background image

1

Bedienungsanleitung

D
GB
NL
CZ
SK
E
P
I
DK
S
PL
RO
LT
LV
EST
H
SLO
BG
GR

ROTARO POWERVAC 2in1 16V

Akku-Staubsauger

Cordless Vacuum

Summary of Contents for ROTARO POWERVAC 2in1 16V

Page 1: ...1 Bedienungsanleitung D GB NL CZ SK E P I DK S PL RO LT LV EST H SLO BG GR ROTARO POWERVAC 2in1 16V Akku Staubsauger Cordless Vacuum ...

Page 2: ...den oder nutzen Sie das Gerät nicht im Freien sondern stets bei Zimmertemperatur und an einem trockenen Ort 7 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen 8 Schützen Sie das Gerät vor starker Hitze und setzen Sie es keiner direkte Son neneinstrahlung aus 9 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per sonen mit verringerten physischen sensorischen oder menta...

Page 3: ...rende Schäden haftet der Hersteller nicht das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG WICHTIGE HINWEISE Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die Ladestation P VC042 zusammen mit dem mitgelieferten Netzteil BLJ15L220050P V oder JOD S 220050GS Das Ladegerät ist nur in Verbindung mit dem Leifheit Akku Staubsauger Rotaro PowerVac 2in1 16V zu verwenden Laden Sie das G...

Page 4: ... werden müssen Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben ENTSORGUNG STÖRUNGSHILFE Störung Mögliche Ursache Lösung Die erste LED in der Akkuanzeige blinkt während des Betriebs k Der Akku ist fast leer laden Sie das Gerät nach Gerät startet nicht k Der Akku wurde nicht geladen Laden Sie den Akku Sch...

Page 5: ...r power supply unit with moist orwet hands 6 Do not store charge or use the appliance outdoors but always at room temperature and in a dry location 7 Do not use the application in the vicinity of flammable gases 8 Protect the appliance against intensive heat and do not expose it to direct sunlight 9 This device may be used by children as of the age of eight years and persons with reduced physical ...

Page 6: ... battery must not be put in a fire as well as exposed to direct strong sun radiation and heat WARNING NEVER USE THE APPLIANCE IN ONLY PARTIALLY ASSEMBLED CONDITION Please note that this product is only intended for household use Leifheit will not provide any manufacturer s warranty for commercial use The appliance serves exclusively for vacuum cleaning on dry surfaces or for vacuuming dry material...

Page 7: ...ng operation k The rechargeable battery is empty recharge the appliance The appliance does not start k The rechargeable battery has not been charged Charge the rechargeable battery The dirt collector cannot be reinserted in the hand vacuum cleaner k Check if the filter has been inserted correctly The suction power decre ases k The dirt collector is full Empty the dirt collector k The filter is clo...

Page 8: ...ige handen 6 Het apparaat niet in de open lucht opbergen opladen of gebruiken maar altijd bij kamertemperatuur en op een droge plaats 7 Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van brandbare gassen 8 Bescherm het apparaat tegen sterke hitte en stel het niet bloot aan recht streekse zonnestraling 9 Dit apparaat kan door kinderen vanaf minstens 8 jaar en door personen met verminderde fysieke zintui...

Page 9: ...prakelijkheid het risico draagt in dat geval uitsluitend de exploitant REGLEMENTAIR GEBRUIK BELANGRIJKE KENNISGEVING Gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend het oplaadstation P VC042 in combinatie met de bijgeleverde netvoedingsadapter BLJ15L220050P V of JOD S 220050GS De oplader mag uitsluitend in combinatie met de Leifheit accu stofzuiger Rotaro PowerVac 2in1 16V worden gebruikt Laad he...

Page 10: ...op met de Leifheit Service CONFORMITEIT CONFORMITEITSVERKLARING KLANTENSERVICE Hierbij verklaart Leifheit dat dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen van de productveilig heidswet en aan de overige relevante voorschriften en richtlijnen De EU conformiteitsverklaring vindt u op www leifheit com De icoon op het product of de verpakking attendeert er conform richtlijn 2012 19 EU op dat dit pro...

Page 11: ...stroj ani síťový zdroj s vlhkýma nebo mokrýma rukama 6 Neskladujte nenabíjejte ani nepoužívejte přístroj venku ale vždy při poko jové teplotě a na suchém místě 7 Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů 8 Chraňte přístroj před prudkým horkem a nevystavujte jej přímému sluneč nímuzáření 9 Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými sensorickými nebo mentálními...

Page 12: ...ziko v souvislosti s tím nese výhradně uživatel POUŽITÍ V SOULADU S URČENÝM ÚČELEM DŮLEŽITÉ INFORMACE K nabití akumulátoru používejte pouze dobíjecí stanici P VC042 společně s dodávaným síťovým zdrojem BLJ15L220050P V nebo JOD S 220050GS Nabíječku lze používat jen společně s akumulátorovým vysavačem Rotaro PowerVac 2in1 16V od firmy Leifheit Před prvním použitím nabijte přístroj na maximum Čištění...

Page 13: ...i akumulátoru první LED dioda k Akumulátor je téměř vybitý dobijte přístroj Přístroj se nespouští k Nebyl nabit akumulátor Nabijte akumulátor Zásobník na nečistoty nejde vložit do ručního vysavače k Zkontrolujte jestli jsou použity správné filtry Sací výkon slábne k Je plný zásobník na nečistoty Vyprázdněte zásobník na nečistoty k Filtr je ucpaný silně znečištěný Vyčistěte všechny filtry k Čisticí...

Page 14: ...ami 6 Neskladujte nenabíjajte ani nepoužívajte zariadenie vonku ale vždy pri izbovej teplote na suchom mieste 7 Nepoužívajte zariadenie v blízkosti horľavých plynov 8 Chráňte zariadenie pred silným teplom a nevystavujte ho priamemu sl nečnému žiareniu 9 Tento prístroj môžu používat deti staršie ako 8 rokov a osoby so zní ženými telesnými senzorickými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatkom ...

Page 15: ...e v rozpore s predpísaným účelom Za takto vzniknuté škody výrobca neručí riziko nesie sám používateľ POUŽÍVANIE V SÚLADE S PREDPÍSANÝM ÚČELOM DÔLEŽITÉ POKYNY Na nabíjanie akumulátora používajte iba nabíjaciu stanicu P VC042 spolu s dodaným sieťovým dielom BLJ15L220050P V alebo JOD S 220050GS Nabíjačku používajte iba v spo jení s akumulátorovým vysávačom Rotaro PowerVac 2in1 16V od spoločnosti Leif...

Page 16: ...a na displeji akumulátora bliká počas prevádzky k Akumulátor je takmer prázdny nabite zariadenie Zariadenie neštartuje k Akumulátor nebol dostatočne nabitý Nabite akumulátor Nádobu na nečistoty nie je možné nasadiť do ručného vysávača k Skontrolujte či je filter správne nasadený Sací výkon slabne k Nádoba na nečistoty je plná Vyprázdnite nádobu na nečistoty k Filter je upchatý silno znečistený Vyč...

Page 17: ...ación con las manos moja das o húmedas 6 No guarde cargue ni utilice el dispositivo al aire libre sino siempre a tem peratura ambiente y en un lugar seco 7 No utilice el dispositivo cerca de gases inflamables 8 Proteja el aparato contra el calor fuerte y no lo exponga a la luz solar directa 9 Este aparato puede ser utilizado por chicos a partir de 8 años y por per sonas con escasas capacidades fís...

Page 18: ...s daños resultantes el riesgo es asumido únicamente por el usuario USO PREVISTO INFORMACIÓN IMPORTANTE Para cargar la batería utilice únicamente la estación de carga P VC042 junto con la fuente de alimentación BLJ15L220050P V o JOD S 220050GS suministrada El cargador solo se puede utilizar en combinación con la aspiradora a batería Leifheit Rotaro PowerVac 2in1 16V Cargue el dispositivo por comple...

Page 19: ...sitivo El dispositivo no se pone en marcha k La batería no se ha cargado Cargue la batería El contenedor de suciedad no se puede insertar en la aspiradora de mano k Compruebe que los filtros están insertados correctamente La potencia de succión está disminuyendo k El contenedor de suciedad está lleno Vacíe el contenedor de suciedad k El filtro está obstruido muy sucio Limpie todos los filtros k El...

Page 20: ...rde carregue ou utilize o dispositivo ao ar livre mas sempre à temperatura ambiente e em local seco 7 Não utilize o dispositivo perto de gases inflamáveis 8 Proteja o dispositivo contra o calor forte e não o exponha à luz solar direta 9 Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades acima de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas sensoriais ou mentais assim como por pessoas com fa...

Page 21: ...responsável por danos resultantes o risco é exclusivo do utilizador UTILIZAÇÃO PREVISTA INFORMAÇÕES IMPORTANTES Para carregar a bateria só utilize a estação de carregamento P VC042 com a fonte de alimentação BLJ15L220050P V ou JOD S 220050GS fornecida O carregador só deve ser utilizado junto com o aspirador de pó sem fio Leifheit Rotaro PowerVac 2em1 16V Carregue o dispositivo totalmente antes de ...

Page 22: ...ução O primeiro LED no indicador da bateria pisca durante a operação k A bateria está fraca recarregue o dispositivo O dispositivo não inicia k A bateria não foi carregada Carregue a bateria O recipiente de poeira não pode ser inserido no aspirador de mão k Verifique se os filtros estão inseridos corretamente A sucção estar a diminuir k O reservatório de poeira está cheio Esvazie o reservatório de...

Page 23: ...tilizzare l apparecchio all aperto bensì sem pre a temperatura ambiente e in un luogo asciutto 7 Non utilizzare l apparecchio in prossimità di gas infiammabili 8 Proteggere l apparecchio da intense fonti di calore e non esporlo diretta mente ai raggi solari 9 Ilpresente elettrodomestico può essere utilizzato da bambini aldi sopra de gli otto anni da persone con ridotte capacità sensoriali e mental...

Page 24: ...oduttore non risponde di eventuali danni il rischio di tali danni è esclusivamente a carico dell u tente USO CONFORME AVVERTENZE IMPORTANTI Per caricare la batteria utilizzare solo la stazione di carica P VC042 in combinazione con l alimentatore in dotazione BLJ15L220050P V o JOD S 220050GS Il caricatore deve essere utilizzato solo in combinazione con l aspirapolvere a batteria Rotaro PowerVac 2in...

Page 25: ... della batteria lampeggia ad apparecchio acceso k La batteria è quasi scarica ricaricare l apparecchio L apparecchio non si avvia k La batteria non è stata caricata Caricare la batteria Non è possibile in serire il contenitore dello sporco nell a spiratore manuale k Accertarsi che i filtri siano posizionati correttamente La potenza di aspirazione diminuisce k Il contenitore dello sporco è pieno Sv...

Page 26: ...med fugtige eller våde hænder 6 Opbevar oplad eller brug ikke støvsugeren udendørs men altid ved stue temperatur og et tørt sted 7 Brug ikke støvsugeren i nærheden af brændbare gasser 8 Beskyt støvsugeren mod kraftig varme og udsæt den ikke for direkte sol lys 9 Denna utrustning kan användas av barn på 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysiska sensoriska eller mentala förmågor eller med b...

Page 27: ...ducenten er ikke ansvarlig for herved opstående skader alene brugeren bærer risikoen herfor BRUG I OVERENSSTEMMELSE MED FORMÅLET VIGTIGE HENVISNINGER Til opladning af batteriet må kun ladestationen P VC042 bruges sammen med den medleverede netdel BLJ15L220050P V eller JOD S 220050GS Opladeren må kun bru ges i forbindelse med Leifheit støvsugeren Rotaro PowerVac 2in1 16V Oplad støvsugeren fuldstænd...

Page 28: ...ÆLPNING Fejl Mulig årsag løsning Den første LED i batterivisningen blinker under driften k Batteriet er næsten tomt oplad støvsugeren Støvsugeren starter ikke k Batteriet er ikke blevet ladet op Oplad batteriet Smudsbeholderen kan ikke sættes ind i håndstøvsugeren k Kontrollér at filtret er sat korrekt i Sugeevnen aftager k Smudsbeholderen er fuld Tøm smudsbeholderen k Filtret er tilstoppet stærkt...

Page 29: ...ed fuktiga eller våta händer 6 Förvara ladda eller använd inte apparaten utomhus utan alltid vid rums temperatur på ett torrt ställe 7 Använd inte apparaten i närheten av brännbara gaser 8 Skydda apparaten mot kraftig hetta och utsätt den inte för direkt solljus 9 Denna utrustning kan användas av barn på 8 år och uppåt och av per soner med nedsatt fysiska sensoriska eller mentala förmågor eller me...

Page 30: ...tillverkaren användaren själv bär hela risken AVSEDD ANVÄNDNING VIKTIG INFORMATION Använd endast laddningsstationen P VC042 tillsammans med den medföljande nät delen BLJ15L220050P V eller JOD S 220050GS för att ladda upp batterierna Ladd ningsaggregatet får endast användas tillsammans med den laddningsbara dammsu garen Leifheit Rotaro PowerVac 2in1 16V Ladda upp apparaten fullständigt före den för...

Page 31: ...öjlig orsak lösning Den första LED n i batteriindikatorn blinkar under driften k Batteriet är nästan tomt ladda apparaten Apparaten startar inte k Batteriet har inte laddats Ladda batteriet Dammbehållaren kan inte sättas in i handsugaren k Kontrollera att filtren har satts i på korrekt sätt Sugeffekten blir sämre k Dammbehållaren är full Töm smutsbehållaren k Filtret är tilltäppt kraftigt nedsmuts...

Page 32: ...z urządzenia na zewnątrz ale zawsze w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu 7 Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów 8 Chroń urządzenie przed gorącem i nie wystawiaj go na bezpośrednie dzia łanie promieni słonecznych 9 Niniejszy produkt może być używany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej czy umysłowej lub też osoby kt...

Page 33: ...lności za wynikłe stąd szkody ryzyko z tym związane ponosi sam użytkownik UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM WAŻNE WSKAZÓWKI Do ładowania akumulatora używaj tylko stacji ładowania P VC042 z dostarczonym zasilaczem BLJ15L220050P V lub JOD S 220050GS Ładowarka może być używana tylko w połączeniu z odkurzaczem akumulatorowym Rotaro PowerVac 2in1 16V Przed pierwszym użyciem naładuj urządzenie całkowi...

Page 34: ...racy k Akumulator jest prawie rozładowany naładuj urządzenie Urządzenie nie uruchamia się k Akumulator nie został naładowany Naładuj akumulator Nie można włożyć zbiornika na zabrudzenia do odkurzacza ręcznego k Sprawdź czy filtry są prawidłowo włożone Skuteczność odkurzania maleje k Zbiornik na zabrudzenia jest pełny Opróżnij zbiornik na zabrudzenia k Filtr jest zatkany mocno zabrudzony Oczyść wsz...

Page 35: ... ude sau umede 6 Nu depozitaţi încărcaţi sau folosiţi aparatul în aer liber ci întotdeauna la temperatura camerei şi într un loc uscat 7 Nu utilizaţi aparatul în apropierea gazelor inflamabile 8 Protejaţi aparatul împotriva căldurii excesive şi nu îl expuneţi radiaţiei solare directe 9 Acest aparat poate fi folosite de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice psihice s...

Page 36: ... aceste situaţii producătorul nu îşi asumă răspunderea riscul este suportat exclusiv de utilizator UTILIZAREA CONFORMĂ CU DESTINAŢIA INDICAŢII IMPORTANTE Pentru încărcarea acumulatorului utilizaţi numai staţia de încărcare P VC042 împreună cu sursa de reţea din pachetul de livrare BLJ15L220050P V sau JOD S 220050GS Încăr cătorul se va utiliza numai în combinaţie cu aspiratorul de praf cu acumulato...

Page 37: ...torul acumulatorului se aprinde intermitent pe parcursul funcţionării k Acumulatorul este aproape gol încărcaţi acumulatorul Aparatul nu porneşte k Acumulatorul nu a fost încărcat Încărcaţi acumulatorul Containerul de murdărie nu se poate introduce în aspiratorul manual k Verificaţi dacă filtrele sunt introduse corect Puterea de aspirare scade k Recipientul de murdărie este plin Goliţi recipientul...

Page 38: ...te prietaiso ar maitinimo bloko drėgnomis ar šlapiomis rankomis 6 Nelaikykite nekraukite ir nenaudokite prietaiso atvirame ore bet visuo met kambario temperatūroje ir sausoje vietoje 7 Nenaudokite prietaiso arti degių dujų 8 Saugokite prietaisą nuo didelio karščio ir neleiskite būti veikiamam tiesio ginių saulės spindulių 9 Šį įrenginį gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir ribotų fizinių jutiminių ar ...

Page 39: ...dėl to atsiradusią žalą gamintojas neatsako to riziką prisiima tik naudotojas NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ SVARBIOS NUORODOS Akumuliatoriaus įkrovimui naudokite tik įkrovimo stotelę P VC042 kartu su pateikiamu maitinimo bloku BLJ15L220050P V arba JOD S 220050GS Įkroviklį būtina naudoti tik kartu su Leifheit akumuliatoriniu dulkių siurbliu Rotaro PowerVac 2in1 16V Prieš pirmąjį naudojimą iki galo įkra...

Page 40: ...ED k Akumuliatorius yra beveik tuščias papildomai įkraukite prietaisą Prietaisas nepasileidžia k Akumuliatorius nebuvo įkrautas Įkraukite akumuliatorių Nepavyksta įstatyti nešvarumų konteinerio į rankinį siurblį k Patikrinkite ar filtrai yra teisingai įstatyti Mažėja siurbiamoji galia k Nešvarumų talpykla yra pilna Ištuštinkite nešvarumų talpyklą k Filtras yra užsikimšęs labai užsiteršęs Išvalykit...

Page 41: ...eizmantojiet ierīci un tīkla adapteri ar mitrām vai slapjām rokām 6 Neglabājiet neuzlādējiet un neizmantojiet ierīci ārpus telpām bet vien mēr istabas temperatūrā sausā vietā 7 Neizmantojiet ierīci uzliesmojošu gāzu tuvumā 8 Sargājiet ierīci no stipra karstuma un nepakļaujiet to tiešu saules staru iedarbībai 9 Šo iekārtu var lietot 8 gadus veci un vecāki bērni kā arī personas ar ierobežotām fizisk...

Page 42: ...ību par bojājumiem kas rodas šādas izmantošanas rezultātā riskus uzņe mas lietotājs MĒRĶIM PAREDZĒTAIS LIETOJUMS SVARĪGA INFORMĀCIJA Akumulatora uzlādēšanai izmantojiet tikai uzlādes staciju P VC042 kopā ar komplektā iekļauto tīkla adapteri BLJ15L220050P V vai JOD S 220050GS Uzlādes ierīci ir atļauts izmantot tikai kopā ar Leifheit akumulatora putekļsūcēju Rotaro PowerVac 2in1 16V Pirms pirmās izm...

Page 43: ...luatācijas laikā mirgo pirmā akumulatora uzlādes statusa LED k Akumulators ir gandrīz tukšs uzlādējiet ierīci Ierīce neieslēdzas k Akumulators nav uzlādēts Uzlādējiet akumulatoru Netīrumu tvertni nevar ievietot rokas putekļsūcējā k Pārbaudiet vai filtri ir ievietoti pareizi Mazinās sūkšanas jauda k Netīrumu tvertne ir pilna Iztukšojiet netīrumu tvertni k Filtrs ir aizsērējis ļoti netīrs Iztīriet v...

Page 44: ...gade kätega 6 Ärge hoidke laadige ega kasutage seadet väljas vaid alati toatempera tuuril ja kuivas kohas 7 Ärge kasutage seadet tuleohtlike gaaside lähedal 8 Kaitske seadet suure kuumuse eest ja ärge jätke seda otsese päikesekiir guse kätte 9 Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või puudulike kogemuste ja teadmiste...

Page 45: ...e kahjude korral tootja ei vastuta selle eest vastutab üksnes kasutaja SIHTOTSTARBELINE KASUTAMINE OLULISED MÄRKUSED Kasutage aku laadimiseks ainult laadimisjaama P VC042 koos kaasasoleva toiteplokiga BLJ15L220050P V või JOD S 220050GS Laadimisseadet võib kasutada ainult Leifheiti akutolmuimejaga Rotaro PowerVac 2in1 16V Laadige seade enne esmakordset kasutamist täiesti täis Filtri puhastamine Puh...

Page 46: ...jus abinõu Esimene LED tuli akunäidikul vilgub töö ajal k Aku on peaaegu tühi laadige seadet Seade ei käivitu k Akut ei ole laetud Laadige akut Tolmumahutit ei saa käsitolmuimejasse asetada k Kontrollige kas filter on korralikult sisse asetatud Imemisvõimsus väheneb k Tolmumahuti on täis Tühjendage tolmumahuti k Filter on ummistunud väga must Puhastage filtrit k Puhastushari on must blokeeritud Võ...

Page 47: ... ha nedves vagy vizes a keze 6 A készüléket ne tárolja ne töltse és ne használja szabadban hanem min dig szobahőmérsékleten és száraz helyen tárolja töltse és használja 7 Ne használja a készüléket éghető gázok közelében 8 Óvja a készüléket az erős hőtől és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak 9 Ez a készülék csak akkor alkalmazható 8 éves vagy annál idősebb gyer mekek valamint csökkent fizikai érz...

Page 48: ...viseli RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT FONTOS MEGJEGYZÉSEK Az akkumulátort csak a P VC042 töltőállomással töltse és ennek során csak a készülékkel szállított BLJ15L220050P V vagy JOD S 220050GS tápegységgel együtt használja A töltőkészülék csak a Leifheit Rotaro PowerVac 2az1 16V ben akkumuláto ros porszívójával együtt használható Első használat előtt teljesen töltse fel a készülék akkumulátorát Szűrőt...

Page 49: ...en villog az akkukijelző első LED je k Az akkumulátor majdnem teljesen lemerült Töltse fel a készüléket A készülék nem indul el k Az akkumulátort nem töltötték fel Töltse fel az akkumulátort A porgyűjtő nem helyezhető be a kézi porszívóba k Ellenőrizze hogy megfelelően helyezték e be a porszívókat Csökken a szívási teljesítmény k A porgyűjtő megtelt Ürítse ki a porgyűjtőt k A szűrő eltömődött erős...

Page 50: ...kami 6 Naprave ne shranjujte polnite ali uporabljajte na prostem ampak vedno pri sobni temperaturi in na suhem mestu 7 Naprave ne uporabljajte v bližini gorljivih plinov 8 Napravo zaščitite pred vročino in je ne izpostavljajte direktnim sončnim žarkom 9 Otroci starejši od 8 let ter osebe z omejenimi fizičnimi zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oz osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in zna njem la...

Page 51: ...nastalo škodo tveganje nosi izključno uporabnik PREDVIDENA UPORABA POMEMBNA NAVODILA Za napajanje naprave uporabljajte samo polnilno postajo P VC042 skupaj s priloženim napajalnikom BLJ15L220050P V ali JOD S 220050GS Polnilnik se sme uporabljati samo za napravo Leifheit baterijski sesalnik Rotaro PowerVac 2in1 16V Pred prvo uporabo v celoti napolnite napravo Čiščenje filtra Redno čistite filtre da...

Page 52: ...tnja Možni vzroki rešitev Prva LED lučka baterije med delovanjem utripa k Baterija je skoraj prazna napolnite napravo Naprava se ne zažene k Baterija ni napolnjena Napolnite baterijo Koša ni mogoče vstaviti v ročni sesalnik k Preverite če so filtri pravilno vstavljeni Moč sesanja se zmanjšuje k Koš je poln Izpraznite koš k Filter je zamašen močno umazan Očistite filter k Čistilna krtača je umazana...

Page 53: ... не се мокрят Не обслуж вайте уреда или мрежовия блок с влажни или мокри ръце 6 Не съхранявайте зареждайте или използвайте уреда на открито а винаги при стайна температура на сухо място 7 Не използвайте уреда в близост до горими газове 8 Пазете уреда от силна горещина и не го излагайте на директно слън чево лъчение 9 Този уред може да бъде използван от деца от 8 години и повече както и от лица с н...

Page 54: ...роизводителят не отговаря рискът за това носи само потреби телят ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ВАЖНИ УКАЗАНИЯ За зареждане на акумулатора използвайте само зарядна станция P VC042 заедно с доставения мрежов блок BLJ15L220050P V или JOD S 220050GS Зарядният уред трябва да се използва само заедно с Leifheit акумулаторна прахосмукачка Rotaro PowerVac 2in1 16V Преди първата употреба заредете уреда изцял...

Page 55: ...дикатора на акумулатора мига по време на работа k Акумулаторът е почти празен заредете уреда Уредът не стартира k Акумулаторът не е бил зареден Заредете акумулатора Съдът за замърсявания не може да се постави в ръчната прахосмукачка k Проверете дали филтрите са поставени правилно Засмукващата мощност пада k Съдът за замърсявания е пълен Изпразнете съда за замърсявания k Филтърът е задръстен силно ...

Page 56: ... ή το τροφοδοτικό με υγρά ή βρεγμένα χέρια 6 Μην αποθηκεύετε μην φορτίζετε και μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υπαί θριο χώρο αλλά πάντοτε σε θερμοκρασία δωματίου και σε στεγνό χώρο 7 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα αέρια 8 Προστατεύετε τη συσκευή από τις υψηλές θερμοκρασίες και φυλάξτε την μακριά από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία 9 Η συγκεκριμένη συσκευή ενδείκνυται για χρήστες συ...

Page 57: ...επακόλουθες ζημιές και ο χρήστης αναλαμβάνει εξ ολοκλήρου τον κίνδυνο ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ Για να φορτίσετε την μπαταρία χρησιμοποιείτε μόνο τη βάση φόρτισης P VC042 μαζί με το παρεχόμενο τροφοδοτικό BLJ15L220050P V ή JOD S 220050GS Ο φορτιστής πρέπει να χρησι μοποιείται μόνο σε συνδυασμό με την επαναφορτιζόμενη σκούπα Rotaro PowerVac 2in1 16V της Leifheit Φορτίστε πλήρως τη συ...

Page 58: ...ήνει στη διάρκεια της λειτουργίας k Η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια επαναφορτίστε τη συσκευή Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία k Δεν φορτίσατε την μπαταρία Φορτίστε την μπαταρία Το δοχείο συλλογής δεν μπαίνει στο σκουπάκι χειρός k Ελέγξτε αν τα φίλτρα είναι τοποθετημένα σωστά Η ισχύς αναρρόφησης μειώνεται k Το δοχείο συλλογής είναι γεμάτο Αδειάστε το δοχείο συλλογής k Το φίλτρο είναι βουλωμένο πολ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 Quality and Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 D 56377 Nassau Germany www leifheit com Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications 07 2019 ...

Reviews: