Battery Care and Maintenance Tips:
• The beeping sound for the calculator is powered by a 1.5 V (G13/LR44)
button-cell battery (included). This battery does not affect the calculator
functions. Should the beeping sound stop working, replace the battery as
shown here.
• Insert one new 1.5 V (G13/LR44) button cell or equivalent. Make sure
the positive (+) pole of the battery faces up (as indicated on the battery
compartment of the cash register). Use only the type of battery specified
here.
• Be sure to insert batteries correctly (with adult supervision) and always
follow the toy and battery manufacturer’s instructions.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
Cuidado de baterías y consejos de mantenimiento:
• El sonido para la calculadora está accionado por una batería de botón
de 1.5 V (G13/LR44) (incluida). Esta batería no afecta las funciones de la
calculadora. En caso que el sonido deje de funcionar, reemplace la batería
de la siguiente manera:
• Coloque una nueva batería de botón de 1.5 V (G13/LR44) o su equivalente.
Asegúrese que el polo positivo (+) de la batería se encuentre hacia
arriba (tal como se indica en el compartimento de la batería de la caja
registradora). Solo utilice el tipo de batería especificado.
• Asegúrese de colocar las baterías correctamente (con supervisión de un
adulto) y siempre siga las instrucciones del fabricante del juguete y de las
baterías.
• No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono, cinc), o recargables
(níquel-cadmio).
Conseils d’entretien des piles :
• Le bip sonore de la calculatrice fonctionne grâce à des piles boutons
(G13/LR44) 1,5 V (incluses). Les piles n’affectent pas les fonctions
de la calculatrice. Si le bip sonore ne fonctionne plus, remplacez les
piles comme indiqué ici.
• Insérez une pile bouton G13/LR44 1,5 V neuve ou une autre pile
équivalente. Assurez-vous que le pôle positif (+) de la pile soit placé
vers le haut (comme indiqué sur le compartiment à piles de la caisse
enregistreuse). Utilisez uniquement le type de pile indiqué ici.
• Assurez-vous d’insérer les piles correctement (sous la supervision d’un
adulte) et suivez toujours les instructions du fabricant concernant le
jouet et les piles.
• Ne pas mélanger les piles alcaline, standards (carbone-zinc) et
rechargeables (nickel-cadmium).
Tipps zur Wartung und Instandhaltung der Batterie:
• Der Piepton des Taschenrechners wird von einer Knopfzelle mit 1,5
V (G13/LR44) betrieben (im Lieferumfang enthalten). Diese Batterie
hat keinen Einfluss auf die Taschenrechner-Funktionen. Falls der
Piepton nicht mehr ertönt, wechseln Sie die Batterie gemäß den hier
aufgeführten Anweisungen.
• Legen Sie eine neue Knopfzelle mit 1,5 V G13/LR44 oder eine
vergleichbare Batterie ein. Stellen Sie sicher, dass der Pluspol (+)
der Batterie nach oben zeigt (wie auf dem Batteriefach der Kasse
angezeigt wird). Verwenden Sie nur die hier aufgeführte Batterieart.
• Die Batterien müssen richtig eingelegt werden (unter Aufsicht
eines Erwachsenen) und die Anweisungen des Spielzeug- und
Batterieherstellers müssen immer befolgt werden.
• Alkali-, Standard- (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel-
Cadmium) Batterien nicht zusammen verwenden.
• Insert batteries with the correct polarity.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Only charge rechargeable batteries under adult supervision.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• Only use batteries of the same or equivalent type.
• Do not short-circuit the supply terminals.
• Always remove weak or dead batteries from the product.
• Remove batteries if product will be stored for an extended period of time.
• Store at room temperature.
• Do not mix new and used batteries.
• Replace batteries at the first sign of erratic operation.
• Please retain these instructions for future reference.
• Coloque las baterías en la polaridad correcta.
• No recargue baterías no recargables.
• Solo cargue baterías recargables bajo la supervisión de un adulto.
• Retire las baterías recargables del juguete antes de cargarlas.
• Solo use baterías del mismo tipo o su equivalente.
• Evite cortocircuitos en los terminales de conexión.
• Siempre retire del producto baterías con carga baja o sin carga.
• Retire las baterías si el producto permanecerá guardado por un periodo
largo de tiempo.
• Guarde a temperatura ambiente.
• No mezcle las baterías usadas con las nuevas.
• Reemplace las baterías a la primera señal de funcionamiento irregular.
• Por favor guarde estas instrucciones para futuras consultas.
• Insérez les piles en respectant la polarité indiquée.
• Ne pas recharger des piles non-rechargeables.
• Rechargez uniquement les piles rechargeables sous la supervision d’un adule.
• Retirez les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• Utilisez uniquement des piles du même type ou équivalentes.
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
• Toujours retirer les piles faibles ou usagées du produit.
• Retirez les piles en cas de non-utilisation du produit pendant une longue période.
• Conserver à température ambiante.
• Ne pas mélanger les piles neuves et usagées.
• Remplacez les piles dès le premier signe de fonctionnement anormal.
• Veuillez conserver ces instructions afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
• Die Polarität beim Einlegen der Batterien beachten.
• Nicht wiederaufladbare Batterien nicht aufladen.
• Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Gerät entfernen.
• Nur Batterien derselben oder ähnlichen Art verwenden.
• Die Anschlussklemmen nicht kurzschließen.
• Schwache oder leere Batterien immer aus dem Gerät entfernen.
• Batterien entfernen, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird.
• Bei Zimmertemperatur lagern.
• Neue und alte Batterien nicht zusammen verwenden.
• Batterien bei ersten Anzeichen von Funktionsstörungen wechseln.
• Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachlesen auf.
© Learning Resources, Inc., Vernon Hills, IL, US
Learning Resources Ltd., Bergen Way,
King’s Lynn, Norfolk, PE30 2JG, UK
Please retain our address for future reference.
Made in China.
LRM2629-P-GUD
Hecho en China.
Conservar estos datos.
Fabriqué en Chine.
Informations à conserver
Hergestellt in China.
Bitte bewahren Sie unsere
Adresse für spätere
Nachfragen auf.
Your opinion matters! Visit
www.LearningResources.com
to write a product review or to
find a store near you.
Like
us on