![Lavorwash EASY-R BT Manual Download Page 107](http://html1.mh-extra.com/html/lavorwash/easy-r-bt/easy-r-bt_manual_3940375107.webp)
107
rápida oxidação e compromete irremediavelmente a
funcionalidade do elemento.
O transbordamento de solução ácida pode corroer a
máquina.
Utilizar apenas carregadores de baterias sugeridos
pelo fabricante e, de qualquer modo, adequados ao
tipo de bateria a ser carregada.
Carregar as baterias sempre em locais bem ventila-
dos, existe o risco de explosão!
A utilização de baterias de Gel ou sem manutenção é
fortemente aconselhado.
GEL
Fazer as operações de manutenção de acordo com
as instruções do fabricante e com todas as indicações
aqui expressas.
Utilizar apenas carregadores de baterias sugeridos
pelo fabricante.
☞
Se as baterias não forem usadas, em ambos os
casos, por um período prolongado, desligá-las e resta-
belecer a carga dentro dos limites de tempo previstos
para o tipo de bateria usada (geralmente e como
precaução, não mais de 3 meses para as baterias de
chumbo-ácido/GEL/AGM, 6 meses para as baterias de
iões de lítio).
O fabricante não se responsabiliza por danos às bate-
rias devidos ao não cumprimento deste procedimento.
7.7.
FUSÍVEIS E DISJUNTORES TÉRMICOS
A máquina está equipada com proteções elétricas dos
principais órgãos de funcionamento para evitar falhas
dispendiosas.
Estão presentes disjuntores térmicos para a proteção
do motor de tração, quando previsto, e para o motor
das escovas.
Quando um destes interruptores intervém automati-
camente, para reativar a funcionalidade desabilitada
basta pressionar até o limite o interruptor liberado.
A intervenção dos disjuntores térmicos, especial-
mente nas primeiras semanas de vida da máquina,
poderá não ser causado realmente por um mau
funcionamento da máquina, no entanto é necessário
fazer controlar por um técnico especializado o correto
funcionamento do dispositivo em questão caso o
respectivo disjuntor continue a intervir.
7.8.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Para todas as operações aqui descritas, consultar as
instruções e advertências detalhadas nos respectivos
parágrafos.
7.9.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO ACONSELHADAS
Será sempre possível obter o máximo desempenho da
Sua máquina se tiver sempre à disposição o material de
consumo mais usual e programar operações de manu-
tenção ordinárias e extraordinárias. Para a lista destas
peças de reposição, consultar o seu revendedor.
7.2.
TUBO DE ASPIRAÇÃO
Liberar o tubo de aspiração do rodo.
Agora é possível lavar e liberar o tubo de entupimentos.
Inserir firmemente o tubo no corpo do rodo.
7.3.
RODO
•
Não manusear o rodo com as mãos desprotegidas,
usar sempre luvas ou qualquer vestuário de proteção
adequado à operação.
Soltar o rodo da máquina e limpá-lo em água corrente
com uma esponja ou uma escova.
Controlar a eficácia e o consumo das lâminas de
contato com o piso. Elas têm a função de raspar
a camada de detergente e água no piso e isolar a
porção da superfície para obter a máxima depressão
do motor de aspiração: deste modo a secagem da
máquina é perfeita. Trabalhando continuamente
deste modo, a extremidade da lâmina tem tendên-
cia a curvar-se ou deteriorar-se, comprometendo a
perfeita secagem, por isso é necessário substituir as
lâminas do rodo.
Para substituir as lâminas desgastadas, seguir o
parágrafo respectivo, girar as lâminas para consumir
as outras extremidades ou montar outras novas.
7.4.
ACESSÓRIOS
Remover e limpar as escovas ou discos arrastadores.
•
Controlar atentamente que não estejam aprisio-
nados corpos estranhos como partes metálicas, para-
fusos, cavacos ou cordas ou semelhantes, para não
danificar o piso e a máquina.
Verificar o nivelamento de trabalho das escovas
(controlar se ocorreu um consumo irregular nas esco-
vas ou nos discos abrasivos), regular, se necessário, a
inclinação da ação no piso.
Utilizar apenas acessórios sugeridos pelo fabricante,
outros produtos podem comprometer a segurança.
7.5.
CORPO DA MÁQUINA
Para limpar o corpo externo da máquina, utilizar uma
esponja ou um pano, usando, se necessário, uma
escova suave para retirar a sujeira mais profunda.
A superfície antichoque da máquina é rugosa para
não evidenciar riscos durante a utilização, todavia esta
solução não facilita a remoção de manchas persisten-
tes na superfície. Podem-se também utilizar máquinas
a vapor, mas é proibida a utilização de tubos com água
corrente ou hidrolimpadora.
7.6.
BATERIAS
PB-ÁCIDO
Fazer as operações de manutenção de acordo com
as instruções do fabricante e com todas as indicações
aqui expressas.
Deixar descobertas (não completamente imersas na
solução ácida) as placas dos elementos causa uma
Summary of Contents for EASY-R BT
Page 3: ...3 A 3 1 4 8 7 6 2 5...
Page 4: ...4 B 2 3 5 6 8 4 9 7 1 10...
Page 5: ...5 D C 1 4 5 6 3 3A 3B 3C 3D 2 A B 3 4 5 1 6 7 8 9 2...
Page 6: ...6 F E 1 2 3 1 2 3...
Page 7: ...7 H G I 1 2 3 2 1...
Page 8: ...8 4 3 6 5 4 3 6 2 7 7 5 1 1 2 1 L M N...
Page 40: ...40 and the decrees implemented in the various EU Mem ber States is administratively punishable...
Page 41: ...41...
Page 93: ...93...
Page 111: ...111 96 8...
Page 112: ...112 7 3 12...
Page 113: ...113 6...
Page 114: ...114 5 2 10...
Page 115: ...115 4 4 35 10 50 30 95...
Page 116: ...116 3 5 1 CE CE 2 1 2...
Page 117: ...117 2 3 1 CE 4 1...
Page 118: ...118 1 1 1 1 1 2...
Page 120: ...120 1 1 1 1 2 2 10 1 3 1 4 1 5...
Page 121: ...121 2 2 1 4 35 C 10 50 C 30 95 2 10...
Page 122: ...122 2 2 3 3 1 3 2 3 3...
Page 123: ...123 3 4 4 4 1 4 1 1 15...
Page 128: ...128 5 5 2 6 6 1 c 6 2 6 2 1 L 7...
Page 130: ...130 6 5 O 1 6 6 6 7 6 7 1...
Page 131: ...131 6 7 2 6 7 3 6 7 4 7 7 3 6 7 5 7 4 7 5 7 4 7 5 6 8 AC 230V AC 230V...
Page 132: ...132 AC230V X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Page 133: ...7 7 1 50 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 133...
Page 134: ...134 3 AGM 6 7 7 7 8 7 9 8 8 1 1 8 2 5 8 3 8 4...
Page 135: ...135 8 5 8 6 8 7 8 8 8 9 8 10 100 20 30 9 12...
Page 136: ...136 9 1 2013 56 EU 9 2 2012 19 EU 2012 19 EU...