LEGRAND EMDX AMS Manual Download Page 14

14

146 74

 - Ref.: N192515/00

146 74

defInItIon deS fonctIonS de 
cReux, de SuRtenSIon et de 
couPuRe de tenSIonS

Les creux de tensions et de surtensions (sauts de ten-

sions) sont mémorisés selon la CEI 61000-4-30 et la 

EN

50160 avec une méthode de mesure de classe B.

>

Creuxdetensions

Le  seuil  de  creux  de  tensions    peut-être  configuré 

entre 5% et 95 % de la tension de référence (Ureg).
Il se termine dès qu’il est supérieur au seuil de creux 

plus la tension d’hystérésis.

>

Surtensions

Le seuil de surtensions peut être configuré de 105

à 150

% de la tension de référence.

Il se termine  dès qu’il est inférieur au seuil de creux 

moins la tension d’hystérésis.

>

Coupuredetensions

On considère qu’il y a une coupure de tension si une des 

phases est inférieure à la valeur de mesure du 

146 69

 

(voir caractéristiques techniques du 

146 69

). 

defInInG voltaGe dIPS, 
oveRvoltaGe and cut-offS

Voltage dips and overvoltage (voltage surges) are stored 

as per IEC161000-4-30 and EN50160 with a Class B 

measurement method

>

Voltagedips

The voltage dips threshold can be set to 5% - 95 % 

of the reference voltage value.
The dip is considered as terminated when it passes 

over the dip threshold, plus the voltage hysteresis.

>

Overvoltage

The overvoltage threshold can be set to 105%-150% 

of the reference voltage value.
The overvoltage is terminated when it is under the dip 

threshold, less the voltage hysteresis

>

Voltagecut-offs

It is considered that there is a voltage cut-off if one 

of the phases is lower than the minimum of measure-

ment of 

146 69

 (see 

146 69

 technical characteristics).

defInItIon deR funKtIonen
S P a n n u n G S e I n B R Ü c h e   , 
SPannunGSÜBeRhÖhunGen und
SPanunGSunteRBRechunGen

Spannungseinbrüche und Spannungsüberhöhungen 

werden gemäß IEC 61000-4-30 und EN50160 nach 

der Meßmethode Klasse B gespeichert.

>

Spannungsseinbrüche

Der Grenzwert für Spannungseinbrüche ist zwischen 

5 % und 95 % der Nennspannung einstellbar.
Ein  Spannungseinbruch  ist  beendet,  sobald  die 

Spannung  wieder  oberhalb  des  Grenzwertes  liegt 

(zuzüglich Hysterese)

>

Spannungsüberhöhungen

Der Grenzwert für Spannungsüberhöhungen ist zwis-

chen 105 % bis 150 % der Nennspannung einstellbar.
Eine Spannungsüberhöhung ist beendet, sobald die 

Spannung  wieder  unterhalb  des  Grenzwertes  liegt 

(abzüglich Hysterese).

>

Spannungsunterbrechung

Wir gehen von einem Spannungsaufall aus, wenn der 

Aussenleiter unter dem Minimal-Messwert des 

146 69

 

liegt (siehe technishe Daten). 

defInIzIone delle funzIonI dI calo, 
SovRatenSIone e InteRRuzIone dI 
tenSIone

Le microinterruzioni e le sovratensioni sono memo-

rizzate secondo la norma IEC 61000-4-30 e EN50160 

con un metodo di misura di classe B.

>

Microinterruzioni

La soglia per le microinterruzioni può essere impostata 

tra il 5% ed il 95% del valore nominale della tensione.
Il valore misurato deve essere inferiore alla soglia d’in-

tervento e perdurare al di sotto della soglia di rientro 

per almeno 10 msec. La misura è in TRMS(1/2).

>

Sovratensione

La soglia di sovratensione può essere configurata tra 

il 105% e il 150% del valore della tensione nominale.
Perchè venga registrata una sovratensione il valore 

misurato deve essere superiore alla soglia d’interven-

to e perdurare al di sopra della soglia di rientro per 

almeno 10 msec. La misura è in TRMS(1/2).

>

Bucoditensione

Si considera che dè una perdida della tensione se 

una delle fasi è inferiore al valore di misura minima 

del 

146 69

 (cf caratterisco tecnico del 

146 69

).

PRoGRammatIon

PRoGRammInG -  KonfIGuRatIon -  PRoGRammazIone -   

PRoGRammeRInG - PRoGRamacIÓn -  PRoGRamaçÃo

F

GB

D

I

Summary of Contents for EMDX AMS

Page 1: ...r 146 69 Optional module RS485 memory for 146 69 Optionsmodul Speicher RS485 für 146 69 Modulo di opzioni memoria RS485 per 146 69 Optionele modules RS485 geheugen voor 146 69 Módulo de opciones memoria RS485 para 146 69 Módulo de opções memória RS485 para 146 69 ...

Page 2: ...ICAL CHARACTERISTICS_ ________________ 25 Glossary of abbreviations________________ 27 ERSTE SCHRITTE_______________________________ 4 BESCHREIBUNG________________________________ 5 INSTALLATION_ _________________________________ 7 KONFIGURATION_______________________________ 8 BETRIEB______________________________________ 23 ENTSORGUNGSHINWEIS BATTERIE_____________ 24 TECHNISCHE DATEN____________...

Page 3: ...___________ 5 INSTALAÇÃO_______________________________ 7 PROGRAMAÇÃO____________________________ 8 UTILIZAÇÃO_______________________________ 23 RECICLANDO DE BATERIAS ________________ 24 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS______________ 25 LÉXICO DAS ABREVIATURAS_ ______________ 27 VOORAFGAANDE HANDELINGEN_ ____________ 4 PRESENTATIE______________________________ 5 INSTALLERING_ ____________________________...

Page 4: ...e que el producto no se haya dañado durante el transporte que la referencia del Aparato esté conforme con su pedido el embalaje incluye el producto el manual de utilización Check the following points as soon as you receive the optional module package the packing is in good condition the product has not been damaged during transit the product reference number conforms to your order the package cont...

Page 5: ...gnal for 3U 3V 1 day in 10 minutes and F 60 days in 10 minutes Dieses Optionsmodul ist für den Einbau in das Gerät 146 69 bestimmt Dieses Modul ermöglicht über die Kommunikationsschnittstelle RS485 JBUS MODBUS die folgenden Funktionen Speicherung von P P Q Q mit einem internen oder externen Synchronisierungsimpuls von 10 Minuten über 31 Tage Möglichkeit einen Impuls von 5 8 10 15 20 30 und 60 Minu...

Page 6: ... sobre 62 días cuando una sola potencia activa o reac tiva es salvaguardada Memorización de las 10 últimas alarmas fecha hora duración valores mínimos y máximos Memorización de los últimos valores mínimos y máxi mos instantaneos para 3U 3V 3I In F SP SQ SS THD3U THD3V THD 3I THD In Memorización con fecha y hora de los 10 ultimos caídas de tensiones de 5 a 95 de Un según las normas IEC 61000 4 30 y...

Page 7: ... à 3 675 A 1718 IN synchro Raccordement Connection Einbau Collegamento Aansluiting Parte trasera Ligação GB D I NL E P INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Installazione Installering Instalación Instalação 146 74 Le produit 146 69 doit être hors tension The 146 69 product must be disconnected Das Gerät 146 69 muß spannungsfrei sein Il prodotto 146 69 deve essere fuori tensione De product 146 69 ...

Page 8: ...ATION PRograMmING Konfiguration Programmazione PROGRAMMERING PRogramaCiÓn PRogramaçÃO 146 74 Previous menu Vorheriges Menü Menu precedente Menu voorgaand Menú auterior Menu precedente Menu précédent P 11 P 11 P 11 P 11 P 13 P 14 P 17 ...

Page 9: ...9 146 74 Ref N192515 00 Menu suivant Following menu Nachfolgendes Menü Menu seguire Menu volgend Menú siguiente Menu seguir P 18 P 19 P 20 P 21 P 22 P 23 146 74 PROGRAMMATION ...

Page 10: ...r de la même façon pour P Q et Q Mémorisation sur 31 jours de P P Q Q avec un TOP de synchronisation interne ou externe de 10 minutes La mémorisa tion pourra se faire sur 62 jours si une seule puissance active ou réactive est sauvegardée PROGRAMMATION PRograMmING Konfiguration Programmazione PROGRAMMERING PRogramaCiÓn PRogramaçÃO 146 74 ...

Page 11: ...azione da orologio interno e da comando esterno Selezionando una sola grandezza la la durata dei dati memorizzati raddoppia Opslaan reëel actief vermogen Voorbeeld MEMO P YES Opmerking Dezelfde werkwijze gebruiken voor P Q en Q Geheugenopslag over 31 dagen van P P Q Q met een interne of externe synchronisatie impuls van 10 minuten De geheugenopslag kan gebeuren over 62 dagen indien één enkel actie...

Page 12: ...Beispiel MEMO TOP EXT Sincronizzazione interna o esterna Esempio MEMO TOP EXT Interne of externe synchronisatiemodus Voorbeeld MEMO TOP EXT Modo de sincronización interno o externo Ejemplo MEMO TOP EXT Modo de sincronização interna ou externa Exemplo MEMO TOP EXT x 1 x 1 EXT x 2 INT x 1 confirm PROGRAMMATION PRograMmING Konfiguration Programmazione PROGRAMMERING PRogramaCiÓn PRogramaçÃO GB D I NL ...

Page 13: ...enze der Synchronisationssignal Beispiel MEMO TIME 10 Tempo di sincronizzazione Esempio MEMO TIME 10 Synchronisatie impuls Voorbeeld MEMO TIME 10 Impulso de sincronización Ejemplo MEMO TIME 10 TOP de sincronização Exemplo MEMO TIME 10 x 1 x 1 20 min x 2 30 min x 3 5 min x 4 8 min x 5 10 min x 6 15 min x 1 confirm GB D I NL E P 146 74 ...

Page 14: ...TERBRECHUNGEN Spannungseinbrüche und Spannungsüberhöhungen werden gemäß IEC 61000 4 30 und EN50160 nach der Meßmethode Klasse B gespeichert Spannungsseinbrüche Der Grenzwert für Spannungseinbrüche ist zwischen 5 und 95 der Nennspannung einstellbar Ein Spannungseinbruch ist beendet sobald die Spannung wieder oberhalb des Grenzwertes liegt zuzüglich Hysterese Spannungsüberhöhungen Der Grenzwert für ...

Page 15: ...ensões pode ser configurado entre 5 e 95 da tensão de referência E termina logo que é superior ao limiar de baixa mais a tensão de histerese Sobretensões O limiar de sobretensões pode ser configurado de 105 a 150 da tensão de referência E termina logo que é inferior ao limiar de baixa menos a tensão de histerese Falha de tensões Considera se que há um corte de tensão se uma das fases é inferior ao...

Page 16: ...ple dAtA SAG 15 Voltage dip threshold SAG Example dAtA SAG 15 Grenzwert des Spannungstiefs SAG Beispiel dAtA SAG 15 Soglia minima per le microinterruzioni SAG Esempio dAtA SAG 15 Drempel spanningsval SAG Voorbeeld dAtA SAG 15 Umbral de caídas de tensión SAG Ejemplo dAtA SAG 15 Limiar da baixa de tensão SAG Exemplo dAtA SAG 15 x 1 x 1 confirm x 1 GB D I NL E P ...

Page 17: ...AtA HySt SAG 5 Hysterese des Spannungstiefs Beispiel dAtA HySt SAG 5 Isteresi per le microinterruzioni Esempio dAtA HySt SAG 5 Hysterese spanningsval Voorbeeld dAtA HySt SAG 5 Histeresis de la caída de tensión Ejemplo dAtA HySt SAG 5 Histerese da baixa de tensão Exemplo dAtA HySt SAG 5 x 1 confirm x 3 x 1 GB D I NL E P 146 74 ...

Page 18: ... SWELL 115 Overvoltage threshold SWELL Example dAtA SWELL 115 Grenzwert der Überspannung SWELL Beispiel dAtA SWELL 115 Soglia massima per le sovratensione Esempio dAtA SWELL 115 Overspanningsdrempel SWELL Voorbeeld dAtA SWELL 115 Umbral de sobretensión SWELL Ejemplo dAtA SWELL 115 Limiar de sobretensão SWELL Exemplo dAtA SWELL 115 x 1 confirm x 5 x 3 GB D I NL E P ...

Page 19: ...dAtA HySt SWELL 5 Hysterese der Überspannung Beispiel dAtA HySt SWELL 5 Isteresi per le sovratensioni Esempio dAtA HySt SWELL 5 Hysterese overspanning Voorbeeld dAtA HySt SWELL 5 Isteresi per le sovratensioni Ejemplo dAtA HySt SWELL 5 Histerese da sobretensão Exemplo dAtA HySt SWELL 5 x 1 x 1 confirm x 3 GB D I NL E P 146 74 ...

Page 20: ...tE tIME YES Activating date hour function Example dAtE tIME YES Einschalten der Funktion Datum Uhrzeit Beispiel dAtE tIME YES Attiva la funzione data ora Esempio dAtE tIME YES Activatie functie datum uur Voorbeeld dAtE tIME YES Attiva la funzione data ora Ejemplo dAtE tIME YES Activação da função data hora Exemplo dAtE tIME YES x 1 confirm x 1 YES x 2 NO x 1 GB D I NL E P ...

Page 21: ...Example dAtE 19 07 05 Datumseinstellung Beispiel dAtE 19 07 05 Impostazione della data Esempio dAtE 19 07 05 Instellen datum Voorbeeld dAtE 19 07 05 Impostazione della data Ejemplo dAtE 19 07 05 Ajuste da data Exemplo dAtE 19 07 05 x 1 confirm x 5 x 2 x 7 x 2 x 9 x 1 x 1 x 1 GB D I NL E P 146 74 ...

Page 22: ... settings Example tIME 14h02 30 Uhrzeiteinstellung Beispiel tIME 14h02 30 Impostazione dell ora Esempio tIME 14h02 30 Instellen uur Voorbeeld tIME 14h02 30 Adjuste de la hora Ejemplo tIME 14h02 30 Ajuste da hora Exemplo tIME 14h02 30 Réglage de l heure Exemple tIME 14h02 30 x 1 x 1 x 1 x 4 x 2 x 2 x 1 x 3 x 1 confirm GB D I NL E P ...

Page 23: ...23 146 74 Ref N192515 00 UTILISATION OPERATION BETRIEB Utilizzo gebruik utilización utilização 146 74 ...

Page 24: ...rgt werden Tipo de pilha Pilha de lítio CR2032 Al termine della vita utile del prodotto questa deve essere rimossa in modo tecnicamente appropriato e smaltita in rispetto della protezione ambientale come previsto dalla normativa in materia vigente del Paese in questione Type batterij Lithiumcel CR2032 Na verstrijken van de levensduur van de batterij dient deze volgens de vakregels te worden weggen...

Page 25: ...nput Max direct voltage 30 V DC Min direct voltage 10 V DC Max inverse voltage 30 V DC Galvanic insulation 3 kV Min pulse duration 1s Max number of operations 108 Memory size 512 ko GB Optokopplereingang Maximale Vorwärtsspannung 30 V DC Minimale Vorwärtsspannung 10 V DC Maximale Sperrspannung 30 V DC Galvanische Trennung 3 kV Minimale Impulsdauer 1s Maximale Anzahl der Betätigungen 108 Größe Spei...

Page 26: ... máxima 30 V DC Aislamiento galvánico 3 kV Duración mínima de la impulsión 1s Número máximo de maniobras 108 Tamaño memoria 512 ko E Entrada optoacopladore Tensão directa máxima 30 V DC Tensão directa mínima 10 V DC Tensão contrária máxima 30 V DC Isolamento galvánico 3 kV Duração mínima da impulsão 1s Número máximo de manobras 108 Tamanho memória 512 ko P 146 74 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Techni...

Page 27: ...T Intern EXT Extern tIME Synchronisierungsdauer dAtA Archivierung der Ereignisse SAG Netzeinbruch HySt Hysterese SWELL Überspannung dAtE Tage Monate Jahre tIME Stunden Minuten Sekunden MEMO Memory module P Positive power consumption demand P Active power consumption demand Q Positive reactive power consumption demand Q Negative reactive power consumption demand YES Yes NO No TOP Synchronisation si...

Page 28: ...otência activa positiva em contínuo P Potência activa negativa em contínuo Q Potência reactiva positiva em contínuo Q Potência reactiva negativa em contínuo YES Sim NO Não TOP Top de sincronização INT Interno EXT Externo tIME Período de sincronização dAtA Armazenagem das ocorrências SAG Baixa de tensão HySt Histerese SWELL Sobretensão dAtE dias meses anos tIME horas minutos segundos MEMO Modulo me...

Page 29: ...29 146 74 Ref N192515 00 NOTES 146 74 ...

Page 30: ...30 146 74 Ref N192515 00 146 74 NOTES ...

Page 31: ...31 146 74 Ref N192515 00 NOTES 146 74 ...

Page 32: ...537823A ...

Reviews: