LEGO Ninjago Zane 4618490 Assembly Instructions Download Page 2

73/81

Give up any weapon if you lose.

Wenn du verlierst, entscheidest DU welche Waffe du abgibst.

Donne l’arme de ton choix à ton adversaire si tu perds.

Entrega cualquier arma si pierdes.

/9>=?M9J<

4612938

Schutzmaßnahme · Sauvergarde · Salvaguardia
Protezione · 

セーフガード

/,¨

/,¨

61/81

Opponent stands character on one stud until a player wins. 
Dein Gegner muss seine Figur mit einem Bein auf eine 

äußere Noppe stellen. Sie bleibt dort, bis ein Spieler gewinnt.
Le personnage adverse se tient sur un seul plot jusqu’à 

ce qu’un joueur gagne.
El oponente pone a su personaje sobre una espiga hasta 

que gane un jugador.

"J==R=¨.9Q

4612937

Festgefroren · Rayon givrant · Rayo Paralizador
Raggio congelante · 

フリーズ・レイ

/,¨

/,¨

54/81

Guide spinner with card until a player wins. 

Du darfst deinen Spinner mit der Karte lenken, bis ein 

Spieler gewinnt.

Guide ta toupie avec une carte jusqu’à ce qu’un joueur gagne.

Guía tu peonza con la carta hasta que gane un jugador.

/FGO¨/MJ>AFU

4612939

Snowboarden · Snowboard · Surf en la Nieve
Surf sul ghiaccio · 

スノー・サーフィン

/,¨

/,¨

51/81

Throw card during spin.

Du darfst die Karte auf den gegnerischen Spinner werfen, 

während er sich dreht.

Pendant le combat, lance la carte pour orienter les toupies.

Lanza la carta mientras giran.

0@JGOAF?¨/L9J

4612940

Wurfstern · Shuriken · Estrella Ninja
Stella ninja · 

スローイング・スター

/,¨

/,¨

©

201

1 T

he LE

GO Gr

ou

p

4618490

EN

  You can play the card. 

DE

  Du darfst die Karte spielen.

FR

  Tu peux jouer cette carte.

ES

  Puedes jugar con la carta.

RU

  Ты можешь использовать эту карту. 

PL

  Możesz zagrać tą kartą.

CZ

  Kartou můžeš hrát. 

HU

  Kijátszhatod a kártyát.

IT

  Puoi giocare la carta.

JA

  カードを出せる。

PT

  Podes jogar a carta.

DA

  Du kan spille kortet.

EN

  You cannot play the card.

DE

  Du darfst die Karte nicht spielen.

FR

  Tu ne peux pas jouer cette carte.

ES

  No puedes jugar con la carta.

RU

  Ты не можешь использовать эту карту.

PL

  Nie możesz zagrać tą kartą.

CZ

  Kartou nemůžeš hrát.

HU

  Nem játszhatod ki a kártyát.

IT

  Non puoi giocare la carta. 

JA

  カードを出せない。

PT

  Não podes jogar a carta.

DA

  Du kan ikke spille kortet.

RU

   Противник устанавливает героя на один выступ до 

тех пор, пока игрок не выиграет. 

PL

   Dopóki ktoś nie zwycięży, postać przeciwnika stoi na 

jednej wypustce. 

CZ

   Protihráčova fi gurka stojí na jediném výstupku, dokud 

některý hráč nevyhraje.

HU

  Az ellenfél fi gurája egy bütyökre áll, amíg nem nyer egy játékos.

IT

   Il personaggio dell’avversario viene appoggiato su un mattoncino 

(per questa battaglia).

JA

   自分が勝ってそのターンが終了するまで、

相手は 1 ポッチ上にキャラクター


立たせて対戦しなければな らない。

PT

  Adversário apoia personagem numa casa, até haver um vencedor.

DA

 Modstanders fi gur skal stå på én knop, til en spiller vinder. 

RU

  Помогай спиннеру картой, пока игрок не выиграет. 

PL

  Prowadzisz podstawkę kartą, dopóki ktoś nie zwycięży 

CZ

  Usměrňuj spinner kartou, dokud nevyhraje jeden z hráčů.

HU

  Irányítgasd a pörgettyűt a kártyával, amíg nem nyer egy játékos.

IT

  Guida il tuo disco con la carta (per questa battaglia). 

JA

   自分が勝ってそのターンが終了するまで、

手持ちのカードを使って、

対戦中スピナーを動かせる。

PT

  Guia a roda com a carta, até haver um vencedor.

DA

  Du må styre din spinner med kortet, til en spiller vinder. 

RU

  Бросай карту во время вращения.

PL

  Gdy podstawki się kręcą, rzucasz kartą.

CZ

  Během otáčení vyhoď kartu.

HU

  Pörgetés közben dobd a kártyát az ellenfél pörgettyűjére.

IT

  Lancia la carta durante la rotazione dei dischi.

JA

  スピナーが回っている間にカードを投げつけられる。

PT

  Lança carta enquanto personagens rodam.

DA

  Kast kortet mod en spinner, mens den snurrer.

RU

  Отдай любое оружие, если ты проиграешь.

PL

  W razie przegranej oddajesz całą broń.

CZ

  Pokud prohraješ, odevzdej nějakou zbraň.

HU

  Adj át egy fegyvert, ha veszítesz.

IT

  Scegli l’arma a cui rinunciare se perdi.

JA

  負けても、

そのターンで使った以外の武器を差してオーケー。

PT

  Perde qualquer arma, à tua escolha, se fores derrotado.

DA

  Du vælger hvilket våben du taber (selv et fi guren ikke holder).

Character Cards

 Figurenkarten 

Cartes Personnage

 Cartas De Personaje 

Карты Героев

 Karty Postaci 

Karty Postav

 Figurakártyák Scheda del 

personaggio 

キャラクターカード

 Cartas de personagem

 Figurkort

Fire Attack 

Feuer-Angriff 

 Feu Attaque 

Fuego Ataque

Огонь Атака 

Ogień Atak

 Útok Ohně 

Tűz Támadás

 

Fuoco-Attacco 

ファイヤー・アタック

 Ataque de Fogo 

Ild Angreb

Lightning Speed 

Blitz-Geschwindigkeit 

Éclair Vitesse 

Rayo Velocidad 

Молния Скорость 

Błyskawica Szybkość 

Rychlost Blesku 

Villám Sebesség 

Fulmine-Velocità 

ライトニング・スピード

 

Rapidez de Relâmpago 

Lyn Hastighed

Total Spinjitzu power 

Gesamte Spinjitzu-Stärke 

Pouvoir total de Spinjitzu

Poder total Spinjitzu 

Общая мощность Кружитцу

 Moc Spinjitzu

Absolutní síla Spinjitzu 

Spinjitzu Erő összesen 

Energia totale Spinjitzu

スピン術 パワー計

 

Poder total Spinjitzu 

Spinjitzu-styrke i alt

Name 

Name 

Nom 

Nombre

Имя 

Nazwa

 

Jméno 

Név

Nome 

キャラクターの名前

 

Nome 

Navn

Weapon 

Waff e 

Arme 

Arma

Оружие 

Broń 

Zbraň 

Fegyver

Arma 

武器

 

Arma 

Våben

Power bars 

Stärkeleiste 

Niveaux de pouvoir 

Barras de poder

Полосы силы 

Paski siły

Políčka energie 

Erőszintjelzők 

Barre di energia 

パワーゲージ

Barras de energia 

Styrkemåler

Battle Cards

 Aktionskarten

 Cartes Combat

 Cartas De Combate 

Игровые Карты

 Karty Bitewne 

Bojové Karty

 Harci Kártyák 

Carte Battaglia

 

バトルカード

 

Cartas de combate 

Kampkort

Earth Defense 

Erd-Verteidigung

 Terre Défense 

Tierra Defensa

Земля Оборона 

Ziemia Obrona

 Obrana Země 

Föld Védelem

 

Terra-Difesa 

アース・ディフェンス

 Defesa de Terra 

Jord Forsvar

Ice Stealth 

Eis-Tarnung

 Glace Agilité 

Hielo Sigilo

 

Лёд Хитрость 

Lód Niewidzialność

 Tajemství Ledu 

Jég Ügyesség

 Ghiaccio-Invisibilità 

アイス・ステルス

 

Furtividade de Gelo 

Is Stealth

EN

   You can play the card, but only if your 

character is holding a golden weapon

DE

   Du darfst die Karte spielen, sofern deine 

Figur eine goldene Waff e trägt.

FR

   Tu ne peux jouer cette carte que si ton 

personnage tient une arme d’or.

ES

   Puedes jugar con la carta, pero sólo si tu 

personaje lleva un arma dorada.

RU

   Ты можешь использовать эту карту, но только 

если твой герой держит золотое оружие.

PL

   Możesz zagrać tą kartą tylko jeśli twoja 

postać trzyma złotą broń

CZ

   Kartou můžeš hrát pouze pokud má tvá 

fi gurka v ruce zlatou zbraň.

HU

   Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a fi gurád 

kezében aranyfegyver van.

IT

   Puoi giocare questa carta solo se il tuo 

personaggio ha un’arma d’oro.

JA

   キャラクターがゴールドの武器を手にしている

時だけカードを出せる。

PT

   Podes jogar a carta, mas só se a tua personagem 

estiver a empunhar uma arma dourada.

DA

   Du kan spille kortet, men kun hvis din fi gur 

holder et gyldent våben.

CZ

   S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá fi gurka stejnou 

nebo vyšší hodnotu. Porovnej políčka energie každé bojové karty 
s odpovídajícími políčky na kartě své fi gurky.

HU

   Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az 

erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú 
erőszintjelzőket a harci kártyákon.

IT

   Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio ha un numero 

uguale o superiore di barre di energia. Confronta l’energia richiesta dalle 
carte battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.

JA

   自分のキャラクターがバトルカードを超えるパワーを持っていれば、

そのカードを出せるぞ。

キャラクターカードとバトルカードに記された

同じ色のパワーゲージを見比べてみよう。

PT

   Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver 

tanta ou mais energia. Compara as barras de energia nas cartas de 
combate com as barras correspondentes na tua carta de personagem.

DA

   Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi gur har det samme eller 

mere i styrke. Sammenlign styrkemålerne på hvert kampkort med 
de tilsvarende målere på dit fi gurkort.

EN

   You can only play a battle card if your character has equal or more power.

 

 Compare the power bars on each battle card with the matching bars 
on your character card.

DE

   Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur 

ausreichend Stärke besitzt. Vergleiche dazu die Stärkeleiste auf der 
Aktionskarte mit der entsprechenden Leiste auf deiner Ninjago Figurenkarte.

FR

   Tu peux jouer une carte combat si ton personnage possède un niveau 

de pouvoir égal ou supérieur. Compare les niveaux de pouvoir de chaque 
carte combat avec le niveau correspondant sur ta carte personnage.

ES

   Sólo puedes jugar la carta de combate si tu personaje tiene el 

mismo poder o más. Compara las barras de poder de cada carta de 
combate con las barras correspondientes en tu carta de personaje.

RU

   Ты можешь использовать игровые карты только если у твоего 

героя столько же полос силы или больше. Сравни количество полос 
силы каждой игровой карты с полосами на карте твоего героя.

PL

   Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy twoja postać ma taką 

samą lub większą siłę. Porównaj ilość pasków siły na karcie bitewnej 
z odpowiadającymi im paskami na karcie twojej postaci.

2111  2112  2113  2114  2115  2116  2257

2111  2112  2113  2114  2115  2116  2257

2113_IN_leatflet.indd   2

2113_IN_leatflet.indd   2

01/06/2010   11:57 AM

01/06/2010   11:57 AM

Reviews: