background image

3

L’installatore deve applicare sul fronte dell’apparecchio l’etichetta contenuta nell’imballo corrispondente 
all’anno raccomandato per la sostituzione dell’apparecchio (5 anni dopo l’installazione).

Remplacement appareil / Device replacement / Sustitución mecanismo / Sostituzione dell’apparecchio / Substituição do aparelho

L’installateur doit appliquer sur la face avant de l’appareil l’étiquette qui se trouve dans l’emballage et qui 
signale l’année recommandée pour le remplacement de l’appareil (5 ans après l’installation).

The installer must place the label found inside the package, corresponding to the year recommended for 
the replacement of the device, in front of the device itself (5 years after installation).

El instalador tiene que aplicar en la parte frontal del aparato la etiqueta que se encuentra en el embalaje, 
correspondiente al año recomendado para la sustitución del aparato (5 años después de la instalación).

Signalisations / Signals / Señalizaciones / Segnalazioni / Assinalações

S’il existe, le répétiteur de ce signal sonnera et actionnera l’électrovanne.
If the device has a signal repeater it will sound and activate the solenoid valve.
Si presente el repetidor de señal, el mismo sonará y activará la electroválvula.
Se presente il ripetitore di segnale questo suonerà ed azionerà l’elettrovalvola.
Se existir o repetidor de sinal ele tocará e accionará a eletroválvula.

O instalador deve aplicar na frente do aparelho a etiqueta fornecida na embalagem correspondente ao 
ano recomendado para a substituição do aparelho (5 anos depois da instalação)

Appareil en panne
Faulty equipment
Aparato averiado
Apparecchio guasto
Aparelho enguiçado

Appareil en panne
Faulty equipment
Aparato averiado
Apparecchio guasto
Aparelho enguiçado

Nota:

Dopo l’alimentazione dell’apparecchio, viene emesso un breve segnale acustico e tutti i led restano accesi per circa un minuto.

Durante questo periodo il rivelatore non rileva presenza di gas ed esegue un test di corretto funzionamento.

Signalisations / Signals / Señalizaciones / Segnalazioni / Assinalações

ATTENZIONE! 

Il ripetitore di segnale e l’elettrovalvola vengono attivati circa 

1 minuto dopo  la segnalazione dell’allarme da parte del rivelatore.

ATTENZIONE! 

E’ possibile percepire odore di gas prima che il rivelatore 

segnali l’allarme. Ciò non comporta malfunzionamento del rivelatore.

+

Alarme présence de gaz
Detected gas alarm
Alarma presencia gas
Allarme presenza gas
Alarme de presença de gás

son = 

Alarme

acoustic
signal = Alarm
sonido = Alarma
suono = Allarme
som = 

Alarme

ATTENTION!

Il se peut que l’on sente une odeur de gaz avant 

que le détecteur ne signale l’alarme, cela ne signifie pas un 
dysfonctionnement du détecteur.

Nota:

A l’alimentation de l’appareil, un bref signal acoustique est émis et tous les leds restent allumés environ une minute. 

Pendant cette période le détecteur ne détecte pas la présence de gaz, mais exécute un test de bon fonctionnement.

ATTENTION! 

Le répétiteur de signal et l’électrovanne sont activés 

environ 1 minute après la signalisation de l’alarme par le détecteur.

CAUTION!

You may smell gas before the detector gives the alarm. 

This does not mean that the detector is not working properly.

Note:

After the equipment is energised, a short acoustic signal is let out and all the LEDs stay lit for approximately 1 minute. 

During this time lapse, the detector is not detecting gas presence but is only carrying out a check routine.

CAUTION! 

The signal repeater and the solenoid valve are activated about 

1 minute after the detector gives the alarm signal.

ATENCIÓN!

Es posible sentir olor a gas antes de que el detector 

señalice la alarma; esto no determina el mal funcionamiento del detector.

Nota:

 Después de la alimentación del aparato, es emitida una señal acústica breve y todos los leds quedan encendidos más o menos un minuto. 

Durante este período el detector no detecta presencia de gas y ejecuta un test de funcionamiento correcto.

ATENCIÓN!

El repetidor de señal y la electroválvula se activan cada 

aproximadamente 1 minuto después de la señalización de la alarma 
por parte del detector.

ATENÇÃO!

O repetidor de sinal e a electroválvula se activarão cerca de

1 minuto depois que o detector disparar para dar o alarme.

ATENÇÃO! 

É possível perceber cheiro de gás antes que o detector 

dispare para dar o alarme. Isto não faz com que o detector funcione mal.

Nota: 

Depois de ter alimentado o aparelho com corrente eléctrica, um sinal acústico breve é emitido e todos os indicadores luminosos ficam acesos 

por cerca de um minuto. Durante este período o detector não detecta a existência de gás e executa um teste de funcionamento correcto.

SOST

ITUIR

E EN

TRO IL

20....

12V a.c./d.c.

OK

Alimentation correcte
Correct power supply
Alimentación correcta
Corretta alimentazione
Alimentação certa

Reviews: