background image

LE09693AA

 

0 503 98

 Rallonge multiprise avec chargeur à induction

 Meervoudige contactdoos met verlengsnoer en inductielader

 Multi-outlet extension with induction charger

 Przedłużacz wielogniazdowy z ładowarką indukcyjną

 Prodlužovačka s indukční nabíječkou

 Predlžovačka s viacnásobnou zásuvkou a indukčnou nabíjačkou

 

  

• Uc : 250 V - 50 Hz 

• Uoc : 4 kV 

• Icc : 3 kA 

• Up : 1 kV

• Type 3

Up = 1 kV

Without surge protection
With surge protection

FR

Comment fonctionne un parafoudre ?

Le parafoudre Legrand est équipé de la technologie varistance.

En cas de surtension, la technologie varistance permet d’atténuer la différence 

de tension qui pourrait endommager vos appareils.

Dans une installation avec parafoudre, la varistance limite la surtension à la 

charge acceptable par chacun des appareils.

Recommandations

Quelle que soit l’installation, l’efficacité de la protection contre la foudre et les 

surtensions sera améliorée si elle est assurée à la fois à proximité des appareils 

et au tableau électrique.

Il est donc recommandé d’installer un parafoudre de secteur dans le tableau d’abonné.

NL

Hoe werkt de overspanningsbeveiliging

De overspanningsbeveiliging van Legrand is uitgerust met de varistor techno-

logie. In geval van overspanning helpt de varistor technologie om het verschil 

van spanning, dat uw apparaten kan beschadigen, te verminderen.

In een installatie met overspanningsbeveiliging, zorgt de varistor ervoor dat 

de overspanning tot een aanvaardbare spanning gebracht wordt, die de 

aangesloten apparaten aankunnen.

Aanbevelingen

De overspanningsbeveiliging zal pas optimaal werken wanneer er een beveili-

ging dicht bij de apparaten is maar tevens ook in de verdeelkast.

Het is daarom aan te raden om een bijkomende overspanningsbeveiliging te 

voorzien in de hoofdverdeelkast.

GB

How surge protection works

The Legrand surge protector is equipped with varistor technology.

In the event of overvoltage the varistance technology helps to reduce the 

voltage difference that can damage your devices. In an installation with surge 

protection, the varistance limits the overvoltage to the acceptable load that can 

be supported by the devices. 

Recommendations

Independently of the installation, the efficiency of the surge and overvoltage  

protection will be improved if there is a protection close to the equipment but 

also at the top of the installation. Thus, it is always recommended to install an 

additional surge protector in the main cabinet.

PL

Jak działa zabezpieczenie przeciwprzepięciowe

Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe Legrand wykorzystuje technologię war-

ystorową. W przypadku wystąpienia przepięcia warystor pomaga w redukcji 

skoków napięcia, które mogą uszkodzić podłączone odbiorniki. W instalacji z 

ochroną przeciwprzepięciową warystor ogranicza przepięcie do posiomu, jaki 

może być tolerowany przez urządzenia.

Zalecenia

Niezależnie od rodzaju instalacjl, skuteczność ochrony przeciwprzepięciowej 

będzie wyższa, jeżeli zabezpieczenie będzie zarówno przy przedłużaczu jak i 

dla całej instalacji. Dlatego też zawsze zalecane jest stosowanie ochronnikόw 

rόwnież w rozdzielnicy głównej.

CZ

Jak funguje přepěťová ochrana

Přepěťová ochrana Legrand je vybavena varistorem, který v případě přepětí 

zmenší rozdíl napětí, které by mohlo poškodit vaše zařízení.

Modul s varistorem limituje přepětí na hodnotu akceptovatelnou připojeným 

přístrojem.

Doporučení

V případě jakékoliv instalace se účinnost ochrany proti následkům úderu 

blesku a přepětí zvýší, bude-li použita jednak v blízkosti připojených přístrojů, 

jednak před samotnou elektroinstalací. Doporučuje se proto nainstalovat další 

přepěťovou ochranu do rozvaděče.

SK

Fungovanie bleskopoistky

Bleskopoistka Legrand je vybavená technológiou varistora. V prípade

prepätia technológia varistora umožňuje upraviť rozdiel v napätí, ktorý by 

mohol zariadenia poškodiť. Pri inštalácii s bleskopoistkou varistor obmedzuje 

prepätie na mieru akceptovateľnú zariadeniami. 

Odporúčania

Nezávisle od inštalácie sa účinnosť bleskopoistky a ochrany pred prepätím bude 

zlepšovať, ak bude zaručená v blízkosti zariadení a elektrického rozvádzača. Preto 

sa odporúča nainštalovať bleskopoistku pre daný úsek do rozvádzača.

 

 

 

 

5 V - 2400 mA

WPC QI - EN 62479 - ICNIRP

5 V - 1000 mA

4 x 2 P+T avec éclips - 16 A - 230 V~ - 50 Hz 

2 ports USB

Puissance maxi : 3500 W

Consommation en veille : 1,15 W

Interrupteur général ON/OFF

Cordon : 2 m

Parafoudre intégré

4 x 2 P+aarde, met kinderbeveiliging -  

16 A - 230 V~ - 50 Hz

2 USB-poorten

Max. vermogen: 3500 W

Verbruik in stand-by: 1,15 W

Hoofdschakelaar ON/OFF

Snoer: 2 m

Ingebouwde overspanningsbeveiliging

4 x 2 P+E with shutter - 16 A - 230 V~ - 50 Hz

2 USB ports

Max. power: 3500 W

Consumption on stand-by: 1.15 W

Main ON/OFF switch

Cable: 2 m

Built-in surge protector

4 x 2 P+Z z zabezpieczeniem przed  

dziećmi - 16 A - 230 V~ - 50 Hz

2 gniazda USB

Moc maksymalna: 3500 W

Zużycie prądu w stanie czuwania: 1,15 W

Wyłącznik główny ON/OFF

Przewód: 2 m

Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe

4 x 2 F+Z s jištěnm - 16 A - 230 V~ - 50 Hz

2 USB porty

Max. výkon: 3500 W

Spotřeba v úsporném režimu: 1,15 W

Hlavní vypínač ON/OFF

Šňůra: 2 m

Integrovaná přepěťová ochrana

4 x 2 P+T so svorkami - 16 A - 230 V~ - 50 Hz

2 porty USB

Max. výkon: 3500 W

Spotreba v pohotovostnom režime: 1,15 W

Hlavný vypínač

Kábel: 2 m

Integrovaná ochrana proti blesku

 

Reviews: