background image

DE

LÖSUNGEN FÜR DIE HÄUFIGSTEN PROBLEME

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Aufgetretenes Problem

  Mögliche Ursachen

  Abhilfe

Die Maschine schaltet sich nicht ein .

EXTRA:

 Kontrolllampe   aus, nachdem 

der Hauptschalter gedrückt und einige 

Minuten abgewartet wurde.

 PREMIUM:

 Die Kontrolllampen   und    

blinken nicht.

»

  Die Maschine ist nicht an das 

Stromnetz angeschlossen.

»

  Die Maschine an das Stromnetz anschließen.

»

  Wenden Sie sich an eine Kundendienststelle

Die Maschine braucht sehr viel Zeit zum 

Aufheizen.

»

  Das Gerät weist umfassende 

Kalkablagerungen auf

»

 Das Gerät entkalken.

Die Pumpe ist sehr laut.

»

 Wasser im Tank fehlt.

»

  Der Tank wurde gefüllt, ohne 

die Entlüftung des Wassersys-

tem vorzunehmen.

»

 Mit frischem Trinkwasser auff üllen.

»

  Die Entlüftung des Wassersystems vorneh-

men (siehe Abschnitt Entlüftung Wassersys-

tem). 

Der Ladehebel erreicht die Ausgabepo-

sition nicht.

»

  Behälter für verbrauchte 

kapseln voll.

»

 Kaff eekapseln falsch eingelegt.

»

 Den Behälter für verbrauchte Kapseln leeren.

»

  Die Vorgänge wiederholen: Hebel in Ruhepositi-

on, Hebel in Ausgabeposition. Ist dies nicht aus-

reichend, so muss die Kaff eekapsel von Hand aus 

dem  Rohr  genommen  werden.  Dabei  muss  die 

Maschine vom Stromnetz abgenommen werden.

Der Kaff ee ist kalt.

»

 

 EXTRA:

  Die  Kontrolllampe    war 

nicht eingeschaltet, als der Ausga-

beschalter Kaff ee gedrückt wurde.

»

  Abwarten, bis die Kontrolllampe aufl euchtet.

 Der Kaff ee sprudelt zu schnell heraus, es 

wird kein cremiger Kaff ee ausgegeben.

»

  Kaff eekapsel wurde bereits 

verwendet.

»

  Den Hebel in die Ruheposition zurückstellen 

und eine neue Kaff eekapsel einlegen. 

Der Kaff ee wird nicht ausgegeben und aus 

dem Kapseleinwurff ach tritt Dampf aus.

»

  Der Ladehebel wurde nicht in 

die Ausgabeposition gestellt.

»

  Den Ladehebel in die Ausgabeposition 

stellen. 

Der Kaff ee läuft nicht oder tropfenweise 

heraus.

»

 Auslauf verstopft.

»

 Wassersystem leer

»

  Den Reinigungszyklus des Kaff eeauslaufs 

vornehmen (siehe PFLEGE UND REINIGUNG).

»

  Die Entlüftung des Wassersystems vorneh-

men (siehe Abschnitt Entlüftung Wassersys-

tem).

Die Kaff eekapseln sind nach der Benut-

zung nur auf der oberen Folie perforiert.

»

 Wassersystem leer.

»

  Die Entlüftung des Wassersystems vorneh-

men (siehe Abschnitt Entlüftung Wassersys-

tem). 

 Keine Ausgabe von heißem Wasser oder 

Dampf.

 

» Dampfdüse verstopft.

»

  Die Auslaufdüse mit einer Nadel reinigen (die Ma-

schine muss ausgeschaltet und der Drehknopf für 

die Dampf-/Heißwasserausgabe geschlossen sein).

Es bildet sich kein Schaum auf der Milch.

»

 Die Milch ist nicht geeignet.

»

 Die Milch ist zu heiß.

»

 

 EXTRA:

 Die Kontrolllampe   

war nicht eingeschaltet, als 

Dampf ausgegeben wurde.

»

 Frische, teilentrahmte Milch verwenden.

»

  Milch mit Kühlschrank-Temperatur verwen-

den.

»

 

  EXTRA:

 Die Taste gedrückt halten,   bis die 

Kontrolllampe aufl euchtet.

·

 

Nennspannung - Nennleistung - Stromversorgung:

 

S

iehe Typenschild auf dem Gerät

·  Abmessungen: 

H

öhe 

3

05 mm  Breite 235 mm  Tiefe 330 mm 

·  Gewicht: ca. 5 kg

·  Wassertank: ca. 1 Liter - herausnehmbar

·   Für das Gehäuse verwendete Materialien: Thermoplastisches Material

·  Länge Kabel: 1,2 m

·  Bedienfeld: Auf der Oberseite

·  Durchlauferhitzer: Rostfreier Edelstahl

·   Sicherheitsvorrichtungen: Sicherheitsventil Durchlauferhitzerdruck

·  Thermosicherung (Version EXTRA und PREMIUM)

·  Sicherheitsthermostat (Version PREMIUM)

Bei Störungen, die nicht in der oben aufgeführten Tabelle behandelt werden, oder in Fällen, in denen die empfohlenen Vorgangsweisen das 

Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an eine Kundendienststelle von Saeco.

2006/42 CE - 2004/108 CE - 2006/95 CE

Summary of Contents for Saeco Extra AMODO MIO

Page 1: ...NVISNING LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSAM ZU LESEN LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES LEES AANDACHTIG DE INSTRUC TIES LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE LÄS NOGGRANT IGENOM BRUKSANVISNINGEN LÆS NØJE DISSE INSTRUKTIONER ...

Page 2: ...a A MODO MIO e la ringraziamo per la fiducia accordataci Primadimettereinfunzionelamacchina consigliamodileggereattentamente le istruzioni per l uso che spiegano come utilizzarla pulirla e mantenerla in perfetta efficienza Non ci resta che augurarle la preparazione di tanti ottimi caffè grazie a Saeco e Lavazza ...

Page 3: ...ore acqua calda Erogatore caffè Serbatoio acqua Interruttore generale Figura B Cavo alimentazione Manopola erogazione vapore e acqua calda Griglia poggia tazze Cassetto cialde usate COMPONENTI MACCHINA Pulsante erogazione caffè dosato Pulsante erogazione dose libera caffè Pulsante vapore Presa per sollevamento Coperchio serbatoio acqua Figura A ...

Page 4: ...iciente premere il pulsante lampeggiante Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di impiego errato e non conforme agli scopi previsti riparazioni non eseguite presso centri d assistenza autorizzati manomissione del cavo d alimentazione manomissione di qualsiasi componente della macchina impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali mancata decalcificazione stoccaggio in ...

Page 5: ... erogazione e riportare la leva in posizione di riposo La griglia poggia tazze può ruotare di 180 per utilizzare tazze tazzine e contenitori di diverse dimensioni Pereffettuareleoperazionisopraelencatelamano pola vapore acqua deve essere chiusa EROGAZIONE CAFFE DOSATO SOLO PER MODELLO PREMIUM La macchina è già preimpostata per erogare una dose di caffè da 30 cc Eseguire passaggi 1 2 3 del paragraf...

Page 6: ...UM premere il pulsante vapore che inizierà a lampeggiare Quando il pulsante vapore è ac ceso in modo fisso la macchina è pronta EXTRA PREMIUM 2 Inserire un contenitore vuoto sotto la lancia va pore acqua calda ed aprire per qualche istante la manopola per far uscire l acqua residua finché uscirà solo vapore Chiudere la manopola e ri muovere il contenitore 3 Posizionare il contenitore con il latte ...

Page 7: ... pannarello deve essere smon tato e lavato completamente Estrarre e lavare l estremità del tubo vapore La vare e asciugare entrambe le parti prima di ri montarle CAPPUCCINATORE opzionale su mod Extra e Premium Il cappuccinatore CAPPUCCINO CUOR DI CREMA LAVAZZA A MODO MIO è disponibile in vendita come accessorio delle macchine Lavazza A MODO MIO Visitate il sito internet www lavazzamodomio com per ...

Page 8: ...ricamento non è stata portata in posizione di erogazione Portare la leva caricamento in posizione di erogazione Il caffè non sgorga o sgorga a gocce Erogatore intasato Circuito idraulico scarico Eseguire ciclo di lavaggio erogatore caffè vedi MANUTENZIONE E PULIZIA Eseguire il ciclo di caricamento del circuito idraulico vedere sezione caricamento circuito idraulico Le cialde dopo l utilizzo risult...

Page 9: ...dispensabilescollegarelaspinadallapresadicorrenteedaspettarechelamacchinasiraffreddi Non immergere la macchina nell acqua È severamente vietato cercare d intervenire all interno della macchina Non utilizzare per scopi alimentari l acqua presente nel serbatoio Custodia della macchina Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo prolungato staccare la spina dalla presa e custodirla in luogo...

Page 10: ... presso coffee machine and for your confidence in our company Before operating the machine we recommend carefully reading the operating instructions that explain how to use clean and maintain it in perfect working order We hope you enjoy brewing excellent coffee thanks to Saeco and Lavazza ...

Page 11: ...ng lever Pod compartment Steam hot water wand Dispensing spout Water tank ON OFF switch Picture B Power cord Steam hot water knob Drip tray grill Dregdrawer MACHINE COMPONENTS Dosed brew Manual brew button Steam button Lifting handle Water tank cover Picture A ...

Page 12: ...s the stand by mode after one hour of inactivity The stand by mode is signalled by the slow blinking of the dosed coffee brew button To turn the machine on again simply press the blinking button No liability is held for damage caused by Incorrect use not in accordance with the intended purposes Repairs not carried out by authorized service centers Tampering with the power cord Tampering with any p...

Page 13: ...ever back to the off position The drip tray grill can rotate up to 180 to allow the use of mugs small cups and containers of various sizes In order to perform the above operation the steam water knob must be closed MANUAL COFFEE BREWING FOR PREMIUM MODEL ONLY The machine is already programmed to brew 1 oz of coffee Carry out steps 1 2 3 of the COFFEE BREWING section 4 Press the dosed brew button T...

Page 14: ...rn off When the steam light is steadily illuminated release the button PREMIUM press the steam button and keep it pressed The steam light will start blinking When the steam light is steadily illuminated release the button EXTRA PREMIUM 2 Place an empty container under the steam hot water wand Open the steam knob for a few sec onds to purge the wand of any residual water When steady steam comes out...

Page 15: ...SING STEAM sections ThePannarelloshouldberinsedbetweenusesandmust be removed and completely washed once a week Remove and wash the hot water spout Clean and dry both parts before putting them back CAPPUCCINATORE optional on Extra and Premium models TheCappuccinatoreCAPPUCCINOCUORDICREMA LAVAZZA A MODO MIO is available as an accessory for the Lavazza A MODO MIO coffee machines Vi sit our website ww...

Page 16: ...t The loading lever was not set to the brewing position Set the loading lever to the brewing position Coffee is not brewed or brewed in drips only Dispensing spout is clogged Circuit is not primed Clean the dispensing spout Prime the water circuit The pods after they have been used have holes only on the upper film Circuit is not primed Prime the water circuit Hot water steam not dispensed Hot wat...

Page 17: ... machine and let it cool down Do not immerse the machine in water It is strictly forbidden to tamper with the internal parts of the machine Do not use the water in the tank for food use Storing the Machine If the machine is to remain inactive for a long time unplug it and store it in a dry place out of reach of any children Keep it protected from dust and dirt Servicing Maintenance In case of fail...

Page 18: ...ions de votre confiance Avant de mettre la machine en marche nous vous recommandons de lire at tentivement ce mode d emploi qui vous explique comment utiliser nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement Il ne nous reste que vous souhaiter de préparer bien d excellents cafés grâce à Saeco et Lavazza ...

Page 19: ...de Distributeur de café Réservoir à eau Interrupteur général Figure B Câble d alimentation Bouton de distribution vapeur et eau chaude Grille égouttoir Tiroir à dosettes usagées COMPOSANTS DE LA MACHINE Touche pro grammable de distribu tion du café Interrupteur de distribution café Bouton vapeur Logement pour soulever la machine Couvercle du réservoir à eau Figure A ...

Page 20: ...ar le clignotement lent du bouton de dis tribution de café dosé Pour redémarrer la machine il suffira d appuyer sur le bouton clignotant La société décline toute responsabilité pour les dommages éventuels se produisant en cas de emploi inapproprié et non conforme à l usage prévu réparations non effectuées auprès des centres d assistance agréés altération du câble d alimentation altération de tout c...

Page 21: ...s Appuyer à nouveau sur pour arrêter la distribu tion et remettre le levier La grille d égouttoir peut tourner de 180 pour uti liser des tasses des petites tasses et des récipients aux dimensions différentes Pour effectuer les opérations ci dessus le bouton vapeur eau chaude doit être fermé DISTRIBUTION CAFÉ DOSÉ POUR LE MODÈLE PREMIUM UNIQUEMENT La machine est déjà programmée pour distribuer une ...

Page 22: ...Ne relâcher le bouton qu à présent Si la vapeur s épuise avant le résultat souhaité répé ter l opération ci dessus PREMIUM appuyer sur le bouton vapeur qui com mence à clignoter Lorsque le bouton vapeur est allumé fixe la machine est prête EXTRA PREMIUM 2 Introduire un récipient vide sous la buse vapeur eau chaude et ouvrir le bouton pendant quel ques instants pour que l eau résiduelle coule jusqu...

Page 23: ...trémité de la buse de vapeur Laver et sécher les deux parties avant de les re monter CAPPUCCINATORE en option pour mod Extra et Premium Le Cappuccinatore CAPPUCCINO CUOR DI CREMA LAVAZZA A MODO MIO est disponible en vente comme accessoire pour les machines de la série La vazzaAMODOMIO Visiteznotresiteinternetwww lavazzamodomio com pour savoir où l acheter deux trois jours ou après la distribution ...

Page 24: ...logement d introduction dosettes Le levier de chargement n a pas été amené à la position de distribution Mettre le levier de chargement en position de distribution La café ne coule pas ou bien il coule goutte à goutte Distributeur bouché Circuit hydraulique désamorcé Effectuer le cycle de lavage distributeur de café voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE Amorcer le circuit hydraulique voir section amorçage d...

Page 25: ...révu à cet effet Nettoyage Avant de nettoyer la machine il faut débrancher la fiche de la prise et attendre qu elle se refroidisse Ne pas plonger la machine dans l eau Il est strictement interdit d essayer d intervenir à l intérieur de la machine Ne pas utiliser l eau dans le réservoir pour un usage alimentaire Rangement de la machine Silamachineresteinutiliséependantlongtemps débrancherlafichedel...

Page 26: ... wir danken Ihnen für das Vertrauen das Sie uns entgegenbringen BevorSiedieMaschineinBetriebnehmen empfehlenwirIhnen dieGebrauchs anweisung aufmerksam zu lesen in der der Gebrauch die Reinigung und die Pflege beschrieben werden Nun wünschen wir Ihnen viel Spaß bei der Zubereitung von vielen köstlichen Kaffees mit Saeco und Lavazza ...

Page 27: ...eißwasserdüse Kaffeeauslauf Wassertank Hauptschalter Abbildung B Netzkabel Drehknopf Dampf Heißwasserausgabe Tassenabstell fläche Behälter für verbrauchte Kapseln BESTANDTEILE DER MASCHINE Ausgabetaste vorpro gramierte Kaffeeportion Ausgabetaste freie Kaffee portion Ausgabetaste Dampf Tragegriff Deckel Wassertank Abbildung A ...

Page 28: ...ückt werden In folgenden Fällen wird für eventuelle Schä den keine Haftung übernommen falsche und nicht den vorgesehenen Verwen dungszwecken entsprechende Verwendung Reparaturen die nicht in autorisierten Kun dendienststellen durchgeführt wurden Veränderungen am Netzkabel Veränderungen an beliebigen Bestandteilen der Maschine Verwendung von anderen als originalen Ersatz und Zubehörteilen unzureich...

Page 29: ...die Ausgabetaste drücken um die Ausgabe schließend den Hebel in die Ruheposition stellen Der Tassenabstell fläche kann um 180 gedreht werden damit große und kleine Tassen und Behälter mit unter schiedlichen Abmessungen benutzt werden können UmdieobenaufgeführtenVorgängeauszuführen muss der Drehknopf Dampf Heißwasser geschlossen sein AUSGABE VORPROGRAMMIERTE KAFFEE PORTION NUR FÜR MODELL PREMIUM Di...

Page 30: ...sgabetaste Dampf drücken diese beginnt zu blinken Leuchtet die Ausga betaste Dampf dauerhaft auf ist die Maschine bereit EXTRA PREMIUM 2 Einen leeren Behälter unter die Dampf Heiß wasserdüse stellen und den Drehknopf kurz öffnen um das Restwasser abzulassen bis nur mehr Dampf austritt Den Drehknopf schließen und den Behälter entfernen 3 Den mit Milch gefüllten Behälter so positionie ren dass die D...

Page 31: ...ntlich auseinander gebaut und vollständig gereinigt werden Das Ende des Dampfrohrs abnehmen und rei nigen Beide Teile waschen und trocknen bevor sie wieder eingesetzt werden CAPPUCCINATORE optional auf Mod Extra und Premium DerCappuccinatoreCAPPUCCINOCUORDICREMA LAVAZZA A MODO MIO ist im Handel als Zubehör für die Maschinen Lavazza A MODO MIO erhältlich AufdenInternetseitenwww lavazzamodomio com f...

Page 32: ...ritt Dampf aus Der Ladehebel wurde nicht in die Ausgabeposition gestellt Den Ladehebel in die Ausgabeposition stellen Der Kaffee läuft nicht oder tropfenweise heraus Auslauf verstopft Wassersystem leer Den Reinigungszyklus des Kaffeeauslaufs vornehmen siehe PFLEGE UND REINIGUNG Die Entlüftung des Wassersystems vorneh men siehe Abschnitt Entlüftung Wassersys tem Die Kaffeekapseln sind nach der Benu...

Page 33: ...peraturen erreichen Direkte Berührung ver meiden Nur am entsprechenden Griff anfassen Reinigung Bevor die Maschine gereinigt wird muss der Stecker von der Steckdose abgenommen werden Darüber hinaus muss abgewartet werden bis die Maschine abgekühlt ist Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen Der Versuch von Eingriffen im Inneren der Maschine ist strengstens verboten Das im Tank enthaltene Wasser...

Page 34: ...y le agradecemos por la confianza deposi tada en nosotros Antes de poner en funcionamiento la máquina se aconseja leer atentamente las instrucciones de uso que explican cómo utilizarla limpiarla y mantenerla en perfectas condiciones de eficiencia Le deseamos que pueda preparar excelentes cafés gracias a Saeco y a Lavazza ...

Page 35: ... vapor agua caliente Salida de café Depósito de agua Interruptor general Figura B Cable de alimentación Mando de suministro de vapor y agua caliente Rejilla apoyatazas Cajón pastillas de café usadas COMPONENTES DE LA MÁQUINA Botón de suministro de café dosi ficado Botón de suministro dosis libre de café Botón de vapor Asa para transportar la máquina Tapa del depósito de agua Figura A ...

Page 36: ...to del botón de suministro de café dosifica do Para poner nuevamente en marcha la máqui na basta con pulsar el botón que parpadea Se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de uso indebido y no conforme con las instrucciones de uso reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados alteración del cable de alimentación alteración de cualquier componente de la máquina ut...

Page 37: ...detener el sumi nistro y volver a llevar la palanca a la posi ción de reposo La rejilla apoyatazas puede girar 180º para permitir el uso de tazas y recipientes de distintos tamaños Para realizar las operaciones enunciadas anterior mente elmandodevapor aguadebeestarcerrado SUMINISTRO DE CAFÉ DOSIFICADO SÓLO PARA EL MODELO PREMIUM La máquina ya está programada para suministrar una dosis de café de 3...

Page 38: ... la operación arriba descrita PREMIUM pulsar el botón de vapor y soltarlo El botón iniciará un parpadeo Cuando se manten ga encendido la máquina estará lista EXTRA PREMIUM 2 Colocar un recipiente vacío debajo del tubo de vapor agua caliente y abrir durante algunos ins tantes el mando para dejar salir el agua residual hasta obtener sólo vapor Cerrar el mando y qui tar el recipiente 3 Colocar el rec...

Page 39: ...lavar el extremo del tubo de vapor La var y secar ambas partes antes de volver a mon tarlas CAPPUCCINATORE opcional para los modeles Extra y Premium El Cappuccinatore CAPPUCCINO CUOR DI CREMA LAVAZZA A MODO MIO está disponible para la venta como accesorio para las máquinas Lavazza A MODO MIO Invitamos a visitar el sitio internet www lavazzamodomio com para saber donde comprarlo LIMPIEZA DELTUBO DE...

Page 40: ...oducciónpastillasdecafé La palanca de carga no ha sido co locada en posición de suministro Llevar la palanca de carga hacia la posición de suministro El café no sale o sale en gotas Salida de café obstruida El circuito hídrico está vacío Realizar el ciclo de lavado salida de café véase MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Realizar el ciclo de carga del circuito hídrico véase sección carga del circuito hídrico...

Page 41: ... y esperar a que la máquina se enfríe No sumergir la máquina en agua Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la estructura interna de la máquina No utilizar para fines alimenticios el agua presente en el depósito Almacenamiento de la máquina Cuando la máquina permanece inutilizada por un período prolongado desconectar el enchufe de la toma de alimentación y almacenarla en un lugar seco ...

Page 42: ...e agradecemos lhe a confiança que nos deposita Antes de colocar a máquina a funcionar aconselhamos a ler atentamente as instruções de utilização onde é explicado o modo de a utilizar limpar e man tê la em perfeita eficiência Não nos resta mais nada a não ser desejar lhe a preparação de vários e ópti mos cafés graças a Saeco e Lavazza ...

Page 43: ...e vapor água quente Distribuidor de Café Reservatório de água Interruptor geral Figura B Cabo de alimentação Botão de distribuição de vapor e água quente Grade de apoio para chávenas Gaveta de pastilhas usadas COMPONENTES DA MÁQUINA Botão de distribuição de café doseado Botão de distribuição de dose livre de café Botão de vapor Pega para elevação Tampa do reservatório de água Figura A ...

Page 44: ...ão de café doseado pis car lentamente Para ligar novamente a máquina é suficiente pressionar o botão que está a piscar Não se assume qualquer tipo de responsabili dade por eventuais danos no caso de utilização errada e não conformidade com o funcionamento previsto reparações não realizadas em centros de assistência autorizados alteração do cabo de alimentação deterioração de qualquer outro compone...

Page 45: ...ar a distribui ção e coloque nova mente a alavanca na posição de repouso A grade de apoios para chávenas pode rodar 180º para utilizar chávenas e recipientes de várias di mensões Para efectuar as operações acima indicadas o bo tão de vapor água deve estar fechado DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ DOSEADO APENAS PARA O MODELO PREMIUM Amáquinajá seencontrapreparada para distribuir uma dose de café de 30 cc Efect...

Page 46: ...a a operação descrita acima PREMIUM pressione o botão de vapor que iniciará a piscar Quando o botão de vapor se encontra ligado no modo fixo a máquina está pronta EXTRA PREMIUM 2 Introduza um recipiente vazio debaixo da lança de vapor água quente e abra durante alguns instantes o botão para que a restante água saia até que saia apenas vapor Feche o botão e retire o recipiente 3 Posicione o recipie...

Page 47: ...seque ambas as peças antes de as montar no vamente CAPPUCCINATORE opcional no mod Extra e Premium O Cappuccinatore CAPPUCCINO CUOR DI CREMA LAVAZZA A MODO MIO está disponível para venda como acessório das máquinas Lavazza A MODO MIO Visite a página de Internet www lavazzamo domio com para descobrir onde o poderá adquirir LIMPEZA DA LANÇA DEVAPOR ÁGUA QUENTE Após a utilização da lança de vapor água...

Page 48: ...Aalavancadecarregamentonãofoi colocadanaposiçãodedistribuição Coloque a alavanca de carregamento na posição de distribuição O café não sai ou sai às pingas Distribuidor bloqueado Circuito hidráulico descarregado Efectue o ciclo de lavagem do distribuidor de café veja MANUTENÇÃO E LIMPEZA Efectue o ciclo de carregamento do circui to hidráulico veja a secção de carrega mento do circuito hidráulico A...

Page 49: ... corrente e esperar que a máquina arrefeça Não mergulhe a máquina em água É rigorosamente proibido tentar modificar de algum modo o interior da máquina Não utilize a água presente no reservatório para fins alimentares Armazenagem da máquina Quando a máquina for inutilizada durante um período prolongado desligue a ficha da tomada e armazene a num local seco e fora do alcance das crianças Proteja a ...

Page 50: ... getoonde vertrouwen in ons Wij adviseren u om voordat u het apparaat in gebruik neemt deze instructies aandachtig te lezen In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken schoonmaken en onderhouden Tot slot wensen wij dat u nog vele heerlijke koffies zult bereiden dankzij Saeco en Lavazza ...

Page 51: ... Stoom heet waterpijpje Koffieschenkin richting Waterreservoir Hoofdschakelaar Figuur B Voedingskabel Draaiknop voor afgifte van stoom en heet water Rooster voor het plaatsen van kopjes Lade voor gebruikte koffiepads MACHINEONDERDELEN Toets voor gedoseerde koffieafgifte Toets voor afgifte vrije koffiedosis Toets voor stoomafgifte Handvat voor het optillen Deksel waterreservoir Figuur A ...

Page 52: ...n de toets voor gedoseer dekoffieafgifte Omdemachineweertestarten hoeft men alleen op de knipperende toets te drukken Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade in geval van verkeerd gebruik dat niet in overeenstem ming is met de beoogde doelen reparaties die niet zijn uitgevoerd door erkende servicecentra het onklaar maken van de voedingskabel onklaar gemaakte onderdelen van de ma...

Page 53: ...e rug in de ruststand Het rooster voor het plaatsen van de kopjes kan 180 draaien om bekers kopjes en kannetjes van verschillende afmetingen te gebruiken Om de bovenstaande handelingen uit te voeren dient de stoom heetwaterknop gesloten te zijn GEDOSEERDE KOFFIEAFGIFTE ALLEEN VOOR HET MODEL PREMIUM De machine is al ingesteld om een koffiedosis van 30 cc te verstrekken Voer de stappen 1 2 3 uit van...

Page 54: ...al beginnen te knipperen Wanneer de toets voor stoomafgifte continu brandt is de machine klaar voor gebruik EXTRA PREMIUM 2 Plaats een leeg kannetje onder het stoom heet waterpijpje en open gedurende enkele secon den de draaiknop om het restwater eruit te laten lopen totdat er alleen stoom uitkomt Sluit de draaiknop en verwijder het kannetje 3 Plaats het kannetje met de melk zo dat het stoom heet ...

Page 55: ...en was het uiteinde van het stoompi jpje Was en droog beide delen alvorens ze weer te monteren CAPPUCCINATORE optioneel op mod Extra en Premium De Cappuccinatore CAPPUCCINO CUOR DI CREMA LAVAZZA A MODO MIO is te koop als accessoire van de machines Lavazza A MODO MIO Bezoek de website www lavazzamodomio comom te ontdek ken waar u deze kunt kopen REINIGING VAN HET STOOM HEET WA TERPIJPJE Laat het st...

Page 56: ...pads De hendel voor het laden is niet in de afgiftestand gezet Zet de hendel voor het laden in de afgif testand De koffie komt niet of slechts drup pelsgewijs eruit De schenkinrichting is verstopt Het watercircuit is leeg Voer een reinigingscyclus uit van de kof fieschenkinrichting zie ONDERHOUD EN REINIGING Voer de laadcyclus uit van het watercircuit zie gedeelte over het vullen van het watercirc...

Page 57: ... uit het stopcontact halen e te wachten tot de machine is afgekoeld Dompel de machine niet onder in water Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine zijn ten strengste verboden Gebruik het water in het waterreservoir niet voor voedingsdoeleinden Opslag van de machine Wanneer de machine langere tijd niet wordt gebruikt haal de stekker uit het stopcontact en sla deze op in een droge pl...

Page 58: ...MIO espressokeittimen valinnasta ja osoittamastasi luottamuksesta Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen keittimen käyttöönottoa sillä ne si sältävät tietoa sen käytöstä puhdistuksesta ja kunnossapidosta Nautinnollisia kahvinvalmistushetkiä Saecon ja Lavazzan parissa ...

Page 59: ...okero Höyry kuumavesiputki Kahvisuutin Vesisäiliö Virtakatkaisin Kuva B Virtajohto Höyryn ja kuuman veden säätönuppi Kuppiritilä Käytettyjen kahvikapselien laatikko KEITTIMEN OSAT Valmiin kahvimäärän annostelu painike Säädettävän kahvimäärän annostelu painike Höyrypai nike Nostokohta Vesisäiliön kansi Kuva A ...

Page 60: ...ainikkeen hitaalla vilkkumisel la Keittimen uudelleenkäynnistystä varten riittää että vilkkuvaa painiketta painetaan Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingois ta jotka johtuvat väärästätaikäyttötarkoituksenvastaisesta käytöstä korjaustoimenpiteistä joita ei ole suoritettu valtuutetuissa huoltokeskuksissa virtajohdon peukaloinnista minkä tahansa keittimeen kuuluvan osan peukaloinnista ei alkuper...

Page 61: ...nä vipu takai sin lepoasentoon Kuppiritilä kääntyy 180 jotta kooltaan eri kokoi sia mukeja kuppeja ja astioita voidaan käyttää Edellä lueteltujen toimenpiteiden suorittamiseksi höyryn veden säätönupin on oltava kiinni VALMIIN KAHVIMÄÄRÄN ANNOSTELU VAIN PREMIUM MALLI Kahvinkeitin on esisäädetty 30 ml kahvimäärän annosteluun Noudata kohtia 1 2 ja 3 jotka on annettu kappaleessa SÄÄDETTÄVÄN KAHVIMÄÄRÄ...

Page 62: ...imenpide PREMIUM paina höyrypainiketta joka alkaa vilk kumaan Kun höyrypainike palaa kiinteästi keitin on käyttövalmis EXTRA PREMIUM 2 Aseta tyhjä astia höyry kuumavesiputken alle ja avaa säätönuppi hetkeksi saadaksesi jäljelle jää neen veden pois kunnes putkesta tulee ainoas taan höyryä Sulje säätönuppi ja ota astia pois 3 Aseta maitoa sisältävä astia siten että höyry kuumavesiputki osuu melkein ...

Page 63: ...ävä kokonaan Irrotahöyryputkijapesese Pesejakuivaamolemmat osat ennen niiden uudelleenasennusta CAPPUCCINATORE lisävaruste Extra ja Premium malleissa Cappuccinon valmistuslaite CAPPUCCINO CUOR DI CREMA LAVAZZA A MODO MIO on myynnissä lisävarusteena Lavazza A MODO MIO kahvinkeit timiin Vieraile sivustolla www lavazzamodomio com saadaksesi selville mistä sen voi ostaa HÖYRY KUUMAVESIPUTKEN PUHDISTUS...

Page 64: ...tulee kahvikapselin lokerosta Latausvipua ei ole asetettu annosteluasentoon Aseta latausvipu annosteluasentoon Kahvi ei valu tai valuu tipoittain Suutin tukossa Vesijärjestelmä on tyhjä Suorita kahvisuuttimen pesujakso katso HUOLTO JA PUHDISTUS Suorita vesijärjestelmän latausjakso katso vesijärjestelmän latausta koskeva osa Kahvikapselien päällä olevassa kalvossa ilmenee käytön jälkeen reikiä Vesi...

Page 65: ...aista säätönuppia Puhdistus Ennen keittimen puhdistamista irrota pistoke aina pistorasiasta ja odota kunnes keitin viilenee Älä upota keitintä veteen Keittimen sisäiset korjaustoimenpiteet on ehdottomasti kielletty Älä käytä säiliössä olevaa vettä elintarvikekäyttöön Keittimen säilytys Kun keitintä ei käytetä pitkään aikaan irrota pistoke pistorasiasta ja säilytä sitä kuivassa paikassa lapsien ulo...

Page 66: ... deg for den tilliten du viser oss Før du setter maskinen i gang anbefaler vi at du leser anvisningene for bruk rengjøring og vedlikehold av maskinen nøye slik at du kan holde maskinen i perfekt stand Da gjenstår det bare å ønske deg lykke til med tilberedingen av mange deilige kaffekopper ved hjelp av Saeco og Lavazza ...

Page 67: ... kaffekapsler Damp varmtvannsrør Kaffeuttak Vannbeholder Hovedbryter Figur B Strømkabel Velger for uttak av damp og varmt vann Kopperist Skuff for brukte kaffekapsler MASKINENS DELER Tast for uttak av dosert kaffemengde Tast for uttak av ubestemt kaffemengde Damptast Gripekant for løfting Lokk til vannbeholder Figur A ...

Page 68: ...mt For å sette i gang maskinen igjen er det nok å trykke på den blinkende tasten Produsenten påtar seg intet ansvar for even tuelle skader ved tilfeller av feilaktig bruk eller bruk som ikke er i tråd med det maskinen er laget for reparasjoner som ikke er utført av autori serte serviceverksteder skader påført strømkabelen skader påført en hvilken som helst del av maskinen bruk av uoriginale reserv...

Page 69: ...sten for å stenge av for kaffeuttaket og sett håndtaket tilbake i hvileposisjon Kopperisten kan vendes 180 for å bruke kop per espressokopper og beholdere av forskjellige størrelser For å foreta operasjonene over må damp vannvel geren være stengt UTTAK AV DOSERT KAFFEMENGDE KUN FOR MODELLEN PREMIUM Maskinen er allerede forhåndsinnstilt for uttak av en kaffemengde på 30 ml Utfør trinnene 1 2 3 i av...

Page 70: ...vet over PREMIUM Trykk på damptasten som begynner å blinke Maskinen er klar når damptasten er tent med fast lys EXTRA PREMIUM 2 Plassere en tom beholder under damp varmt vannsrøret og åpne velgeren en stund for å tøm me ut restvannet helt til det bare kommer damp ut Steng velgeren og ta bort beholderen 3 Plassere beholderen med melk slik at damp varmtvannsrøret er i nærheten av bunnen og åpne velg...

Page 71: ...n CAPPUCCINATORE tilleggsutstyr på mod Extra og Premium Cappuccinolageren CAPPUCCINO CUOR DI CREMA LAVAZZA A MODO MIO finnes i salg som tilleggs utstyr til maskinene Lavazza A MODO MIO Se hjemmesiden vår www lavazzamodomio com for å finne ut hvor du kan kjøpe den RENGJØRING AV DAMP VARMTVANNSRØRET Etter bruk av damp varmtvannsrøret kjører du ut litt ekstra damp i noen sekunder Tørk røret av utvend...

Page 72: ...mp fra rommet for innsetting av kaffekapsler Ladehåndtaket er ikke plassert i uttaksposisjon Plassere ladehåndtaket i uttaksposisjon Kaffen kommer ikke ut eller den kommer dråpevis Uttaket er tett Tom vannkrets Foreta syklus for vask av kaffeuttak se VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Foreta framgangsmåten for oppfylling av vannkretsen se avsnitt oppfylling av vannkrets Den øvre filmen på kaffekapselen er ...

Page 73: ...Før rengjøring av maskinen må du alltid koble støpselet fra strømkontakten og vente til maskinen avkjøles Ikke legg maskinen i vann Det er strengt forbudt å forsøke å gjøre noe på innsiden av maskinen Ikke bruk vannet inne i beholderen til mat Oppbevaring av maskinen Når maskinen ikke er i bruk over lengre tid ta ut støpselet fra strømkontakten og oppbevar maskinen på et tørt sted utilgjengelig fo...

Page 74: ...askinen Saeco Lavazza A MODO MIO och vi tackar dig för ditt förtroende Innan du sätter på maskinen läs noggrant igenom bruksanvisningen som för klarar hur den används rengörs och hålls i perfekt skick Vi önskar dig många goda koppar kaffe tack vare Saeco och Lavazza ...

Page 75: ...pods Ång varmvattenrör Kaffemunstycke Vattenbehållare Huvudströmbrytare Figur B Elkabel Vridknapp för tillflöde av ånga och varmvatten Hylla för förvaring av koppar Låda för använda pods MASKINENS KOMPONENTER Knapp för bryggning av doserat kaffe Knapp för bryggning av fri kaffedos Knapp för ånga Lyftgrepp Lock till vattenbehållaren Figur A ...

Page 76: ...gnaleras genom att knappen för bryggning av doserat kaffe blinkar långsamt För att starta om maskinen tryck bara på knappen som blinkar Inget ansvar tas för eventuella skador vid fall av felaktig och oförutsedd användning reparationer som inte utförts hos auktoriserade servicecentrer åverkan på elkabeln åverkan på vilken som helst maskinkomponent användning av icke originala reservdelar och tillbe...

Page 77: ...loläget Hyllan för förvaring av kopparna kan vridas i 180 för att använda koppar och behållare av olika storlekar För att utföra ovanstående åtgärder skall vridknap pen för ånga vatten vara stängd BRYGGNING AV DOSERAT KAFFE ENDAST FÖR PREMIUM MODELLEN Maskinen har förinställts för att brygga en kaffedos på 30 cm3 Utför stegen 1 2 3 i avsnittet BRYGGNING AV FRI KAFFEDOS 4 Tryck på knappen för brygg...

Page 78: ...örjar att blinka När knappen för ånga är tänd fast är maskinen redo EXTRA PREMIUM 2 Sätt en tom behållare under ång varmvattenrö ret och öppna under några ögonblick vridknap pen för att tömma det återstående vattnet tills endast ånga kommer ut Stäng vridknappen och ta bort behållaren 3 Placera behållaren med mjölk så att ång varm vattenröret når nära botten och öppna vrid knappen Maskinen börjar t...

Page 79: ...er och rengöras varje vecka Ta bort och rengör ångpipen Tvätta och torka de båda delarna innan de monteras CAPPUCCINATORE tillbehör till mod Extra och Premium Cappuccinoenheten CAPPUCCINO CUOR DI CRE MA LAVAZZA A MODO MIO finns tillgänglig som tillbehör till maskinerna Lavazza A MODO MIO Besök hemsidan www lavazzamodomio com för information om var du kan köpa den RENGÖRING AV ÅNG VARMVATTENRÖRET E...

Page 80: ...n Spaken för laddning står inte på bryggningsläget Ställ spaken för laddning på bryggningsläget Kaffet rinner inte ut eller droppar ut Kaffemunstycket är tilltäppt Hydraulisk krets inte laddad Utför en rengöringscykel av kaffemunstycket se UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Utför en laddningscykel av den hydrauliska kretsen se avsnittet för laddning av den hydrauliska kretsen Podsen är perforerade bara på de...

Page 81: ...erna använd vridknappen Rengöring Innan maskinen görs ren måste kontakten dras ut ur strömuttaget och vänta tills maskinen svalnat Ställ inte maskinen under vatten Det är absolut förbjudet att försöka utföra åtgärder inuti maskinen Använd inte vattnet i behållaren för livsmedel Förvaring av maskinen När maskinen inte skall användas under en längre period dra ut kontakten ur uttaget och förvara den...

Page 82: ...g vi takker dig for at have valgt et af vores produkter Inden produktet tages i brug anbefaler vi at man nøje læser instruktioner ne der beskriver hvordan man bruger rengør og holder maskinen i perfekt stand Vi ønsker dig held og lykke med tilberedningen af mange gode kopper kaffe fra Saeco og Lavazza ...

Page 83: ...ndtag Rum til ilægning af pods Varmt vand dampdyse Kaffeudløb Vandbeholder Afbryderkontakt Figur B Strømkabel Greb til damp varmt vand Kopbakke Skuffe til brugte pods MASKINKOMPONENTER Knap til do seret kaffe Knap til fri dosering af kaffe Dampknap Løftegreb Låg til vandbeholder Figur A ...

Page 84: ...knappen til doseret kaffe blinker langsomt For at genstarte maskinen skal man blot trykke på den blinkende knap Der påtages intet ansvar for eventuelle skader som følge af forkert brug og brug til andet formål end angivet reparationer udført hos ikke autoriserede servicecentre ændring af strømforsyningskablet ændring af maskinkomponenter anvendelse af ikke originale reservedele eller tilbehør mang...

Page 85: ...ten knappen for at stoppe udløbet og skub håndtaget tilbage i udgangs position Kopbakken kan drejes 180 til brug af kopper og beholdere af forskellig størrelse Underudførelseafovennævntepunkterskaldamp vandgrebet være lukket DOSERET KAFFE KUN PÅ MODELLEN PREMIUM Maskinen er allerede indstillet til en kaffedosering på 30 cc Udfør punkt 1 2 3 i afsnittet FRI DOSERING AF KAFFE 4 Tryk på knappen til d...

Page 86: ...åde PREMIUM Tryk på dampknappen som begynder at blinke Når dampknappen lyser fast er maski nen klar EXTRA PREMIUM 2 Anbring en tom beholder under varmt vand dampdysen og åbn grebet for at lade vandet løbe ud indtil der kun er damp Luk grebet og fjern beholderen 3 Anbring beholderen med mælk således at varmt vand dampdysen næsten når bunden af behol deren og åbn grebet Maskinen begynder at ud sprøj...

Page 87: ...g dampstudsen af og vask den Vask og tør begge dele inden de sættes på plads igen CAPPUCCINATORE tilbehør til model Extra og Premium Cappuccino skummeren CAPPUCCINO CUOR DI CREMA LAVAZZA A MODO MIO fås i handlen som tilbehør til maskinen Lavazza A MODO MIO Besøg websiden www lavazzamodomio com og se hvor den kan købes RENGØRING AF VARMT VAND DAMPDYSEN Efter brug af varmt vand dampdysen skal man lu...

Page 88: ...ke ud og der kommer damp ud af rummet til kaffepods Ladehåndtaget er ikke i udløbsposition Skub håndtaget i udløbsposition Kaffen løber ikke ud eller løber ud i dråber Udløbet er tilstoppet Der mangler vand Rengør kaffeudløbet se VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Udfør en fyldning af vandkredsløbet se afsnittet fyldning af vandkredsløb Kaffepodsene er efter brug kun hullet på oversiden Der mangler vand...

Page 89: ...t dertil egnede greb Rengøring Indenmaskinenrengøres skalmantagestikketudafstikkontaktenogventepå atmaskinenerkøletned Sænkaldrigmaskinen ned i vand Det er strengt forbudt at foretage ændringer på maskinens indvendige dele Drik ikke vandet i vandbeholderen og brug det ikke til andre formål Opbevaring af maskinen Hvis maskinen ikke skal anvendes i længere tid skal man trække stikket ud af stikkonta...

Page 90: ......

Page 91: ...s methods for evaluation and measurement EN 50366 2003 A1 2006 Electromagnetic compatibility EMC Requirements for household appliances electric tools and similar apparatus Part 1 Emission EN 55014 1 2006 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 Limits Section 2 Limits for harmonic current emissions equipment input current 16A for phase EN 61000 3 2 2006 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 Lim...

Page 92: ... El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo O fabricante reserva se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen aan te brengen zonder daar melding van te maken Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta Produsenten forbeholder seg retten til å foreta en hvilken som hel...

Reviews: