background image

11

 

 

Respecter strictement les conditions d’installation et 

d’utilisation

  

Strictly comply with instructions for installation  

and use

  

Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau  

zu beachten

  

Спазвайте строго инструкциите за употреба  

и инсталация

 

 

Strogo se pridržavati uputa za instalaciju i korištenje 

 

 

Respetar estrictamente las condiciones  

de instalación y uso

  

Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden 

nauwgezet in acht

 

 

Να τηρείτε αυστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης  

και χρήσης

 

 

A termék felszerelése előtt olvassa el használati utasítást 

és tartsa be az abban leírtakat

 

 

Монтаждау жне пайдалану шарттарын ата 
сатау керек

 

 

Dokładnie przestrzegać instrukcji montażu  

i użytkowania

  

Respeitar rigorosamente as condições de instalação e 

de utilização

 

Respectaţi întocmai instrucţiunile de instalare şi  

de utilizare

 

  

Необходимо строго следовать требованиям к 

условиям монтажа и эксплуатации

 

Стриктно се придржавати упутства за инсталацију и  

коришћење

  

Striktne dodržiavajte inštalačné a užívateľské pokyny 

 

 

Strogo upoštevajte navodila za namestitev  

in uporabo

 

 

Při instalaci postupujte dle návodu 

 

 

Kurulum ve kullanım talimatlarına mutlaka uyunuz 

 

 

Необхідно чітко притримуватись вимог монтажу т 

а експлуатації

Summary of Contents for 0 942 22

Page 1: ...3 Selecção da melodia disponíveis 15 melodias polifónicas 1 Μεγάφωνο 2 Επιλογή πολλαπλού κωδικού 3 Επιλογή μελωδίας 15 διαθέσιμες πολυφωνικές μελωδίες 1 Głośnik 2 Wybór kodu 3 Wybór melodii 15 dostępnych dźwięków polifonicznych 1 Високоговорител 2 избор на код 3 Избор на мелодия на звънене 15 полифонични мелодии 1 Zvučnik 2 Odabir koda 3 Odabir melodije 15 melodija na raspolaganju 1 Hangszóró 2 Kó...

Page 2: ...een correcte functionering dezelfde code in op de zender en de ontvanger Για την σωστή λειτουργία ρυθμίσατε τον ίδιο κωδικό στον πομπό και τον δέκτη A megfelelő működéshez ugyanazt a kódot állítsa be a beltéri egységnél és a csengő nyomógombnál is рыл ыны д рыс ж мыс істеуі шін абылды ышта ж не тарат ышта бірдей код белгілеу керек Dla prawidłowego działania ustaw ten sam kod na nadajniku i odbiorn...

Page 3: ... identificação 2 Botão impermeável à água com indicador de led 1 Όνομα θωράκισης 2 Αδιάβροχο πλήκτρο πίεσης με δείκτη led 1 Plakietka opisowa 2 Przycisk wodoszczelny z diodą 1 Табелка за име 2 Водоустойчив бутон с LED индикатор 1 Nosač natpisa 2 Vodonepropusno tipkalo sa LED indikatorom 1 Név tábla 2 Vízmentes nyomógomb LED jelzéssel 1 İsim etiketi 2 Işıklı uyarıcılı nemli yer liht butonu 1 Иденти...

Page 4: ...d επιτοίχιο falon kívüli szerelés csavarral кабыр ада ы montaż natynkowy de parede cu montaj pe perete настенный монтажа на зид montáž na stenu montaža na steno povrchová montáž duvara monte настінний avec adhésif double face with double sided tape mit doppelseitigem Klebeband с двойно залепящо тиксо sa samoljepljivom trakom con biadhesivo Met dubbelzijdig plakband με διπλή κολλητική ταινία két ol...

Page 5: ...ehnični podatki Technická data Teknik özellikler Технічні характеристики 2 1 Rayon d action Operating range Reichweite Обхват Domet Radio de alcance Bedrijfsbereik Λειτουργικά πεδία Hatótávolság сер ету радиусы Zasięg działania Faixa operacional Raza de acţiune Радиус действия Радни опсег Dosah Doseg Funkční dosah Çalışma alanı Радіус дії Jusqu à 100 m sans obstacle Up to 100 m open air Bis zu 100...

Page 6: ...Napajanje oddajnika Napájení vysílače Verici gücü Живлення передавача 1 pile de 3 V CR2032 fournie 1 x 3 V battery CR2032 included 1 x 3 V Batterie CR2032 enthalten 1 x 3 V батерия CR2032 включена 1 x 3 V baterija CR2032 uključena 1 X 3 V batería CR2032 incluida 1 x 3 V batterij CR2032 inbegrepen Μπαταρία 1 x 3 V CR2032 συμπεριλαμβάνεται 1 x 3 V elem CR2032 tartozék 1 батарея 3B CR2032 ондыр ымен ...

Page 7: ...n Normen entspricht Empfänger ETSI EN 300220 2 ETSI EN 301489 3 EN 60065 Sender ETSI EN 300220 2 ETSI EN 301489 3 Ausstellungsjahr der CE Kennzeichnung gemäß Richtlinie 2013 Die Konformitätserklärung können sie per Post oder E Mail an den angegebenen Adressen auf der Verpackung anfordern Декларация за съответствие Легранд декларира че референция 0 942 22 е в съответствие с основните изисквания на ...

Page 8: ...zámú termék a 1999 5 CE direktíva alapvető követelményeinek megfelel mivel eleget tesznek az alábbiaknak Beltéri egység ETSI EN 300220 2 ETSI EN 301489 3 EN 60065 Csengő nyomógomb ETSI EN 300220 2 ETSI EN 301489 3 A CE megfelelősség engedélyezésének éve a jelzett direktíva alapján 2013 A megfelelősségi nyilatkozat postai úton vagy levélben igényelhető a csomagoláson feltüntetett címekről С йкестік...

Page 9: ...рукама 1999 5 CE Директиве које су у сагласности са пратећим стандардима Пријемник ETSI EN 300220 2 ETSI EN 301489 3 EN 60065 Предајник ETSI EN 300220 2 ETSI EN 301489 3 Година одобрења СЕ ознаке према Директиви 2013 Изјава о сагласности може се тражити поштом или електронским путем на адресама наведеним на паковању Vyhlásenie o zhode Legrand prehlasuje že produkt s obj číslom 0 942 22 je v súlade...

Page 10: ...0220 2 ETSI EN 301489 3 EN 60065 standartları ile ve Verici için ETSI EN 300220 2 ETSI EN 301489 33 standartları ile de uyumludur Belirtilen yönerge uyarınca CE marka onay yılı 2013 Uygunluk beyanı ambalaj üzerinde belirtilen adresten email ya da posta yoluyla istenebilir Декларація відповідності Група Legrand засвідчує цим що продукт за каталожним номером 0 942 22 виготовляється у відповідності д...

Page 11: ... előtt olvassa el használati utasítást és tartsa be az abban leírtakat Монтаждау ж не пайдалану шарттарын ата са тау керек Dokładnie przestrzegać instrukcji montażu i użytkowania Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização Respectaţi întocmai instrucţiunile de instalare şi de utilizare Необходимо строго следовать требованиям к условиям монтажа и эксплуатации Стриктно се прид...

Page 12: ......

Reviews: