page 23: ...ig till stopp och för den sedan uppåt igen Ta ut det färdiginbundna dokumentet Tekniska data Arbetssätt Manuellt Pappersformat A4 Stansknivar 34 3 1 indelning Stanskapacitet 15 ark papper 80 g m eller 2 st transparenta folier 0 2 mm Trådspiralens mått 6 14 mm max 120 ark Nettovikt 7 3 kg Mått B x D x H 400 mm x 330 mm x 350 mm Med reservation för tekniska ändringar 3 års garanti Tack för att ni va...

Page 24: ...n käyttö Tämä kone on kehitelty paperin ja kalvojen lävistämiseen sekä näiden materiaalien sitomiseksi metallikierteillä kammoilla Käytä laitetta vain tähän tarkoitukseen ja näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla Yleiset varotoimenpiteet Laitetta saa käyttää vain tukevalla ja tasaisella alustalla esim pöydällä Lapset on pidettävä etäällä koneesta loukkaantumisvaara Varo puristukseen joutumista Äl...

Page 25: ...amman avoin puoli osoittaa alaspäin Sidontavipu painetaan hitaasti rajoittimeen asti ja viedään jälleen takaisin Valmiiksi sidottu asiakirja otetaan pois Tekniset tiedot Toimintatapa manuaalinen Paperikoko A4 Lävistysterät 34 3 1 jaotus Lävistyskapasiteetti 15 paperiarkkia 80 g m tai 2 kalvotaskua 0 2 mm Metallikierteen koko 6 14 mm korkeintaan 120 arkkia Nettopaino 7 3 kg Mitat L x S x K 400 mm x...

Page 26: ...asin on mõeldud paberi ja plastikkile stantsimiseks ning nende köitmiseks köitekammiga Kasutage masinat üksnes selleks otstarbeks ja nii nagu kasutusjuhendis kirjeldatud Üldised ettevaatusabinõud Kasutage masinat alati stabiilsel ja tasasel pinnal nt laual Hoidke lapsed masina juurest eemal vigastuste oht Ettevaatust muljumisvigastuste oht Ärge pange kätt stantsimise ja köitmise ajal köitekammi su...

Page 27: ...etokaal 7 3 kg Mõõdud L x S x K 400 mm x 330 mm x 350 mm Tootja jätab endale õiguse teha masina juures tehnilisi muudatusi 3 aastat garantiid Toote väljavahetamine defekti korral LEITZ toodetel on 3 aastane garantii 3 aastase garantii aja jooksul tuleb arvestada järgmi 1 sega Iga toote osa on garanteeritud defektide vastu kahe 2 aasta jooksul toote ostmise hetkest Klient on esitanud kirjaliku aval...

Page 28: ...dokumentu lapām Drošības norādījumi Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim Šī iekārta ir paredzēta papīra un plastmasas vāku perforēšanai kā arī šādu materiālu iesiešanai ar metāla spirāli Lietojiet iekārtu tikai šajā instrukcijā norādītājam mērķim Vispārīgie drošības norādījumi Lietojiet iekārtu tikai uz stabilas līdzenas virsmas piemēram uz galda Nelaidiet bērnus klāt iekārtai ievainojumu bīsta...

Page 29: ...bas uz tehniskajām izmaiņām 3 gadu garantija Ar produkta apmaiņu defektu gadījumā LEITZ produkcija tiek pārdota ar 3 gadu garantiju 3 gadu garantijas laikā iekļauti šādi nosacījumi Katram iekārtas vienības materiāla vai apdares defek 1 tam ir 3 gadu garantija no tā pirkšanas brīža Klients ir iesniedzis rakstisku ziņojumu ar iekārtas 2 problēmas aprakstu norādot tā iegādes datumu Klients kompānijai...

Page 30: ...kirtį Šis aparatas buvo sukurtas popieriui ir plastikinėms folijoms perforuoti bei šioms medžiagoms vielinėmis nugarėlėmis rišti Jį naudokite tik šiuo tikslu ir tik taip kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje Bendrosios saugos nuorodos Aparatą naudokite tik pastatę ant tvirto lygaus pa grindo pvz stalo Saugokite aparatą nuo vaikų sužalojimo pavojus Atsargiai prispaudimo pavojus Perforuodami ir įriš...

Page 31: ...šimo nugarėlės plotis 6 14 mm iki120 lapų Neto svoris 7 3 kg Matmenys P x G x A 400 mm x 330 mm x 350 mm Galimi techniniai pakeitimai 3 metų garantija Grąžinama drauge su sugedusiu aparatu LEITZ prietaisai parduodami suteikiant 3 metų garantiją 3 metų garantijos sąlygos yra tokios Kiekvieno prietaiso visoms medžiagoms bei konstrukci 1 jai suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos Prietaisas pr...

Page 32: ...tosowanie Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane do dziurkowania papieru i folii z tworzywa sztucznego oraz bindowania takich materiałów grzbietami druto wymi Proszę używać go wyłącznie w tym celu zgod nie z opisem podanym w niniejszej instrukcji obsługi Ogólne środki ostrożności Korzystać z urządzenia tylko na stabilnym równym podłożu np na stole Dzieci muszą przebywać z dala od urządzenia ni...

Page 33: ...2 folie przezroczyste 0 2 mm Rozmiar grzbietów 6 14 mm do 120 kartek Waga netto 7 3 kg Wymiary dł x szer x wys 400 mm x 330 mm x 350 mm Zastrzega się możliwość zmiany danych technicznych Gwarancja 3 letnia Urządzenia LEITZ są sprzedawane z 3 letnią gwarancją na następujących warunkach Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia wady 1 materiału i wady produkcyjne przez okres 3 lat od daty zakupu Żadn...

Page 34: ...для штанцювання паперу та пластмасової плівки та для палітурної обробки таких матеріалів за допомогою дротової обв язки корінця Використовуйте його тільки за призначенням та у відповідності з даною інструкцією Загальні запобіжні заходи Використати прилад тільки на стабільній рівній підставці наприклад стіл Не допускайте дітей до приладу це небезпечно Обережно можна пошкодитись Під час штанцювання ...

Page 35: ... 350 мм Залишаємо за собою право на технічні зміни 3 роки гарантії На випадок дефекту направити разом із приладом На всі прилади фірми LEITZ маєте три роки гарантії за таких умов Гарантія з дати продажу діє на усі дефекти 1 пов язані з матеріалом або виробничим процесом При претензіях просимо Вас письмово описати 2 дефект При претензіях на гарантію слід надсилати прилад 3 разом з цим гарантійним т...

Page 36: ... технике безопасности Применение по назначению Данная машина была разработана для пер форирования бумаги и пластиковых пленок а также для переплетения этих материалов с пе реплетной пружиной Используйте ее исключи тельно в этих целях согласно описанию данной инструкции по эксплуатации Общие меры предосторожности Используйте машину только на устойчивом ров ном основании например на столе Не подпуск...

Page 37: ...0 мм Возможны технические изменения Гарантия сроком на 3 года В случае поломки отправлять вместе с аппаратом Все LEITZ аппараты имеют гарантию на 3 года при следующих условиях Годовая гарантия с момента даты покупки распространяется 1 на все дефекты материала и или на брак заводской выработки аппарата В случае предъявления претензий мы просим Вас описать 2 брак в письменном виде В случае предъявле...

Page 38: ...přístroj byl vyvinut pro děrování papíru a plastových fólií jakož i pro vázání těchto materiálů pomocí drátěné vazby Přístroj používejte výhradně k tomuto účelu a způsobem popsaným v tomto návodu k použití Obecná bezpečnostní opatření S přístrojem pracujte pouze na stabilní rovné podložce např na stole Stroj uchovávejte mimo dosah dětí Nebezpečí poranění Pozor Nebezpečí pohmoždění Při děrování a v...

Page 39: ...zeny Tříletá záruka V případě poruchy vraťte s přístrojem Přístroje LEITZ se prodávají s tříletou zárukou Podmínky záruky jsou následující Záruka se vztahuje u každého přístroje na všechny 1 závady materiálu a nebo zpracování po dobu 3 let od data nákupu Přístroj nebude přijat bez písemného sdělení 2 zákazníka s popisem závady a bez dokladu o datu nákupu Přístroje do opravy je třeba zasílat společ...

Page 40: ...určeniu Tento prístroj bol vyvinutý na perforovanie papiera a plastových fólií ako aj na zväzovanie materiálov s ko vovými hrebeňmi Používajte ho výlučne na tento účel a tak ako je popísané v tomto návode na požívanie Všeobecné bezpečnostné opatrenia Používajte prístroj len na stabilnom rovnom podkla de napr na stole Nedovoľte deťom aby sa približovali k prístroju ne bezpečenstvo úrazu Pozor rizik...

Page 41: ...ka V prípade poškodenia zašlite spoločne s prístrojom Na všetky prístroje LEITZ je poskytovaná trojročná záručná lehota pri nasledujúcich podmienkach Trojročná záručná lehota od dátumu zakúpenia sa 1 vzťahuje na všetky materiálové a alebo výrobné nedostatky na prístrojoch V prípade uplatnenia záruky Vás žiadame o uvedenie 2 popisu chyby V prípade uplatňovania záruky je nutné zaslať prístroj 3 spol...

Page 42: ...tájékoztató Rendeltetésszerű használat Ez a gép papír és műanyag fóliák lyukasztására valamint spirálos hátú anyagok lefűzésére hasz nálható Kizárólag erre a célra és csak az ebben a használati utasításban leírtak szerint használja Általános óvintézkedések A gépet csak sík és stabil felületen használja pl asztalon Gyermekeket tartson távol a géptől sérülésveszély Vigyázat beszorulásveszély Lyukasz...

Page 43: ...ütt vis szaküldendő A LEITZ berendezések 3 év jótállással kerülnek forga lomba A 2 éves jótállás feltételei Mindegyik gépre garanciát vállalunk mindenfajta 1 anyaghiba és vagy gyártási hiba esetére a vásárlás napjától számított 3 évig A gép visszahozatala előtt a vevő írásos értesítést kell 2 hogy küldjön melyben részletesen ismerteti hogy mi a probléma és igazolja a vásárlás időpontját A megjavít...

Page 44: ...zare conform destinaţiei Acest aparat a fost conceput pentru perforarea hârtiei şi a coperţilor din material plastic precum şi pentru a se lega cu el asemenea materiale prin intermediul unei spire din sârmă Folosiţi aparatul numai în acest scop şi în conformitate cu prezentele Instrucţiuni de utilizare Măsuri de precauţie de bază Este permisă utilizarea aparatului numai pe un su port stabil şi pla...

Page 45: ... aparatul Toate aparatele de la LEITZ au trei ani de garanţie în condiţiile următoare Garanţia care începe la data cumpărării acoperă 1 toate deficienţele de material şi sau de fabricaţie ale aparatelor Dacă o revendicaţi vă rugăm să ne descrieţi defectul 2 în scris În caz de revendicare a garanţiei aparatele se vor 3 trimite la ESSELTE împreună cu acest tichet de garanţie într un ambalaj adecvat ...

Page 46: ...ιάτρηση χαρ τιού και πλαστικών φύλλων καθώς και για τη βιβλιο δεσίας τέτοιου είδους υλικών για ράχες βιβλιοδεσίας από σύρμα Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλει στικά για το σκοπό που προορίζεται και όπως περι γράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης Γενικά προφυλακτικά μέτρα Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια π χ τραπέζι Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά Κίν δ...

Page 47: ...γεθος ράχης βιβλιοδεσίας 6 14 mm έως και 120 φύλλα Καθαρό βάρος 7 3 kg Διαστάσεις Π x Β x Υ 400 mm x 330 mm x 350 mm Υπόκειται σε τεχνικές αλλαγές χωρίς προειδοποίηση Τριετής εγγύηση Σε περίπτωση βλάβης να αποσταλθεί μαζί με τη συσκευή Όλες οι συσκευές LEITZ διαθέτουν τριετής εγγύηση με τους ακόλουθους όρους Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς και 1 καλύπτει όλες τις βλάβες υλικού ή και κατ...

Page 48: ...kullanım Bu cihaz kağıtların ve plastik folyoların delinmesi ve bu tür malzemelerin tel spiralle ciltlenmesinde kullanılmak amacıyla geliştirilmiştir Siz de sadece bu amaçla ve kullanma kılavuzunda tarif edildiği şekilde kullanın Genel dikkat edilecek konular Cihazı sadece düz ve sabit bir alan üzerinde kullanın örn masa Çocukları cihazdan uzak tutun yaralanma tehlikesi Dikkat sıkıştırma tehlikesi...

Page 49: ...de makineyle birlikte iade edilecektir LEITZ cihazları 3 yıllık garanti ile satılmaktadır Bu 3 yıllık garantinin koşulları şöyledir Her makine satın alma tarihinden itibaren 3 yıl süreyle 1 her türlü malzeme ve veya işçilik kusuruna karşı garantilidir Müşteri meydana gelen problemin detaylarını açıklayan 2 yazılı bir ihbar ve satın alma tarihini kanıtlayan bir belge ibraz etmedikçe makinenin garan...

Page 50: ...nálati útmutató Instrucţiune de folosire Οδηγίες χρήσης Kullanım Kılavuzu Operating instructions 4 F Guide d utilisation 6 D Gebrauchsanweisung 8 I Istruzioni per l uso 10 E Instrucciones 12 P Instruções de operação 14 Gebruikershandleiding 16 Brugsanvisning 18 N Bruksanvisning 20 S Bruksanvisning 22 Käyttöohje 24 Kasutusjuhend 26 Lietošanas pamācība 28 G Naudojimo instrukcija 30 Instrukcja obsług...

Reviews: