LD LDMAUI44 User Manual Download Page 42

42

ES

Sistema de columna MAUI44 para el transporte con los accesorios opcionales: 

1. Retire las columnas verticales superior e inferior, del subwoofer, una detrás de otra.

2. Coloque la plataforma en la parte posterior del subwoofer, con la ayuda de los cierres de mariposa. Confirme que todo está bien asegurado.

3. Coloque el subwoofer sobre sus ruedas y en una superficie plana. Introduzca la funda protectora por la parte superior del subwoofer.

4. Después de guardar las columnas del array vertical en sus respectivas bolsas, colóquelas al lado del subwoofer para transportarlo todo. Preste 

atención al rodar sobre superficies desiguales, como umbrales de puertas, etc.

PL

Przygotowanie systemu kolumn MAUI44 do transportu za pomocą optymalnych akcesoriów: 

1. Zdjąć po kolei górną i dolną kolumnę pionową z subwoofera.

2. Za pomocą zapięć motylkowych przymocować wózek do tylnej strony subwoofera. Zadbać o stabilne mocowanie.

3. Ustawić subwoofer na równej powierzchni na wózku. Pokrowiec ochronny nałożyć od góry na subwoofer.

4. Po umieszczeniu kolumn pionowych w odpowiednich torbach, można obie kolumny położyć na subwooferze na czas transportu. Podczas toczenia 

wózka zwracać uwagę na nierówności podłoża, jak np. progi.

IT

Predisporre l'impianto a colonna MAUI44 per il trasporto con gli accessori ottimali: 

1. Togliere una dopo l'altra le colonne array verticali superiore e inferiore del subwoofer.

2. Utilizzando le chiusure a farfalla, fissare il carrello al pannello posteriore del subwoofer. Verificare che tutti gli elementi siano saldamente fissati.

3. Collocare ora il subwoofer su una superficie piana sulle rotelle. Ora infilare la custodia protettiva del subwoofer dall'alto.

4. Dopo aver sistemato le colonne dell'array verticale nelle rispettive borse, collocarle sul subwoofer per il trasporto. Quando si movimenta l'impianto 

con il carrello, prestare attenzione a irregolarità del suolo, come soglie ecc.

MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS /  

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

EN

MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY  

You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufactur-

ersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / 

Email: [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.

CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT

(valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) 

This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid environmen-

tal damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it recycled to 

promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local govern-

ment office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should contact their 

supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste for disposal.

DE

HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG 

Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/

manufacturersdeclarations.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@

adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS

(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen 

Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden 

darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von 

anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu 

umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erwor¬ben wurde, oder über die entsprechenden regionalen 

Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung 

der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden.

FR

GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ 

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/shop/

downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 

61267 Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.

TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT

 

(Valid in the European Union and other European countries with waste separation) 

(Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou 

sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage 

à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, 

afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur 

chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet 

appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier 

les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.

Summary of Contents for LDMAUI44

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO COMPACT COLUMN PA SYSTEM LDMAUI44 SUBWOOFER EXTENSION LDMAUI44SE...

Page 2: ...tems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high quality audio products Please read this User s Manual carefully so that you can begin making optimum use of yo...

Page 3: ...Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally...

Page 4: ...als die Abdeckung da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Ger ts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden k nnen Lassen Sie Reparaturen...

Page 5: ...ez le fusible que par un fusible de m me type et du m me calibre Si le fusible fond de fa on r p t e veuillez consulter un centre de r parations agr 29 Pour s parer compl tement l appareil du secteur...

Page 6: ...ctrico no est pinzado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexi n al equipo y en la toma el ctrica 26 Al conectar el equipo aseg rese de que el cable el ctrico o el a...

Page 7: ...posa ony w zestyk ochronny nale y go pod czy do gniazda z przewodem uziemiaj cym Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiaj cego kabla sieciowego 23 Nie w cza urz dzenia bezpo rednio po nara eniu g...

Page 8: ...un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato 19 Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito 20 Rispettare...

Page 9: ...est especialmente dise ado para que el sistema de PA MAUI44 tenga siempre un rendimiento sonoro ptimo Dise ado bajo el principio de plug and play el sistema no necesita ning n cable o soporte adiciona...

Page 10: ...ubwoofer extension can be positioned both next to and under the MAUI44 column system For positioning under the MAUI44 column system there are 4 recesses on the top of the subwoofer into which the rubb...

Page 11: ...du caisson de basses Afin de garantir un refroidissement suffisant il faut laisser en exploitation un espace minimal de 50 cm entre le panneau arri re du caisson de basses et autre surface paroi etc...

Page 12: ...de goma del subwoofer del MAUI44 Es una manera efectiva de evitar el deslizamiento del MAUI44 sobre el subwoo fer MAUI44 SE Monte las columnas del array sobre el subwoofer MAUI44 nicamente despu s de...

Page 13: ...n posizionare mai il dispositivo direttamente su un bordo Non collocare il subwoofer su un tavolo Per evitare rumori fastidiosi all accensione e allo spegnimento dei dispositivi collegati consigliabil...

Page 14: ...r Internamente una se al est reo se pasa a mono PL Niesymetryczne wej cie liniowe z 2 gniazdami cinch do pod czania urz dze zewn trznych np pulpitu mikserskiego Sygna stereo jest wewn trznie sumowany...

Page 15: ...ent ES Se suministra el cable el ctrico El sistema de PA MAUI44 de LD Systems est dise ado para funcionar a dos intervalos de tensi n 100 a 120 VAC y 200 a 240 VAC El cambio se realiza autom ticamente...

Page 16: ...ergabe und zur Besch digung des Lautsprechersystems f hren PROTECT Leuchtet auf sobald das System berlastet wird bzw berhitzt Die Verst rker werden automatisch stummgeschaltet Nach Erreichen normaler...

Page 17: ...de wird eine bessere Schallfeldabdeckung und ein besonders ausgeglichenes Abstrahlverhalten am gesamten Veranstaltungsort gew hrleistet FR Les modules amplificateurs g r s par DSP du syst me de sonori...

Page 18: ...qualizing COLUMN HI MID equalizing COLUMN HI MID multiband limiter SUB WOOFER GAIN SUB WOOFER highpass SUB WOOFER dynamic frequency equalizing SUB WOOFER lowpass SUB WOOFER compressor limiter MAIN LEV...

Page 19: ...en Ebenso k nnen die Bedienelemente SUB LEVEL SUB FREQ und SUBPHASE f r wunschgem e Einstellungen verwendet werden Wird der MAUI44SE Subwoofer als Erweiterung f r die MAUI44 S ulenanlage verwendet bri...

Page 20: ...ischer Line Eingang mit 2 Cinch Buchsen Ein anliegendes Stereo Signal wird intern Mono summiert Soll der MAUI44SE Subwoofer als eigenst ndiger PA Subwoofer verwendet werden bringen Sie den Schalter DS...

Page 21: ...metryczne wej cie liniowe z gniazdem XLR jack 6 3 mm combo Je li subwoofer MAUI44SE u ywany jest jako rozszerzenie dla systemu kolumn MAIU44 optymalne wysterowanie systemu kolumn MAIU44 mo na uzyska w...

Page 22: ...MODE znajduje si w pozycji SLAVE MAUI44 funkcja ta jest nieaktywna IT Alla consegna il commutatore di fase per il subwoofer 0 180 su 0 Si tratta di una impostazione adatta alla maggior parte delle ap...

Page 23: ...operating in the clipping range A short flash of the LED is not critical To protect the system an exces sive signal level is gently turned down by the built in limiter If the limiter LED lights up per...

Page 24: ...system is intended for 2 operating voltage ranges 100 V 120 V AC and 200 V 240 V AC The conversion is done automatically DE Ein geeignetes Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten Das LD Systems MAUI44...

Page 25: ...werden F r die Positionierung unter der MAUI44 S ulenanlage befinden sich auf der Oberseite des Subwoofers 4 Vertiefungen in die die Gummif e des MAUI44 Subwoofers exakt hineinpassen Somit wird ein Ve...

Page 26: ...wg bienia znajduj ce si na g rnej powierzchni subwoofera idealnie pasuj ce do gumowych n ek subwoofera MAUI44 Skutecznie zapobiegaj one przesuwaniu si systemu kolumn MAUI44 na subwooferze MAUI44SE Umi...

Page 27: ...weiligen Lautsprechern also dem Subwoofer bzw den Mittel und Hocht nern der Array S ule zu Die Amplituden und Laufzeit Optimierung der Frequenzweichen sorgt daf r dass alle Frequenzen gleichm ig ausge...

Page 28: ...akie automatyczne sterowanie basami pozwala na ich optymalne dopasowanie do og lnego brzmienia systemu Zwrotnice g o nikowe przydzielaj sygna audio w zale no ci od zakresu cz stotliwo ci do danego g o...

Page 29: ...e 2 x 1 with Waveguide 1 x 7 tilted Tweeter Size 2 X 25 mm with Waveguide 1 x 7 tilted Tweeter Magnet ferrite Tweeter Brand Celestion Speaker Inputs 1 each Speaker Input Connections custom made multi...

Page 30: ...Woofer Magnet neodymium Woofer Brand custom made Amplifier class D Amplifier Power RMS 800 W Max SPL continuous 121 dB Max SPL peak 129 dB Frequency Response 40 Hz 140 Hz Protection multiband limiter...

Page 31: ...de Gr e Hocht ner 2 x 1 mit Waveguide 1 x um 7 geneigt Gr e Hocht ner 2 x 25 mm mit Waveguide 1 x um 7 geneigt Magnet Hocht ner Ferrit Marke Hocht ner Celestion Lautsprechereing nge je 1 Lautsprechere...

Page 32: ...odym Marke Tieft ner Custom Made Verst rker Class D Verst rkerleistung RMS 800 W Max SPL continuous 121dB Max SPL Peak 129dB Frequenzgang 40 Hz 140 Hz Schutzschaltungen Multiband Limiter berspannung K...

Page 33: ...eter 2 x 1 avec guide d ondes dont un restreint sur 7 Diam tre Tweeter 2 x 25 mm avec guide d ondes dont un restreint sur 7 Aimant Tweeter ferrite Marque Tweeter Celestion Connecteurs Haut Parleur 1 c...

Page 34: ...e Amplificateurs Classe D Puissance Amplificateurs eff 800 W Niveau de Pression Sonore Maximal en continu 121 dB SPL Niveau de Pression Sonore Maximal cr te 129 dB SPL R ponse en Fr quence 40 Hz 140 H...

Page 35: ...o 7 Tama o del altavoz de agudos 2 x 25 mm con gu a de ondas 1 inclinado 7 Im n del altavoz de agudos Ferrita Marca del altavoz de agudos Celestion Entradas de altavoz 1 por cada elemento Conector de...

Page 36: ...Custom Made Amplificador Clase D Potencia RMS 800 W SPL m x continuo 121 dB SPL m x pico 129 dB Respuesta en frecuencia 40 a 140 Hz Circuitos de protecci n Limitador multibanda cortocircuito sobretens...

Page 37: ...o nika redniotonowego na zam wienie Wymiary g o nika wysokotonowego 2 x 1 z falowodem 1 x z nachyleniem 7 Wymiary g o nika wysokotonowego 2 x 25 mm z falowodem 1 x z nachyleniem 7 Magnes g o nika wys...

Page 38: ...dymowy Marka subwoofera na zam wienie Wzmacniacz klasa D Moc wzmacniacza RMS 800 W Maks SPL ci g y 121 dB Maks SPL szczytowy 129 dB Charakterystyka cz stotliwo ciowa 40 Hz 140 Hz Wy czniki ochronne li...

Page 39: ...a d onda n 1 con inclinazione di 7 Dimensioni tweeter n 2 da 25 mm con guida d onda n 1 con inclinazione di 7 Magnete tweeter Ferrite Marca tweeter Celestion Ingressi altoparlante 1 ciascuno Connessio...

Page 40: ...eodimio Marca woofer Custom Made Amplificatore Classe D Performance amplificatore RMS 800 W SPL max continuo 121dB SPL max picco 129dB Risposta in frequenza 40 Hz 140 Hz Protezioni Limitatore multiban...

Page 41: ...er 4 After the vertical array columns have been stowed in each bag both can be placed on top of the subwoofer for transport Be careful when rolling the unit on uneven surfaces such as door sills etc D...

Page 42: ...his product or their local govern ment office for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner Business users should contact their supplier and check the t...

Page 43: ...nie po zako czeniu okresu u ytkowania nie mo e by utylizowane razem ze standar dowymi odpadami domowymi aby unikn szk d w rodowisku lub szk d na osobie powsta ych w wyniku niekontrolowanego usuwania o...

Page 44: ...44 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 02 WWW LD SYSTEMS COM...

Reviews: