LEGRAND adorne WNAL33/43 Quick Start Manual Download Page 2

No: 

341335

 – 05/21

© Copyright 2021 Legrand    All Rights Reserved.

© Copyright 2021 Legrand Tous droits réservés Legrand.

© Copyright 2021 Legrand Legrand Todos los drechos reservados.

60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND 
(295.3472)
www.legrand.us 

CANADA
905.738.9195
www.legrand.ca

3

NOTE

: To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver in 

notches on wall plate and twist gently to pry from frame. 

REMARQUE

: Si la plaque murale doit être retirée, insérer un 

tournevis à tête plate dans les rainures situées à l’arrière de la 
plaque et les tourner lentement.

NOTA:

 para quitar la placa de pared, inserte un destornillador 

plano pequeño en las muescas de la placa de pared y gírelo 
suavemente para hacer palanca contra el marco.
 

4

CLIC
CLIC

Snap wall plate to frame.

 

There are three click-stops to adjust the  
fit of the wall plate to the dimmer and  
the wall. 

Enclencher la plaque murale dans le 
boîtier.

 

Il existe trois crans pour régler la position 
de la plaque murale sur le commutateur 
et le mur.

Encastre la placa de pared al bastidor.

Hay tres topes de profundidad con clics 
para que pueda ajustar la forma en la 
que la placa para pared se alinea con el 
interruptor y con la pared. 

Never apply cleaner directly to the 
dimmer or wall plate. Apply to a soft 
cloth and use cloth to remove any 
smudges from the product.

Ne jamais utiliser de produit 
nettoyant directement sur le 
commutateur ou la plaque murale. 
Appliquer le produit nettoyant sur un 
chiffon doux et utiliser celui-ci pour 
enlever toute trace du produit.

Nunca aplique productos de limpieza 
directamente sobre el interruptor o la 
placa de pared. Use un paño suave 
para quitar cualquier mancha que 
pudiera haber en el producto.

5

Set Up Your System

Remove battery insulation tab before starting the setup.

a.  Download and launch the Legrand Home + Control app.  

The app is available on the App Store or on Google Play.

b.  Connect your smart device to your home network by following 

the step by step instructions in the app.

c. Use the app to control your smart device.

Configurer le système

Remove battery insulation tab before starting the setup. 

a.  Télécharger l’application Home + Control de Legrand et la 

lancer. L’application est offerte sur l’App Store ou sur Google 
Play.

b.  Connecter le dispositif intelligent à son réseau résidentiel en 

suivant les directives détaillées fournies dans l’application.

c.  Utiliser l’application pour contrôler le dispositif intelligent.

Configure su sistema

Remove battery insulation tab before starting the setup.

a.   Descargue e inicie la aplicación Legrand Home + Control. La 

aplicación está disponible en la App Store o en Google Play.

b.  Conecte el regulador inteligente a su red doméstica siguiendo 

las instrucciones paso a paso en la aplicación.

c. Utilice la aplicación para controlar su dispositivo inteligente.

Battery Replacement 

The device includes a CR2032 
battery. To replace the battery, 
Remove the cover as shown. 

Remplacement de la pile.

  

Le dispositif comprend une pile 
CR2032. Pour remplacer la 
pile, retirer le couvercle comme 
l’illustre l’image.

Cambio de batería.

  

El dispositivo incluye una batería 
CR2032. Para cambiar la batería, 
retire la tapa, como se muestra. 

6

Reset to Factory Default

Deleting a device from the app will reset it to 
factory defaults. 

To manually reset the device to factory defaults 
press and hold the  EZ button for 15 seconds 
until you see the LED blink green and  red then 
release. The LED will turn off when the reset is 
complete.

Due to ongoing product improvements, Legrand 
reserves the right to change specifications 
without notice. For the most recent instruction 
sheets or more information on this product, 
please see this link or scan the QR code:

https://www.legrand.us/p/wnal33w1

https://www.legrand.us/p/wnal43w1

Réinitialisation pour rétablir les paramètres 
par défaut établis en usine

La suppression d’un dispositif de l’application 
entraînera une réinitialisation pour rétablir les 
paramètres par défaut établis en usine. 

Pour réinitialiser manuellement le dispositif afin 
de rétablir les paramètres par défaut établis en 
usine, appuyer sur le bouton EZ et le maintenir 
enfoncé pendant 15 secondes jusqu’à ce que le 
voyant DEL clignote en vert et en rouge, puis le 
relâcher. Le voyant DEL s’éteindra une fois la 
réinitialisation terminée.

Due to ongoing product improvements, 
Legrand reserves the right to change 
specifications without notice. Pour obtenir la 
fiche d’instructions la plus récente ou pour 
obtenir plus de renseignements sur ce produit, 
consulter le lien suivant ou balayer le code QR.

https://www.legrand.us/p/wnal33w1

https://www.legrand.us/p/wnal43w1

Restablecer a la configuración de fábrica

Eliminar un dispositivo de la aplicación lo 
restablecerá a la configuración de fábrica. 

Para restablecer manualmente el dispositivo 
a la configuración de fábrica, presione y 
mantenga presionado el botón EZ durante 
15 segundos hasta que vea que la luz LED 
parpadea en verde y rojo y luego suelte. La luz 
LED se apagará cuando se complete el reinicio.

Due to ongoing product improvements, Legrand 
reserves the right to change specifications 
without notice. Para obtener las hojas de 
instrucciones más recientes o más información 
sobre este producto, consulte este enlace o 
escanee el código QR:

https://www.legrand.us/p/wnal33w1

https://www.legrand.us/p/wnal43w1

Getting to Know Your Battery Powered Switch
Apprendre À Connaître L’interrupteur À Pile
Conozca Su Interruptor De Batería

Item
Article
Artículo

Name
Nom
Nombre

Description
Description
Descripción

1

LED Indicator Light

Voyant DEL

LED Indicator Light  

Indicates the current state
of device during setup
Indique l’état actuel du 
dispositif pendant la 
configuration 
Indica el estado actual
del dispositivo durante
la configuración

 

2

EZ Button
Bouton EZ

Botón EZ

Used to initiate setup
Utilisé pour lancer la
configuration  
Se utiliza para iniciar la 
configuración

3

Battery

Pile

Batería

CR2032 3V battery -
Replaceable
Pile CR2032 de 3 V – 
Remplaçable  
Batería CR2032 de 3 V,
reemplazable

+

CR2032

LITHIUM BATTERY

3V

Remove spacers from the frame. 

Since this dimmer fills the frame 
completely, you will not need the spacers.
From the back of the frame, pinch the tabs 
on the spacer to release. 

 
Enlever les entretoises du boîtier. 

Ce commutateur comblant entièrement 
le boîtier, vous n’aurez pas besoin 
d’entretoises. Depuis le dos du cadre, 
pincer les languettes sur l’entretoise pour 
le libérer.

 
Quite los separadores del 
bastidor. 

Como este interruptor cubre 

completamente el marco, no necesitará 
los separadores. Desde la parte posterior 
del marco, presione las lengüetas del 
separador para quitarlo.

LED Indicator Light Explanations
Explications du voyant DEL
Explicaciones de la luz indicadora LED

State of Light
État du voyant
Estado de luz

Explanation
Explication
Explicación

Blinking Green

Clignotant vert

Verde parpadeando

Device is attempting to connect to
the network.
Le dispositif tente de se connecter
au réseau.
El dispositivo está intentando
conectarse con la red.
 

Technical Assistance:

(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install

Assistance technique:

(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install

Asistencia técnica:

(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install

LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Limited two-year warranty information for adorne

TM

 products is available 

at www.legrand.us/adorne/warranty. Limited warranty information for 
adorne

TM

 products may also be obtained free of charge by sending a 

written request, along with your proof of purchase (including purchase 
date), to:   
 Legrand
 

Attn: adorne Customer Service/Warranty Department

 

50 Boyd Avenue

 

Syracuse, NY 13209

GARANTIE A VIE LIMITEE
Les informations relatives à la garantie à vie limitée des produits  
adorne™ sont disponibles sur le site  www.legrand.us/adorne/warranty. 
Les informations relatives à la garantie limitée des produits adorne

TM

 

peuvent également être obtenues gratuitement en envoyant une de-
mande écrite accompagnée de votre preuve d’achat (y compris la date 
d’achat), à l’adresse suivante:
 Legrand
 

A l’attention de : Customer Service/Warranty Department

 

50 Boyd Avenue

 

Syracuse, NY 13209

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA 
Si desea obtener información sobre la garantía limitada de por vida 
para los productos adorne™ www.legrand.us/adorne/warranty. Si desea 
obtener información sin cargo sobre la garantía limitada para los  
productos adorne

TM

, envíe un pedido por escrito, junto con una prueba 

de compra (que incluya la fecha de compra), a: 

 

 

 Legrand
 

Attn: adorne Customer Service/Warranty Department

 

50 Boyd Avenue

 

Syracuse, NY 13209

In case of multi-gang installation, 
replace the provided frame with 
adorne

 multi gang frame.

While holding the frame with one 
hand, push the device up slightly until 
it snaps out and then pull it out of the 
frame.

Secure the device to the multi gang 
frame using frame mounting screws.

En cas d’installation multiprise, 
remplacer le cadre fourni par un cadre 
multiprise adorne.

Tout en tenant le cadre d’une main, 
pousser légèrement le dispositif vers 
le haut jusqu’à ce qu’il se détache, 
puis le retirer du cadre.

Fixer le dispositif au cadre multiprise à 
l’aide des vis de montage du cadre.

En una instalación de varios grupos, 
reemplace el bastidor provisto por un 
bastidor adorne para varios grupos.

Mientras sostiene el bastidor con 
una mano, empuje el dispositivo 
ligeramente hacia arriba hasta 
desencajarlo y luego, extráigalo del 
bastidor.

Fije el dispositivo al bastidor para 
varios grupos con los tornillos de 
montaje del bastidor.

a

b

c

EZ Button
Button EZ
Botón EZ

LED
DEL
LED

Reviews: