Anschluss- und Bedienelemente Connection and operating elements
1 MAIN LEVEL ADJUST
Voreinstellung der Lautstärke.
Preset of the level.
2 POWER MODE
Schaltet auf Dauer-Ein (ON) oder auf
Standby (AUTO). In der Position AUTO
wird der Verstärker bei anliegendem
Signal aktiviert. Nach mehreren Minuten
ohne Signal geht der Verstärker wieder auf
Standby.
Switches to contineous on (ON) or to
standby mode (AUTO). In position AUTO
the amplifier is turned to ON by receiving a
signal. After several minutes without any
signal the amplifier turns again to standby
mode.
3 POWER LED
Leuchtet ROT, wenn das Gerät im
STANDBY Modus ist. Leuchtet grün, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
Flashes RED if device is in STANDBY
mode. Flashes green if device is turned to
ON.
4 INPUT XLR / 6.3 mm jack
Symmetrischer Line Eingang für XLR-
Stecker und 6.3 mm Klinkenstecker.
S y m m e t r i c a l L i n e I n p u t f o r X L R
connectors and 6.3 mm jacks.
Page 4
LD SAT 62 A
Technische Daten - Technical data
Typ / type:
6.5” Fullrange
Grösse (BxHxT) / (Size WxHxD) mm:
200 x 320 x 205 mm
Gewicht / Weight kg:
6 kg
Frequenzbereich / Frequency range:
55 - 20000 Hz
Verstärker / Amplifier:
Ausgangsleistung / Power output:
50 W R.M.S.
Anschlüsse / connectors:
Line In:
sym. 2 x XLR / 6.3 mm Klinke / jack
Direct Line Out:
sym. 1 x XLR
Versorgunsspannung / Leistungsaufn.
Voltage / Power input:
220-240 V / 100 VA
Ausstattung / features
4 Flug-/Montagepunkte M6, Montagebügel,
Wandmontageplatte und Befestigungsschrauben
Änderungen der technischen Daten vorbehalten
Specificationis subject to change without prior notice.
5 LINE DIRECT OUTPUT
Direkter, symmetrischer Line Ausgang für
XLR-Stecker. Dient zur Weiterleitung des
Signals an einen weiteren LD SAT 62 A.
Direct, symmetrical Line Ouput for XLR
connectors. Should be used to loop the
signal to another LD SAT 62 A.
.
6 POWER SWITCH
EIN- / Ausschalter. Angeschlossene Gerä-
te wie Mischpulte etc. vor dem LD SAT 62 A
einschalten und nach dem
ausschalten.
ON / OFF switch. Please switch connected
devices to on first and to off after switching
the .
7 POWER CONNECTION SEAT
Anschlussbuchse 240 V (Kaltgeräte-
stecker) und Sicherungshalter. Die
Sicherung nur bei gezogenem Netz-
stecker auswechseln. Brennt die
Sicherung wiederholt durch, muss das
Gerät durch einen Fachbetrieb geprüft
werden.
Power connection seat 240 V (IEC power
connector) and fuse seat. Replacement of
fuse only if power connection is
disconnected. If fuse blows repeatedly
please contact authorized personel for
servicing.
LD SAT 62 A
LD SAT 62 A
Allround Monitor mit integriertem Verstärker Allround monitor with integrated amplifier
1
2
3
4
5
6
7