background image

 

IT 

30 RUE AMBROISE 1 I 40 390 ST MARTIN DE SEIGNANX (France) 

Tél +33 (0)5 59 56 60 70  - Fax +33 (0)5 59 56 10 79 

lemarquier.com

 

Raccordo del gas 

Scarico dei succhi 

Manopola di comando 

Manopola di comando 

Accenditore 
piezoelettrico 

CARATTERISTICHE 

Paese di destinazione: 

Categoria: 

FR - BE - CH - ES - GB - IT - PT- LU 

I

3+(28-30/37) 

DK - NL - IT 

I

3B/P 30 

 
 

GARANZIE 

La griglia è venduta con le seguenti garanzie commerciali

lemarquier.com

 

 

La nostra carta dei servizi post-

vendita è disponibile sul sito web all’indirizzo

lemarquier.com

 

 
Ogni dispositivo è controllato durante tutte le fasi di produzione. 

In caso di anomalie, è necessario controllare che le raccomandazioni riportate nelle istruzioni per l’uso siano state 

seguite scrupolosamente. In particolare, assicurarsi che sia utilizzato il riduttore di pressione originale per la bombola 
del gas. 
La mancata osservanza delle regole di utilizzo può causare danni al dispositivo. 

 
Non modificare il dispositivo. 
Qualsiasi modifica al dispositivo potrebbe rivelarsi pericolosa. 

 

In caso di guasto o pezzo danneggiato, rivolgersi all’assistenza post

-vendita. 

Email

[email protected]

 

 
 

Dimensioni della Plancha (in cm) 

 

LUNGHEZZA

 

61 

PROFONDITÀ

 

49 

ALTEZZA 

 

27 

 

 

Descrizione della Plancha vista dall’alto

 

 

 

 

Plancha a 2 bruciatori 

 Q

n

 = 

5,6 kW 

408g/h a G30 (butano) 

400g/h a G31 (propano) 

Bruciatori 

Portata 

nominal

(

Q

n

Gas 

Pressione 

(mbar) 

Indicazione 

sull’iniettore

 

Portata 

(g/h) 

CE 1312 

 Sinistra 

2,8 kW 

(G30) Butano 

28-30 

84 

204 

1312CT6343 

Destra 

2.8 kW 

(G31) Propano 

37 

 

200 

Summary of Contents for Vintage Pure PLVP260EV2

Page 1: ...ntaktgrill GEBRUIKERSHANDLEIDING Contactgrill ISTRUZIONI PER L USO Griglia a contatto MANUAL DE USO Tostador por contacto PLANCHA VINTAGE PURE 260 V2 PLVP260EV2 PLVP260IV2 Pays de destination direct FR pays catégorie I3 Butane 28 30 mbar propane 37 mbar SERVICE CONTRÔLE Merci d avoir acheté cette plancha LE MARQUIER labellisée Origine France Garantie Consulter la notice avant l utilisation FR EN D...

Page 2: ...LISATION Cet appareil doit être utilisé en plein air sur un support horizontal non inflammable résistant à la chaleur tel que brique réfractaire carrelage inox aucun matériau combustible ne doit être situé dans un rayon de 0 50 m autour de votre appareil RACCORDEMENT GAZ Nous préconisons les bouteilles de 6 et 13 kg de butane ou propane du commerce en utilisant le bon détendeur à sécurité La boute...

Page 3: ...re fonctionner votre plancha à vide pendant 10 minutes à débit moyen Il est possible durant quelques instants qu une légère odeur se dégage de votre appareil Avant toute cuisson préchauffer l appareil environ 10 minutes Pour récupérer les jus de la cuisson de vos aliments positionner un pot dans le logement prévu à cet effet et situé sur le côté gauche de la plancha NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour net...

Page 4: ...les prescriptions de la notice ont été scrupuleusement respectées En particulier que le détendeur à sécurité utilisé est bien celui prévu en fonction de votre bouteille à gaz Un non respect des règles d utilisation peut entraîner une détérioration de votre appareil Ne pas modifier l appareil Toute modification de l appareil peut se révéler dangereuse En cas de panne ou de pièce endommagée veuillez...

Page 5: ...ors on a heat resistant non flammable horizontal support firebrick tiling stainless steel etc There should be no flammable materials within a radius of 0 50 metres from your appliance GAS CONNECTION We recommend 6 to 13kg commercial butane or propane bottles and using the appropriate safety pressure reducer The gas bottle used equipped with the pressure reducer must have a maximum height of 615mm ...

Page 6: ...lancha empty for 10 minutes at medium flow It is possible that a slight smell will emanate from your appliance for a few minutes Before cooking pre heat your appliance for approximately 10 minutes To recover your food s cooking juices place a jar in the intended opening located on the left hand side of the plancha CLEANING AND SERVICING To clean your plate leave it on the frame of the plancha It o...

Page 7: ... requirements of the manual have been strictly adhered to In particular the fact that the safety pressure regulator used is the one that is intended to be used with your gas bottle Failure to follow the rules laid down for use of the appliance can lead to its deterioration Do not modify the appliance Any modification made to the appliance could be dangerous In the event of a breakdown or a damaged...

Page 8: ... horizontalen nicht brennbaren und hitzebeständigen Fläche verwendet werden z B feuerfester Gasspülstein Fliesen Edelstahl im Umkreis von 0 50 m des Geräts darf sich kein brennbares Material befinden GASANSCHLUSS Wir empfehlen Flaschen mit 6 bis 13 kg handelsüblichem Butan oder Propangas sowie den entsprechenden Druckminderer Die verwendete und mit dem Druckminderer ausgestattete Gasflasche darf m...

Page 9: ... zu betreiben Möglicherweise wird für kurze Zeit ein leichter Geruch von Ihrem Gerät abgesondert Heizen Sie Ihr Gerät vor dem Kochen 10 Minuten vor Um den Bratensaft Ihrer Lebensmittel aufzufangen halten Sie einen Topf in das zu diesem Zweck auf der linken Seite der Plancha vorgesehene Gehäuse REINIGUNG UND PFLEGE Bei der Reinigung bleibt die Platte auf dem Gestell der Plancha Eine Minute ist für ...

Page 10: ...e Vorgaben der Anleitung strikt beachtet wurden Insbesondere dass der verwendete Druckregler der für Ihre Gasflasche vorgesehene ist Die Nichtbeachtung der Anwendungsregeln kann zu einer Beschädigung Ihres Geräts führen Das Gerät darf nicht verändert werden Jede Änderung des Geräts kann gefährlich sein Im Falle einer Störung oder eines beschädigten Teils wenden Sie sich bitte an unseren Kundendien...

Page 11: ... batterij PLAATS VAN GEBRUIK Dit apparaat moet in de open lucht gebruikt worden op een horizontale niet ontvlambare warmtebestendige steun zoals hittebestendige baksteen tegels inox er mag zich geen enkele brandbare stof bevinden binnen een straal van 0 50 m rond uw apparaat GASVERBINDING We bevelen in de handel verkrijgbare flessen butaan of propaan van 6 en 13 kg aan met gebruik van de goede vei...

Page 12: ...evolen uw plancha leeg te laten werken gedurende 10 minuten op gemiddeld debiet Uw apparaat kan enkele ogenblikken lang een lichte geur verspreiden Voordat u gaat bakken moet u het apparaat steeds ongeveer 10 minuten voorverwarmen Om de braadsappen van uw voedingsstoffen op te vangen plaats een pot in de daartoe voorziene ruimte die zich aan de linkerkant van de plancha bevindt REINIGING EN ONDERH...

Page 13: ... bepalingen uit de handleiding zorgvuldig gerespecteerd zijn In het bijzonder dat de veiligheidsreduceerklep gebruikt wordt die specifiek voorzien is voor uw gasfles Indien de gebruiksregels niet nageleefd worden kan dit ertoe leiden dat uw apparaat beschadigd raakt Het apparaat niet wijzigen Elke wijziging aan het apparaat kan gevaarlijk zijn In geval van defect of van een beschadigd onderdeel ne...

Page 14: ...LIZZO Questo dispositivo deve essere utilizzato all aria aperta su un supporto orizzontale non infiammabile resistente al calore ad esempio un mattone refrattario una piastrella una piastra in acciaio inossidabile Entro un raggio di 0 50 m dal dispositivo evitare di lasciare materiale infiammabile RACCORDO DEL GAS Utilizzare le bombole da 6 a 13 kg di butano o propano disponibili in commercio util...

Page 15: ...nuti a capacità media É possibile che per qualche minute dall apparecchio fuoriesca un leggero odore sgradevole Prima della cottura preriscaldatore l apparecchio per circa 10 minuti Per recuperare i succhi di cottura degli alimenti posizionare il vassoio di raccolta nello spazio previsto a proposito sul lato sinistro della plancha PULIZIA E MANUTENZIONE Per pulire la placca lasciarla montata Basta...

Page 16: ...andazioni riportate nelle istruzioni per l uso siano state seguite scrupolosamente In particolare assicurarsi che sia utilizzato il riduttore di pressione originale per la bombola del gas La mancata osservanza delle regole di utilizzo può causare danni al dispositivo Non modificare il dispositivo Qualsiasi modifica al dispositivo potrebbe rivelarsi pericolosa In caso di guasto o pezzo danneggiato ...

Page 17: ...o se debe utilizar al aire libre sobre un soporte horizontal no inflamable y resistente al calor como un ladrillo refractario azulejos acero inoxidable etc no debe haber ningún material combustible en un radio de 0 50 m alrededor de su equipo CONEXIÓN DE GAS Recomendamos botellas de 6 y 13 kg de butano o propano de la tienda utilizando el regulador de presión de seguridad correcto La botella de ga...

Page 18: ...audal medio Puede que durante unos instantes su equipo desprenda un ligero olor Antes de cada cocción precaliente el equipo alrededor de 10 minutos Para recuperar los jugos de la cocción de sus alimentos coloque un recipiente en el alojamiento previsto para ello y situado en el lado izquierdo de la plancha LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar su placa déjela sobre el chasis de la plancha Basta un...

Page 19: ...tado escrupulosamente las indicaciones del manual de uso En particular que el regulador de presión de seguridad utilizado coincide con el previsto en función de su botella de gas La inobservancia de las normas de uso puede conllevar un deterioro de su equipo No modificar el equipo Cualquier modificación del equipo puede resultar peligrosa En caso de avería o de pieza dañada póngase en contacto con...

Page 20: ...30 RUE AMBROISE 1 I 40 390 ST MARTIN DE SEIGNANX France Tél 33 0 5 59 56 60 70 Fax 33 0 5 59 56 10 79 lemarquier com ...

Reviews: