
73/81
Give up any weapon if you lose.
Wenn du verlierst, entscheidest DU welche Waffe du abgibst.
Donne l’arme de ton choix à ton adversaire si tu perds.
Entrega cualquier arma si pierdes.
/9>=?M9J<
4612938
Schutzmaßnahme · Sauvergarde · Salvaguardia
Protezione ·
セーフガード
/,¨
/,¨
61/81
Opponent stands character on one stud until a player wins.
Dein Gegner muss seine Figur mit einem Bein auf eine
äußere Noppe stellen. Sie bleibt dort, bis ein Spieler gewinnt.
Le personnage adverse se tient sur un seul plot jusqu’à
ce qu’un joueur gagne.
El oponente pone a su personaje sobre una espiga hasta
que gane un jugador.
"J==R=¨.9Q
4612937
Festgefroren · Rayon givrant · Rayo Paralizador
Raggio congelante ·
フリーズ・レイ
/,¨
/,¨
54/81
Guide spinner with card until a player wins.
Du darfst deinen Spinner mit der Karte lenken, bis ein
Spieler gewinnt.
Guide ta toupie avec une carte jusqu’à ce qu’un joueur gagne.
Guía tu peonza con la carta hasta que gane un jugador.
/FGO¨/MJ>AFU
4612939
Snowboarden · Snowboard · Surf en la Nieve
Surf sul ghiaccio ·
スノー・サーフィン
/,¨
/,¨
51/81
Throw card during spin.
Du darfst die Karte auf den gegnerischen Spinner werfen,
während er sich dreht.
Pendant le combat, lance la carte pour orienter les toupies.
Lanza la carta mientras giran.
0@JGOAF?¨/L9J
4612940
Wurfstern · Shuriken · Estrella Ninja
Stella ninja ·
スローイング・スター
/,¨
/,¨
©
201
1 T
he LE
GO Gr
ou
p
.
4618490
EN
You can play the card.
DE
Du darfst die Karte spielen.
FR
Tu peux jouer cette carte.
ES
Puedes jugar con la carta.
RU
Ты можешь использовать эту карту.
PL
Możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou můžeš hrát.
HU
Kijátszhatod a kártyát.
IT
Puoi giocare la carta.
JA
カードを出せる。
PT
Podes jogar a carta.
DA
Du kan spille kortet.
EN
You cannot play the card.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
ES
No puedes jugar con la carta.
RU
Ты не можешь использовать эту карту.
PL
Nie możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou nemůžeš hrát.
HU
Nem játszhatod ki a kártyát.
IT
Non puoi giocare la carta.
JA
カードを出せない。
PT
Não podes jogar a carta.
DA
Du kan ikke spille kortet.
RU
Противник устанавливает героя на один выступ до
тех пор, пока игрок не выиграет.
PL
Dopóki ktoś nie zwycięży, postać przeciwnika stoi na
jednej wypustce.
CZ
Protihráčova fi gurka stojí na jediném výstupku, dokud
některý hráč nevyhraje.
HU
Az ellenfél fi gurája egy bütyökre áll, amíg nem nyer egy játékos.
IT
Il personaggio dell’avversario viene appoggiato su un mattoncino
(per questa battaglia).
JA
自分が勝ってそのターンが終了するまで、
相手は 1 ポッチ上にキャラクター
を
立たせて対戦しなければな らない。
PT
Adversário apoia personagem numa casa, até haver um vencedor.
DA
Modstanders fi gur skal stå på én knop, til en spiller vinder.
RU
Помогай спиннеру картой, пока игрок не выиграет.
PL
Prowadzisz podstawkę kartą, dopóki ktoś nie zwycięży
CZ
Usměrňuj spinner kartou, dokud nevyhraje jeden z hráčů.
HU
Irányítgasd a pörgettyűt a kártyával, amíg nem nyer egy játékos.
IT
Guida il tuo disco con la carta (per questa battaglia).
JA
自分が勝ってそのターンが終了するまで、
手持ちのカードを使って、
対戦中スピナーを動かせる。
PT
Guia a roda com a carta, até haver um vencedor.
DA
Du må styre din spinner med kortet, til en spiller vinder.
RU
Бросай карту во время вращения.
PL
Gdy podstawki się kręcą, rzucasz kartą.
CZ
Během otáčení vyhoď kartu.
HU
Pörgetés közben dobd a kártyát az ellenfél pörgettyűjére.
IT
Lancia la carta durante la rotazione dei dischi.
JA
スピナーが回っている間にカードを投げつけられる。
PT
Lança carta enquanto personagens rodam.
DA
Kast kortet mod en spinner, mens den snurrer.
RU
Отдай любое оружие, если ты проиграешь.
PL
W razie przegranej oddajesz całą broń.
CZ
Pokud prohraješ, odevzdej nějakou zbraň.
HU
Adj át egy fegyvert, ha veszítesz.
IT
Scegli l’arma a cui rinunciare se perdi.
JA
負けても、
そのターンで使った以外の武器を差してオーケー。
PT
Perde qualquer arma, à tua escolha, se fores derrotado.
DA
Du vælger hvilket våben du taber (selv et fi guren ikke holder).
Character Cards
Figurenkarten
Cartes Personnage
Cartas De Personaje
Карты Героев
Karty Postaci
Karty Postav
Figurakártyák Scheda del
personaggio
キャラクターカード
Cartas de personagem
Figurkort
Fire Attack
Feuer-Angriff
Feu Attaque
Fuego Ataque
Огонь Атака
Ogień Atak
Útok Ohně
Tűz Támadás
Fuoco-Attacco
ファイヤー・アタック
Ataque de Fogo
Ild Angreb
Lightning Speed
Blitz-Geschwindigkeit
Éclair Vitesse
Rayo Velocidad
Молния Скорость
Błyskawica Szybkość
Rychlost Blesku
Villám Sebesség
Fulmine-Velocità
ライトニング・スピード
Rapidez de Relâmpago
Lyn Hastighed
Total Spinjitzu power
Gesamte Spinjitzu-Stärke
Pouvoir total de Spinjitzu
Poder total Spinjitzu
Общая мощность Кружитцу
Moc Spinjitzu
Absolutní síla Spinjitzu
Spinjitzu Erő összesen
Energia totale Spinjitzu
スピン術 パワー計
Poder total Spinjitzu
Spinjitzu-styrke i alt
Name
Name
Nom
Nombre
Имя
Nazwa
Jméno
Név
Nome
キャラクターの名前
Nome
Navn
Weapon
Waff e
Arme
Arma
Оружие
Broń
Zbraň
Fegyver
Arma
武器
Arma
Våben
Power bars
Stärkeleiste
Niveaux de pouvoir
Barras de poder
Полосы силы
Paski siły
Políčka energie
Erőszintjelzők
Barre di energia
パワーゲージ
Barras de energia
Styrkemåler
Battle Cards
Aktionskarten
Cartes Combat
Cartas De Combate
Игровые Карты
Karty Bitewne
Bojové Karty
Harci Kártyák
Carte Battaglia
バトルカード
Cartas de combate
Kampkort
Earth Defense
Erd-Verteidigung
Terre Défense
Tierra Defensa
Земля Оборона
Ziemia Obrona
Obrana Země
Föld Védelem
Terra-Difesa
アース・ディフェンス
Defesa de Terra
Jord Forsvar
Ice Stealth
Eis-Tarnung
Glace Agilité
Hielo Sigilo
Лёд Хитрость
Lód Niewidzialność
Tajemství Ledu
Jég Ügyesség
Ghiaccio-Invisibilità
アイス・ステルス
Furtividade de Gelo
Is Stealth
EN
You can play the card, but only if your
character is holding a golden weapon
DE
Du darfst die Karte spielen, sofern deine
Figur eine goldene Waff e trägt.
FR
Tu ne peux jouer cette carte que si ton
personnage tient une arme d’or.
ES
Puedes jugar con la carta, pero sólo si tu
personaje lleva un arma dorada.
RU
Ты можешь использовать эту карту, но только
если твой герой держит золотое оружие.
PL
Możesz zagrać tą kartą tylko jeśli twoja
postać trzyma złotą broń
CZ
Kartou můžeš hrát pouze pokud má tvá
fi gurka v ruce zlatou zbraň.
HU
Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a fi gurád
kezében aranyfegyver van.
IT
Puoi giocare questa carta solo se il tuo
personaggio ha un’arma d’oro.
JA
キャラクターがゴールドの武器を手にしている
時だけカードを出せる。
PT
Podes jogar a carta, mas só se a tua personagem
estiver a empunhar uma arma dourada.
DA
Du kan spille kortet, men kun hvis din fi gur
holder et gyldent våben.
CZ
S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá fi gurka stejnou
nebo vyšší hodnotu. Porovnej políčka energie každé bojové karty
s odpovídajícími políčky na kartě své fi gurky.
HU
Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az
erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú
erőszintjelzőket a harci kártyákon.
IT
Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio ha un numero
uguale o superiore di barre di energia. Confronta l’energia richiesta dalle
carte battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
JA
自分のキャラクターがバトルカードを超えるパワーを持っていれば、
そのカードを出せるぞ。
キャラクターカードとバトルカードに記された
同じ色のパワーゲージを見比べてみよう。
PT
Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanta ou mais energia. Compara as barras de energia nas cartas de
combate com as barras correspondentes na tua carta de personagem.
DA
Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi gur har det samme eller
mere i styrke. Sammenlign styrkemålerne på hvert kampkort med
de tilsvarende målere på dit fi gurkort.
EN
You can only play a battle card if your character has equal or more power.
Compare the power bars on each battle card with the matching bars
on your character card.
DE
Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Stärke besitzt. Vergleiche dazu die Stärkeleiste auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden Leiste auf deiner Ninjago Figurenkarte.
FR
Tu peux jouer une carte combat si ton personnage possède un niveau
de pouvoir égal ou supérieur. Compare les niveaux de pouvoir de chaque
carte combat avec le niveau correspondant sur ta carte personnage.
ES
Sólo puedes jugar la carta de combate si tu personaje tiene el
mismo poder o más. Compara las barras de poder de cada carta de
combate con las barras correspondientes en tu carta de personaje.
RU
Ты можешь использовать игровые карты только если у твоего
героя столько же полос силы или больше. Сравни количество полос
силы каждой игровой карты с полосами на карте твоего героя.
PL
Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy twoja postać ma taką
samą lub większą siłę. Porównaj ilość pasków siły na karcie bitewnej
z odpowiadającymi im paskami na karcie twojej postaci.
2111 2112 2113 2114 2115 2116 2257
2111 2112 2113 2114 2115 2116 2257
2113_IN_leatflet.indd 2
2113_IN_leatflet.indd 2
01/06/2010 11:57 AM
01/06/2010 11:57 AM