background image

Battery Care and Maintenance Tips:

•   The beeping sound for the calculator is powered by a 1.5 V (G13/LR44) 

button-cell battery (included). This battery does not affect the calculator 
functions. Should the beeping sound stop working, replace the battery as 
shown here.

•  Insert one new 1.5 V (G13/LR44) button cell or equivalent. Make sure 

the positive (+) pole of the battery faces up (as indicated on the battery 
compartment of the cash register). Use only the type of battery specified 
here.

•  Be sure to insert batteries correctly (with adult supervision) and always 

follow the toy and battery manufacturer’s instructions.

•  Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable 

(nickel-cadmium) batteries.

Cuidado de baterías y consejos de mantenimiento:

•   El sonido para la calculadora está accionado por una batería de botón 

de 1.5 V (G13/LR44) (incluida). Esta batería no afecta las funciones de la 
calculadora. En caso que el sonido deje de funcionar, reemplace la batería 
de la siguiente manera:

•  Coloque una nueva batería de botón de 1.5 V (G13/LR44) o su equivalente. 

Asegúrese que el polo positivo (+) de la batería se encuentre hacia 
arriba (tal como se indica en el compartimento de la batería de la caja 
registradora).  Solo utilice el tipo de batería especificado.

•  Asegúrese de colocar las baterías correctamente (con supervisión de un 

adulto) y siempre siga las instrucciones del fabricante del juguete y de las 
baterías.

•  No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono, cinc), o recargables 

(níquel-cadmio).

Conseils d’entretien des piles :
•   Le bip sonore de la calculatrice fonctionne grâce à des piles boutons 

(G13/LR44) 1,5 V (incluses). Les piles n’affectent pas les fonctions 
de la calculatrice. Si le bip sonore ne fonctionne plus, remplacez les 
piles comme indiqué ici.

•  Insérez une pile bouton G13/LR44 1,5 V neuve ou une autre pile 

équivalente. Assurez-vous que le pôle positif (+) de la pile soit placé 
vers le haut (comme indiqué sur le compartiment à piles de la caisse 
enregistreuse). Utilisez uniquement le type de pile indiqué ici.

•  Assurez-vous d’insérer les piles correctement (sous la supervision d’un 

adulte) et suivez toujours les instructions du fabricant concernant le 
jouet et les piles.

•  Ne pas mélanger les piles alcaline, standards (carbone-zinc) et 

rechargeables (nickel-cadmium).

Tipps zur Wartung und Instandhaltung der Batterie:
•   Der Piepton des Taschenrechners wird von einer Knopfzelle mit 1,5 

V (G13/LR44) betrieben (im Lieferumfang enthalten). Diese Batterie 
hat keinen Einfluss auf die Taschenrechner-Funktionen. Falls der 
Piepton nicht mehr ertönt, wechseln Sie die Batterie gemäß den hier 
aufgeführten Anweisungen.

•  Legen Sie eine neue Knopfzelle mit 1,5 V G13/LR44 oder eine 

vergleichbare Batterie ein. Stellen Sie sicher, dass der Pluspol (+) 
der Batterie nach oben zeigt (wie auf dem Batteriefach der Kasse 
angezeigt wird). Verwenden Sie nur die hier aufgeführte Batterieart.

•  Die Batterien müssen richtig eingelegt werden (unter Aufsicht 

eines Erwachsenen) und die Anweisungen des Spielzeug- und 
Batterieherstellers müssen immer befolgt werden.

•  Alkali-, Standard- (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel-

Cadmium) Batterien nicht zusammen verwenden.

• Insert batteries with the correct polarity.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Only charge rechargeable batteries under adult supervision.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• Only use batteries of the same or equivalent type.
• Do not short-circuit the supply terminals.
• Always remove weak or dead batteries from the product.
• Remove batteries if product will be stored for an extended period of time.
• Store at room temperature.
• Do not mix new and used batteries.
• Replace batteries at the first sign of erratic operation.
• Please retain these instructions for future reference.

• Coloque las baterías en la polaridad correcta.
• No recargue baterías no recargables.
• Solo cargue baterías recargables bajo la supervisión de un adulto.
• Retire las baterías recargables del juguete antes de cargarlas.
• Solo use baterías del mismo tipo o su equivalente.
• Evite cortocircuitos en los terminales de conexión.
• Siempre retire del producto baterías con carga baja o sin carga. 
•  Retire las baterías si el producto permanecerá guardado por un periodo 

largo de tiempo.

• Guarde a temperatura ambiente.
• No mezcle las baterías usadas con las nuevas.
• Reemplace las baterías a la primera señal de funcionamiento irregular.
• Por favor guarde estas instrucciones para futuras consultas. 

• Insérez les piles en respectant la polarité indiquée.
• Ne pas recharger des piles non-rechargeables.
•  Rechargez uniquement les piles rechargeables sous la supervision d’un adule.
• Retirez les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• Utilisez uniquement des piles du même type ou équivalentes.
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
• Toujours retirer les piles faibles ou usagées du produit.
•  Retirez les piles en cas de non-utilisation du produit pendant une longue période.
• Conserver à température ambiante.
• Ne pas mélanger les piles neuves et usagées.
• Remplacez les piles dès le premier signe de fonctionnement anormal.
•  Veuillez conserver ces instructions afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

• Die Polarität beim Einlegen der Batterien beachten.
• Nicht wiederaufladbare Batterien nicht aufladen.
• Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Gerät entfernen.
• Nur Batterien derselben oder ähnlichen Art verwenden.
• Die Anschlussklemmen nicht kurzschließen.
• Schwache oder leere Batterien immer aus dem Gerät entfernen.
•  Batterien entfernen, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt 

wird.

• Bei Zimmertemperatur lagern.
• Neue und alte Batterien nicht zusammen verwenden.
• Batterien bei ersten Anzeichen von Funktionsstörungen wechseln.
• Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachlesen auf.

© Learning Resources, Inc., Vernon Hills, IL, US
  Learning Resources Ltd., Bergen Way, 
   King’s Lynn, Norfolk, PE30 2JG, UK
  Please retain our address for future reference.
  Made in China. 

               LRM2629-P-GUD

  Hecho en China. 

Conservar estos datos. 

  Fabriqué en Chine. 

Informations à conserver 

  Hergestellt in China. 

Bitte bewahren Sie unsere  

   

Adresse für spätere  

   

Nachfragen auf.

Your opinion matters! Visit 

www.LearningResources.com

to write a product review or to
find a store near you.

Like 

us on

Reviews: