background image

800.223.4185

1.877.BY.LEGRAND

www.legrand.us

www.legrand.ca

Questions? We’re here to help.

Phone: 1-877-833-3303  8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST (M-F)

Email: [email protected]

Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx

(Click on the chat icon to open a dialogue box)
Para consultar las patentes, visite www.legrand.us/patents

¿Tiene preguntas? Estamos aquí para ayudar.

Teléfono: 1-877-833-3303 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. EST (MF)

Correo electrónico: [email protected]

Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx

(Haga clic en el icono de chat para abrir un cuadro de diálogo)

Pour voir les brevets qui couvrent le produit, consulter le site  

www.legrand.us/patents

Vous avez des questions? Nous sommes là pour vous aider.

Téléphone : 1 877 833-3303 de 8 h à 20 h (HNE) (lundi au 

vendredi)

Courriel : [email protected]

Clavardage : https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx

(Cliquer sur l’icône de clavardage pour ouvrir une boîte de 

dialogue)

No: 341278  5/20

© Copyright 2020   Legrand All Rights Reserved. 
© Copyright 2020   Tous droits réservés Legrand. 
© Copyright 2020  Legrand Todos los derechos reservados.

For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour couvrir les brevets, voir www.legrand.us/patents
Para cubrir las patentes, véase www.legrand.us/patents

Zigbee 3.0

LIMITED TWO YEAR WARRANTY 

Legrand will remedy any defect in workmanship or material in Legrand products which may develop under 

proper and normal use within two years from date of purchase by a consumer:

(1) by repair or replacement, or, at Legrand’s option, (2) by return of an amount equal to consumer’s 

purchase price. Such remedy is IN LIEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES 

OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Legrand 

does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER 

ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR BREACH OF ANY 

AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY 

OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some states do not allow 

disclaimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above disclaimer and 

limitation or exclusion may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED 

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED 

TO THE TWO YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not allow limitations on how long an 

implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)

To ensure safety, all repairs to Legrand products must be made by Legrand, or under its specific direction. 

Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Legrand, Syracuse, 

New York 13221, for instructions concerning return or repair; (2) return the product to Legrand, postage paid, 

with your name and address and a written description of the installation or use of the Legrand product, and 

the observed defects or failure to operate, or other claimed basis for dissatisfaction. This warranty gives you 

specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS 

Legrand remédiera à tout défaut de fabrication ou matériel des produits Legrand qui peuvent survenir dans le 

cadre d’une utilisation correcte et normale dans les deux ans de la date d’achat par un consommateur :

(1) par la réparation ou le remplacement, ou, au choix de Legrand, (2) le remboursement d’un montant 

équivalent au prix d’achat du consommateur. Ledit recours REMPLACE TOUTES LES GARANTIES 

EXPLICITES OU IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE 

FONCTION PARTICULIÈRE. Ledit recours par Legrand n’inclut pas ni ne couvre le coût de la main-d’œuvre 

pour le démontage ou la réinstallation du produit. TOUS AUTRES DOMMAGES (DIRECTS OU INDIRECTS) 

EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES 

DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT 

EXCLUS PAR LES PRÉSENTES. (Certains États n’autorisent pas les dénégations de responsabilité, 

les exclusions ou la limitation des dommages directs ou indirects; il se peut donc que la dénégation de 

responsabilité et la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.) TOUTE GARANTIE 

IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN 

USAGE PARTICULIER DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA PÉRIODE DE DEUX ANS ÉTABLIE CI-DESSUS. 

(Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite; les limitations ci-dessus 

peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.)

Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Legrand doivent être effectuées par Legrand ou 

sous sa direction spécifique. Voici la marche à suivre pour obtenir l’exécution de toute obligation de garantie 

: (1) Communiquer avec Legrand, Syracuse, New York, 13221, pour obtenir des directives concernant le 

remboursement ou la réparation; (2) retourner le produit à Legrand, par un envoi en port payé, en indiquant 

votre nom et votre adresse ainsi qu’une description écrite de l’installation ou de l’utilisation du produit Legrand, 

et indiquer les défauts ou la défaillance de fonctionnement constatés ou tout autre motif d’insatisfaction. Cette 

garantie vous donne des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits, selon 

l’État où vous résidez.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS 

Durante un plazo de dos años a partir de la fecha de compra del consumidor, Legrand compensará cualquier 

defecto de fabricación o material en los productos Legrand que se detecte a través de un uso adecuado y 

normal:

(1) con reparación/reemplazo o, a opción de Legrand, (2) con devolución de una cantidad equivalente al 

precio de compra del consumidor. Este recurso SUSTITUYE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS 

EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN 

PARTICULAR. Este recurso de Legrand no incluye ni cubre el costo de la mano de obra requerida para el 

retiro o reinstalación del producto. POR MEDIO DEL PRESENTE SE EXCLUYEN TODOS LOS DEMÁS 

DAÑOS (EMERGENTES O INDIRECTOS) POR INCUMPLIMIENTO DE TODAS O CUALQUIERA DE 

LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD 

O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten las exenciones 

de responsabilidad o la exclusión o limitación de daños emergentes o indirectos; por lo tanto, la exención 

de responsabilidad y la limitación o exclusión anteriores podrían no aplicarse en su caso). CUALQUIER 

GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA 

UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE SEAN NECESARIAS, SE LIMITARÁ AL PERÍODO DE DOS 

AÑOS ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. (Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía 

implícita, por lo que la limitación anterior podría no aplicarse en su caso).

Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben ser realizadas por 

Legrand o bajo su dirección específica. El procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación 

de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Legrand, Syracuse, Nueva York 13221, para obtener 

instrucciones respecto a la devolución o reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo 

pagado, junto con su nombre, dirección y una descripción escrita de la instalación o uso del producto 

Legrand, así como los defectos o fallas de funcionamiento que se observaron o cualquier otra situación no 

satisfactoria que desee declarar. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener 

otros derechos según el estado.

5. Mettre l’interrupteur intelligent à l’essai

REMARQUE : Consulter la section « apprendre à connaître votre 

interrupteur » pour plus de détails sur les caractéristiques.

Rétablir le courant au disjoncteur et appuyer sur l’interrupteur pour allumer/

éteindre la lumière.

Ce dispositif est conçu pour fonctionner avec un module Zigbee. Appuyer 

sur le bouton EZ; le voyant DEL clignotera en magenta indiquant le mode 

de mise en service. Suivre les directives sur votre module pour mettre le 

dispositif en service. Si l’interrupteur est bien enregistré, le voyant DEL 

arrêtera de clignoter.

CONSEIL DE DÉPANNAGE : 

Si le courant n’est pas rétabli dans le 

dispositif, vérifier le câblage pour s’assurer que les fils « CHARGÉS » et de 

« CHARGE » n’ont pas été inversés.

6. Fixer la plaque murale

  a.  Utiliser les vis de la sous-plaque (fournies) pour fixer la sous-plaque à  

  l’interrupteur 

intelligent.

  b.  Serrer les vis fournies avec le dispositif pour bien fixer l’interrupteur  

    intelligent au boîtier électrique. 

  c.  Placer l’extrémité supérieure (UP) de la plaque murale en angle sur  

    le bord supérieur de la sous-plaque. Abaisser la plaque murale sans  

    vis jusqu’à ce qu’elle « s’enclenche » en place sur la sous-plaque.

REMARQUE : Pour retirer la plaque murale, placer 

la pointe d’un tournevis à tête plate dans la fente 

située sous la plaque murale et la faire tourner 

doucement.

7. Configurer votre système

Pour obtenir plus de renseignements sur ce produit, 

consulter le lien suivant ou balayer le code QR.

https://www.legrand.us/radiant/products/smart-lighting/

wz3rl10wh.aspx

G

APPRENDRE À CONNAÎTRE SON INTERRUPTEUR

Article

Nom 

Description

1

Interrupteur à 

palette 

Appuyer sur le haut de 

la palette pour allumer la 

lumière et sur le bas pour 

l’éteindre.

2

Voyant DEL

Indique l’état actuel du 

dispositif. Se reporter à la 

section « Explications du 

voyant DEL » pour plus 

de détails.

3

Bouton EZ

Utilisé pour démarrer la 

mise en service.

Explications du voyant DEL

État du voyant

Explication

Blanc fixe

Allumé lorsque la charge est éteinte.

Rouge fixe

Réinitialisation des paramètres d’usine, pas dans le réseau.

Magenta clignotant

Le dispositif tente de se connecter au réseau sur tous les 

canaux sauf sur le canal 26.

Magenta fixe

Dispositif dans le réseau, allumé temporairement.

Réinitialisation pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine

La suppression d’un dispositif de l’application entraînera une réinitialisation 

pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine. Pour réinitialiser 

manuellement le dispositif afin de rétablir les paramètres par défaut établis 

en usine, appuyer sur le bouton EZ et le maintenir enfoncé pendant 10 

secondes jusqu’à ce que le voyant DEL clignote, puis le relâcher. Le voyant 

DEL deviendra rouge fixe lorsque la réinitialisation sera terminée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Charge

Valeur nominale

Résistif

120 V c. a, 60 Hz, 15 A

Incandescent/halogène

1800 W

Ballast

15 A, standard/électronique

Moteur

1

/

2

 HP

Legrand se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans 

préavis.

2

3

1

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

ANTES DE COMENZAR

 Revise esta guía completamente. Consulte con un electricista si tiene dudas 

o no está seguro de sus capacidades..

Advertencia: 

Una instalación incorrecta podría provocar la muerte, lesiones 

graves o daños a su hogar o dispositivos.

Precaución: 

Para reducir el riesgo de lesiones o sobrecalentamiento y 

daños a otro equipo:

•  Solo para uso en interiores secos.

•  No lo utilice para alimentar equipos médicos; no es adecuado como  

  medio de desconexión.

•  No lo use con cargas que excedan la capacidad de carga del dispositivo. 

•  Conecte el interruptor inteligente a una fuente de alimentación de 120  

  VCA, 60 Hz SOLAMENTE.

•  Utilice siempre cable de cobre para instalar el interruptor inteligente y  

  siga todos los códigos eléctricos locales y nacionales que corresponda.

QUÉ NECESITA

Se requiere:

•  Destornillador Phillips

•  Destornillador de punta plana

También podría necesitar:

Tester de voltaje, alicates, cortacables, pelacables, cinta aislante, linterna, 

cables de conexión (incluidos) y tuercas de cable (incluidas).

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

1. Apague la alimentación del dispositivo en el disyuntor, mueva varias 

veces el interruptor de luz existente para confirmar que la alimentación 

está apagada.

NOTA: asegúrese de que todos los dispositivos estén apagados en la caja 

eléctrica.

2. Retire el dispositivo existente

Verifique los siguientes cables:

  a.  VIVO o LÍNEA: Recibe energía de la caja de circuitos. Se denomina  

    “vivo” en esta guía. No toque ni permita que el cable “caliente” entre  

    en contacto con otros cables. 

  b.  CARGA: Dirige la energía a sus luces.

  c.  NEUTRO: Crea una ruta para devolver la corriente a la fuente de  

    alimentación cuando el dispositivo está apagado. Requerido para la  

    instalación de su interruptor.

  d.  Tierra: Proporciona un camino seguro para la electricidad en caso de  

  un 

cortocircuito.

3. Cablee el interruptor inteligente

Use las tuercas de cable proporcionadas para asegurar los cables en 

conjunto.

  a.  Conecte el cable neutro BLANCO en el interruptor a los cables   

    neutros en la caja, utilizando la tuerca del cable rojo.

  b.  Conecte el cable de CARGA en el interruptor a los cables de carga en  

  la 

caja.

  c.  Conecte el cable VIVO en el interruptor a los cables vivos en la caja.

  d.  Conecte el cable de tierra VERDE en el interruptor a los cables   

    de tierra en la caja.

  e.  Si la luz se controla con un solo interruptor, use una tuerca de cable  

    para tapar el cable viajero amarillo en el dispositivo y continúe con el  

  paso 

4.

4. Asegure el interruptor inteligente

  a.  Doble los cables en la caja eléctrica, teniendo cuidado de no pellizcar  

  alguno.

  b.  Use los tornillos incluidos para asegurar el interruptor inteligente a la  

    caja eléctrica. No apriete completamente los tornillos.

5. Pruebe el interruptor inteligente

NOTA: consulte la sección Conozca su interruptor para obtener detalles 

sobre las funciones.

Vuelva a encender el disyuntor, presione el interruptor para encender/

apagar la luz.

Este dispositivo está diseñado para funcionar con un concentrador Zigbee. 

Presione el botón EZ, el indicador LED parpadeará en color magenta 

para indicar el modo de puesta en marcha. Siga las instrucciones del 

concentrador para poner en marcha el dispositivo. Si el interruptor se 

registra correctamente, el LED dejará de parpadear.

CONSEJO PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS: 

Si el dispositivo no se 

está cargando, verifique el cableado para determinar si ha invertido el 

cableado “VIVO” y “CARGA”.

6. Instale la placa de pared

  a.  Use los tornillos de la subplaca (provistos) para asegurar la subplaca  

    al interruptor inteligente.

  b.  Apriete los tornillos del dispositivo para fijar el interruptor inteligente a  

    la caja eléctrica. 

  c.  Incline el extremo ARRIBA de la placa de pared sobre el borde   

    superior de la subplaca. 

Empuje la placa de pared sin tornillos hacia abajo y adentro hasta que 

encaje en su lugar sobre la subplaca.

NOTA: para quitar la placa de pared, coloque la punta de un destornillador 

de punta plana en la ranura debajo de la placa de pared y gire suavemente.

7. Configure el sistema

Para obtener más información sobre este producto, 

consulte este enlace o escanee el código QR.

https://www.legrand.us/radiant/products/smart-

lighting/wz3rl10wh.aspxg

CONOZCA SU INTERRUPTOR

Artículo Nombre

Descripción

1

Interruptor 

de paleta 

Presione la parte su-

perior de la paleta para 

encender la luz y la parte 

inferior para apagarla.

2

Luz de 

localización 

LED

Indica el estado ac-

tual del dispositivo. Para 

obtener más detalles, 

consulte “Explicaciones 

de la luz de localización 

LED”.

3

Botón EZ

Se utiliza para comenzar 

la puesta en marcha.

Explicaciones de la luz de  

localización LED

Estado de la luz

Explicación

Blanco fijo

Encendido cuando la carga está apagada.

Rojo fijo

Restablecimiento de fábrica, no en red.

Magenta par-

padeante

El dispositivo está intentando conectarse a la red en todos los 

canales, excepto el 26.

Magenta fijo

Dispositivo en red, abierto temporalmente.

Restablecer a la configuración de fábrica

Eliminar un dispositivo de la aplicación lo restablecerá a la configuración de 

fábrica. 

Para restablecer manualmente el dispositivo a la configuración 

predeterminada de fábrica, mantenga presionado el botón EZ durante 10 

segundos hasta que vea que el LED parpadea en rojo y luego suelte. El 

LED cambiará a rojo fijo cuando se complete el restablecimiento.

ESPECIFICACIONES

Carga

Clasificación

Resistivo

120 VCA, 60 Hz, 15 A

Incandescente/Halógeno

1800 W

Balasto

115 A estándar/electrónico

Motor

1

/

2

 HP

Legrand se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo 

aviso..

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OF

F

ON

OF

F

ON

OF

F

ON

Carga

Suministro 

“Caliente”

CA

RG

A

TIER

RA

NEU

TRAL

CAL

IENT

E

PROBADOR 

DE VOL

TAJE

1

2

2

3

1

1-POLE

Gr

ound

WHIT

E

HO

T

OF

F

ON

OF

F

ON

OF

F

ON

Carga

Rojo

Verde

Desnudo

Suministro

“Caliente”

CAR

GA

TI

ER

RA

NE

UT

RA

L

CAL

IEN

TE

THIS SIDE OU

T

MOUNT OVER DEVICE

THIS SIDE OU

T

MOUNT OVER DEVICE

THIS SIDE OU

T

MOUNT OVER DEVICE

a

b

c

THIS SIDE OU

T

MOUNT OVER DEVICE

THIS SIDE OU

T

MOUNT OVER DEVICE

THIS SIDE OU

T

MOUNT OVER DEVICE

a

b

c

INFORMACIÓN NORMATIVA  
AVISO DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación 

está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia 

perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia 

que pueda provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, conforme 

con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una 

protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo 

genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con 

las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin 

embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede 

determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la 

interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•  Reoriente o reubique la antena receptora
•  Aumente la separación entre el equipo y el receptor
•   Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que alberga la conexión del 

receptor 

•   Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. 
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un 

entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 10 mm 

entre la(s) estructura(s) radiante(s) del transmisor y el cuerpo del usuario o de personas cercanas.
NOTA: cualquier cambio o modificación a este dispositivo que no esté expresamente aprobado por el 

fabricante anulará la garantía y la autoridad del usuario para operar el equipo.

Contiene ID DE LA FCC: 2AU5D982057
AVISO DE IC: Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry 

Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe 

provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, 

incluso interferencia que pueda provocar una operación no deseada del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF: Este equipo cumple con los límites de evaluación SAR 

establecidos en los requisitos de RSS-102 Tema 5 a una distancia mínima de separación de 10 

mm al cuerpo humano. Nota: Cualquier cambio o modificación en este dispositivo que no estén 

expresamente aprobados por el fabricante anularán la garantía y la autoridad del usuario para operar 

el equipo.
IC: 25764-982057
HVIN: 982057

WZ3RL10

Interruptor 

inteligente 

Zigbee 3.0

Reviews: