Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore • Arm vibrations • Vibrations transmises à l’utilisateur •
Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert • Vibraciónes transmitidas al usuario • Op de gebruiker
overgebrachte trillingen • Ταλαντώσεις μεταδομένες στον χρήστη • Efektiivinen kiihtyvyys käden-
käsivarren tärinäarvo • Эффективное ускорение вибрации кисть/рука • Aceleração efectiva, valor
relativo à vibração mão-braço • Vibracije koje se prenose na korisnika • prenos vibracij na uporabnika •
Wibracje przekazywane użytkownikowi
m/s
2
2,2
Forza di reazione sulla pistola alla pressione di lavoro (max) • Recoil force of gun at operating pressure (max) • Force de
recul au niveau de la pistolet à la pression de service maxi • Rückstoßkraft an der Handspritzpistole • Fuerza de retroceso
en la pistola a máx. presión de trabajo • Terugstotende kracht op het spuitpistool bij werkdruk (max) • Δύναμη
αντίδρασης του πιστολιού ψεκασμού • Pistoolin takaiskukyky työpaineeseen nähden • Реакционная сила пистолета
при рабочем давлении • Forca de repulsão na pistola com uma pressão de regime (máx.) • Jačina reakcije pištolja u
odnosu na radni pritisak (maks.) • Reakcijska sila na brizgalki z delovnim tlakom (največ)
N
43
Serbatoio detergente • Detergent tank capacity
• Capacité réservoir
détergent • Fassungsvermögen Reiniger • Capacidad tanque detergente • Cap. schoonmaakmiddeltank
• Δεξαμενή απορρυπαντικού • Reservatório detergente • Pesunestesäiliö • Бачок моющего средства •
Spremnik deterdženta • Posoda za čistilo • Zbiornik detergentem
ℓ
2,5
Serbatoio carburante • Gas oil tank capacity
• Capacité réservoir gasoil
• Fassungsvermögen Treibstofftank • Capacidad tanque gasoil • Benzine tank inhoud • Δεξαμενή
απορρυπαντικού • Reservatório Diesel • Polttoainesäiliö • Бак горючего • Spremnik goriva • Posoda za
gorivo • Ziornik paliwem
ℓ
14
3
fig. D
OPTIONAL
OPTIONAL
SE PRESENTE
IF PRESENT
SI INCLUSE
WENN VORHANDEN
SI ESTUVIERA PRESENTE
INDIEN AANWEZIG
ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ
SE PRESENTE
MIKÄLI VARUSTEENA
ЕСЛИ ЕСТЬ
NEKI MODELI
ČE JE V KOMPLETU
JEŻELI WYSTĘPUJE
JE-LI PŘÍTOMNÁ
SÅFREMT MASKINEN ER
FORSYNET DERMED
I FÖREKOMMANDE FALL
MEVCUT İSE
KUI OLEMAS
DERSOM SLIK FINNES
DISIMBALLO
UNPACKING
DEBALLAGE
AUSPACKEN DER MASCHINE
DESEMBALAJE
TOESTEL UITZICHT
ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
DESEMBALAGEM
PAKKAUKSESTA PURKU
РАСПАКОВКА
SUKLANJANJE AMBALAŽE
RAZPAKIRANJE
Indicazioni tipo di gasolio da utilizzare: Diesel per autotrazione e senza additivi.
Information on the type of Diesel fuel to be used: Diesel
for transport uses and without additives.
Indications du type de gazole à utiliser : Fioul routier sans additifs.
Angaben bezüglich des
zu verwendenden Dieseltyps: Diesel für den Fahrzeugantrieb und ohne Zusatzstoffe.
Indicaciones tipo de gasóleo que se debe usar: Diésel
para auto-tracción y sin aditivos.
Indicatie te gebruiken type Diesel: Diesel voor voertuigen zonder toevoegingen.
Ενδείξεις τύπου
πετρελαίου που πρέπει να χρησιμοποιηθεί: Diesel για αυτοκίνηση και χωρις πρόσθετα.
Indicações sobre o tipo de gasóleo a utilizar: Diesel automotivo
e sem aditivos.
Käytettävän polttoainetyypin ohjeistukset: Diesel ajoneuvoille ja ilman isäaineita.
Указания по используемому виду топлива:
Diesel для тягачей без присад.ок
Indikacije vrste goriva za uporabu: Dizel za automobile, te bez aditiva.
Podatki o ustreznem gorivu: uporabite
dizelsko gorivo za vozila. Gorivo ne sme vsebovati dodatkov.
Wskazówki dotyczące rodzaju oleju napędowego, który ma być użyty: olej napędowy
przeznaczony do transportu i bez dodatków.
Doporučený typ nafty k použití: Nafta pro automobily a bez aditiv.
Instruktioner for hvilke brændstof
der skal anvendes: Diesel til køretøjer og ingen tilsætningsstoffer
Indikationer om vilket Dieselbränsle som ska användas: Diesel för fordon och utan
tillsatse.
Kullanılacak olan motori türün ait bilgiler: motorlu araçlara yönelik katkısız motorin.
Kasutatava kütuse juhend: sõidukite diislikütus ja
lisaaineid pole
Veiledning for hvilket brennstoff som skal benyttes: Diesel for kjøretøy og uten tilsetningsstoffer.
ODPAKOWANIE
BALENÍ
UDPAKNING
UPPACKNING
AMBALAJDAN
KASUTAMINE
UTPAKKING
Summary of Contents for MEK
Page 60: ...DPI 01 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 cm 07 08 EL 60...
Page 61: ...23 24 XZ XX XY XJ 0 OFF FFP 2 09 T S 2 10 T S 5 11 0 OFF 112 13 14 15 17 18 19 20 21 22 EL 61...
Page 62: ...KL 1 13mm 30l min 40 C 1Mpa IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 C PVC H VV F XY XJ EL 62...
Page 64: ...13 mm 1 2 OUTLET 40 C va 1 E F mod DP www lavor service com G EL 64...
Page 65: ...Optional 180 200 7 8 50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 12 5 10 H 30 15 10 EL 65...
Page 66: ...7 8 EL 66...
Page 67: ...EL 67...
Page 68: ...12 E 2012 19 EU 2012 19 E EL 68...
Page 85: ...DPI 01 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 07 RU 85...
Page 86: ...19 20 21 22 23 24 XX XY XJ 08 09 T S 2 10 T S stand by 5 11 OFF 12 13 14 17 18 RU 86...
Page 87: ...FFP 2 1 A H 13 30 40 C 1Mpa I 364 RU 87...
Page 89: ...ABC OFF 13 1 2 40 C E ON P F mod DP RU 89...
Page 90: ...H 30 15 10 180 200 www lavorservice com G 50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 RU 90...
Page 91: ...7 8 7 8 RU 91...
Page 92: ...RU 92...
Page 93: ...2012 19 EU 12 RU 93...
Page 150: ...150 3 13 1 2 30 40 1 IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 H VV F XY XJ Diesel Diesel 12...
Page 152: ...152 1 01 02 03 04 1 ON OFF 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...
Page 153: ...153...
Page 158: ...08 2019 7 700 0473 04 Lavorwash S p A via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY...