background image

Function Instruction - 3

To Adjust Tension On The Tilt: 

Reach under the front center of the chair, grasp the 

round knob (R) and turn it counter-clockwise to stiffen 

the tilt mechanism for a heavier user. Turn the knob (R) 

clockwise to loosen the tilt mechanism for a lighter user. 

Rotate the knob (R) until the desired resistance is 

reached.

Fonction - 3

Régler la tension sur le mécanisme de basculement :

Saisissez le bouton rond (R) sous la partie centrale avant 

du fauteuil et tournez-le dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre pour durcir le mécanisme de 

basculement pour un usage plus intense. Tournez le 

bouton (R) dans le sens des aiguilles d’une montre pour 

desserrer le mécanisme de basculement pour un usage 

plus léger. Tournez le bouton (R) jusqu’à ce que vous 

obteniez la résistance désirée.

Instrucciones de Funcionamiento - 3

Para ajustar la tensión del mecanismo de inclinación:

Busque bajo el centro frontal de la silla, tome la perilla 

redonda (R) y gírela en sentido contrario a las manillas 

del reloj para apretar el mecanismo de inclinación para 

usuarios pesados. Gire la perilla (R) en el sentido de las 

manecillas del reloj para aflojar el mecanismo de 

inclinación para usuarios más livianos. Gire la perilla (R) 

hacia la derecha hasta que sienta la resistencia deseada.

    

9

R

Summary of Contents for LZB48083

Page 1: ...ce de La Z Boy Incorporated et est utilis e sous licence LF Products Pte Ltd LA Z BOY es una marca de La Z Boy Incorporated y es usada con licencia de LF Products Pte Ltd LZB48083 Mesh Manager Chair F...

Page 2: ...bois franc L utilisation de ces roulettes sur un plancher de carreaux ou de bois franc pourrait endom mager la surface du plancher il est donc recommand de se procurer un sous chaise pour prot ger vos...

Page 3: ...Seat Plate X1 Coussin de si ge avec plaque de si ge X1 Coj n del asiento con mecanismo del asiento X1 Left Arm X1 Accoudoir de gauche X1 Brazo izquierdo X1 Back Cushion X1 Coussin de dossier X1 Coj n...

Page 4: ...ma de estrella B con las patas hacia arriba y inserte las 5 ruedas A en los hoyos situados en la base B Voltee la base en forma de estrella B e inserte el elevador neum tico C en el hoyo central de la...

Page 5: ...rieure du si ge avec le devant des accoudoirs orient vers le devant du coussin du si ge et fixez les au moyen de vis de 25 mm G et une cl I Remarque Serrez les vis compl tement Inserte los brazos E1...

Page 6: ...ossier F dans le trou arri re de la plaque du si ge D comme illustr Ensuite fixez le tout au moyen de vis de 35 mm H et une cl I Remarque Serrez les vis compl tement Inserte el respaldo F en el orific...

Page 7: ...la hauteur d sir e Une fois la hauteur d sir e atteinte rel chez le levier pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour l abaisser levez le levier alors que vous tes en position assise Le fauteui...

Page 8: ...vers l arri re Positionnez le levier vers le haut afin de verrouiller l angle du fauteuil pour le r glage Une fois termin rel chez le m canisme de verrouillage en poussant sur le levier vers le bas Lo...

Page 9: ...e m canisme de basculement pour un usage plus intense Tournez le bouton R dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer le m canisme de basculement pour un usage plus l ger Tournez le bouton...

Page 10: ...our ajuster la profondeur du si ge relevez le levier 2 et glissez le si ge la position souhait e Rel chez le tout afin d actionner le m canisme de verrouillage Remarque Le si ge peut bouger lat raleme...

Page 11: ...altura deseda Function Instruction 6 To Adjust Armpads Angle While seated grasp front end of armpads and pivot them to the left or right Adjusting arm angle can help support different types of work a...

Page 12: ...ri re le fauteuil comme illustr Relevez le l g rement Il poss de 5 crans offrant des hauteurs diff rentes Trouvez la hauteur qui vous convient le mieux Lorsqu il est compl tement relev il se rel che e...

Page 13: ...all by pulling the handle Fonction 8 Pour ajuster la hauteur du soutien lombaire La hauteur du soutien lombaire s ajuste de fa on ind pendante en tirant sur la poign e Instrucciones de Funcionamiento...

Page 14: ...achments either caused by the original purchaser shipping storage accident fire flood or acts of God In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty True Innovations will...

Page 15: ...caus s par l acheteur initial l exp dition l entreposage un accident un incendie une inondation ou un acte de Dieu Dans le cas d un d faut de mat riaux ou de fabrication couvert par la pr sente garan...

Page 16: ...icaci n o adjuntos causados por el comprador original envio almacenaje accidente fuego inundaci n o actos de Dios En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por esta garant a True In...

Reviews: