LAVAZZA BLUE LB 850 CHIARA Instructions Manual Download Page 1

LB 850 CHIARA

Istruzioni per l’uso - Instructions - Mode d’emploi

Bedienungsanleitung - Instrucciones de empleo

Instruções de uso - Gebruiksaanwijzing

Leggere attentamente le istruzioni - Read the instructions carefully - Lire attentivement le mode d’emploi

Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durchlesen - Leer atentamente las instrucciones

Ler atentamente as instruções - De instructies aandachtig lezen

Summary of Contents for BLUE LB 850 CHIARA

Page 1: ...s de empleo Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Leggere attentamente le istruzioni Read the instructions carefully Lire attentivement le mode d emploi Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durchlesen Leer atentamente las instrucciones Ler atentamente as instruções De instructies aandachtig lezen ...

Page 2: ...sotros Antes de poner en funcionamiento la máquina le aconsejamos leer atentamente las instrucciones de empleo que explican cómo utilizarla limpiarla y mantenerla en perfecto estado de funcionamiento Sólo nos queda desearle muchos deliciosos cafés gracias a Lavazza ES Página 29 Herzlichen Glückwunsch Sehr geehrter Kunde wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Espressomaschine Lavazza LB 850 CHIARA und ...

Page 3: ...tazza grande Griglia estraibile poggia tazzina Coperchio serbatoio acqua Manopola erogazione vapore Serbatoio acqua Gruppo caldaia Beccuccio erogatore Vano inserimento cialda Griglia scalda tazze Cassetto raccogli gocce cialde usate Coppetta porta cialde Pulsante attivazione vapore Segnalatore luminoso macchina accesa Pulsante erogazione caffè Ghiera luminosa pronto vapore Ghiera luminosa pronto e...

Page 4: ...n gasata 1 1 È possibile sollevare il coperchio e riempire diret tamente il serbatoio MAX MIN MAX MIN Il livello dell acqua non deve mai superare il MAX e deve sempre essere mantenuto sopra il MIN Utilizzare esclusivamente acqua fresca potabile Acqua calda nonché altri liquidi possono dan neggiare il serbatoio Non mettere in funzione la macchina senza acqua accertarsi che l acqua sia superiore al ...

Page 5: ... dall apposito vano inseri mento cialda Non introdurre le dita od oggetti nella sede d inserimento della coppetta porta cialde all interno del gruppo caldaia e nemmeno nel vano inserimento cialda della coppetta porta cialde EROGAZIONE CAFFÈ 1 Estrarre se inserita la coppetta porta cialde ruo tandola di circa 45 in senso orario e tirandola verso il basso 2 Inserire la cialda nell apposito vano inse...

Page 6: ...re il contenitore o la tazza contenente il latte sotto la lancia vapore in maniera che circa metà della lancia sia immersa nel latte 3 Premere e mantenere premuto il pulsante atti vazione vapore finché la ghiera luminosa pronto vapore non si illumina quindi rilasciarlo 4 Attivare l erogazione ruotando la manopola ero gazione vapore in senso antiorario Il vapore co mincerà a fuoriuscire 5 Raggiunta...

Page 7: ... Pulire la lancia vapore con un panno umido e reinserire la punta infilandola dal basso PULIZIA COPPETTA PORTA CIALDE Estrarre il beccuccio erogatore dalla coppetta porta cialde Lavare tutte le parti con acqua tie pida fresca corrente ed un panno non abrasivo quindi asciugarle e rimontarle PULIZIA GRIGLIE 1 Estrarre verso l esterno la griglia estraibile poggia tazzina e lavarla delicatamente con u...

Page 8: ...on si forma la crema nell espresso Cialda già usata Inserire una cialda nuova Non si forma la schiuma del latte o del cappuccino Latte non adatto Il latte non è abbastanza freddo Tubo erogazione vapore otturato Utilizzare latte fresco parzialmente scremato Usare latte a temperatura di frigorifero Eseguire la pulizia del tubo vapore con un ago e la pulizia della lancia Nessuna erogazione di vapore ...

Page 9: ... mai la coppetta portacialde durante l erogazione Pulizia Primadipulirelamacchina èindispensabilestaccarelaspinadallapresadicorrenteedaspettarechelamacchinasiraffreddi Non immergere la macchina nell acqua È severamente vietato cercare d intervenire all interno della macchina Non utilizzare per scopi alimentari l acqua presente nel serbatoio Custodia della macchina Quando la macchina rimane inutili...

Page 10: ...t group Large mug grille Removable cup grille Water reservoir cover Steam dispenser knob Water reservoir Heater group Dispensation spout Capsule lodging Cup heater grille Used cartridge drop collection drawer Capsule holder Steam activation button Power on indicator Coffee dispenser button Steam ready indicator ring Dispenser ready indicator ring ...

Page 11: ...ted MAX level using only cool non car bonated potable water 1 1 The cover can be lifted to fill the reservoir MAX MIN MAX MIN The water level must never exceed the MAX indi cator and it must be maintained above the MIN indicator Use only cool potable water Hot wa ter and other liquids can damage the reservoir Do not start up the unit without water ensure that the water is above the indicated MIN l...

Page 12: ...older as described in point 1 Remove the capsule from the capsule lodging Donotinsertyourfingersorotherobjectsinthe capsule holder lodging in the boiler group and in the capsule holder inside the capsule lodg ing COFFEE DISPENSER 1 Extract if inserted the capsule holder by rotat ing it about 45 clockwise and pulling it down 2 Insert the capsule in the capsule lodging and re insert the capsule hold...

Page 13: ...ng the special holder 2 Place the container or cup containing the mild under the steam spout in such a way that about half of the spout is immersed in the milk 3 Press and hold the steam activation button until the steam ready indicator ring lights and then release the button 4 Activate steam dispensation by turning the steam knob counter clockwise Steam will begin to come out 5 Once you have achi...

Page 14: ...ean the steam spout with a damp cloth and re insert the end sliding it on from the bot tom CAPSULE HOLDER CLEANING Remove the dispensation spout from the cap sule holder Wash all of the parts with warm cool running water and a non abrasive cloth then dry and reassemble GRILLE CLEANING 1 Extract the removable cup holder grille toward the outside and wash it delicately with a damp cloth and cool war...

Page 15: ... cleaning The coffee spouts too quickly the espresso is not creamy The capsule has already been used Insert a new capsule The milk or cappuccino does not get foamy The milk is not suitable The milk is not cold enough The steam dispenser tube is clogged Use fresh partially skimmed milk Use refrigerated milk Clean the steam tube with a needle and clean the steam spout No steam comes out The steam sp...

Page 16: ...ning Before cleaning the machine it is essential to unplug it from the electrical mains supply and wait for the machine to cool down Do NOT immerse the machine in water Under no circumstances should you attempt to clean or otherwise intervene on the internal parts of the machine Do not use the water in the tank for preparing food Looking after the machine If the machine remains inactive for a prol...

Page 17: ... extractible porte tasse à café Couvercle du réservoir d eau Bouton de distribution de la vapeur Réservoir d eau Groupe chaudière Bec de distribution Espace d introduction capsule Chauffe tasses Tiroir récupérateur de gouttes de capsules usagées Logement porte capsules Poussoir activation vapeur Avertisseur lumineux de machine allumée Poussoir distribution café Bague lumineuse vapeur prête Bague l...

Page 18: ...iqué en utilisant seulement de l eau fraîche potable non gazeuse 1 1 Il est possible de soulever le couvercle et de remplir le réservoir directement MAX MIN MAX MIN L eau ne doit jamais dépasser le niveau MAX et doit toujours être maintenue au dessus du niveau MIN Utiliser seulement de l eau fraîche potable L eau chaude et d autres liquides peu vent endommager le réservoir Ne pas mettre la machine...

Page 19: ...ace prévu à cet effet Ne pas introduire les doigts ni les objets dans le siège d insertion du logement porte capsules à l intérieur du groupe chaudière ni dans l es pace capsule à l intérieur du logement porte capsules DISTRIBUTION DU CAFE 1 Extraire s il est inséré le logement porte capsu les en le tournant d environ 45 en sens horaire et en le tirant vers le bas 2 Insérer la capsule dans le loge...

Page 20: ... le conteneur ou la tasse contenant le lait sous la buse vapeur de façon qu environ la moi tié de la buse soit immergée dans le lait 3 Appuyer et maintenir appuyé le poussoir d ac tivation de la vapeur jusqu à ce que la bague lumineuse de vapeur prête s allume puis le relâ cher 4 Activer la distribution en tournant le bouton de distribution vapeur dans le sens contre horaire La vapeur commencera à...

Page 21: ...u en lave vaisselle Nettoyer la buse vapeur avec une lavette humide et réintroduire la pointe en l enfilant par le bas NETTOYAGE DU LOGEMENT PORTE CAP SULES Extraire le bec de distribution du logement por te capsules Laver toutes les pièces sous l eau tiède fraîche courante et avec une lavette non abrasive puis les essuyer et les remonter NETTOYAGE DES GRILLES 1 Extraire la grille porte tasse à ca...

Page 22: ...esso ne se forme pas Capsule déjà utilisée Introduire une nouvelle capsule La mousse du lait ou du cappuccino ne se forme pas Lait non adapté Le lait n est pas assez froid Le tuyau de distribution vapeur est bouché Utiliser du lait frais demi écrémé Utiliser du lait à température de réfrigé rateur Exécuter le nettoyage du tuyau vapeur avec une aiguille et le nettoyage de la buse Aucune distributio...

Page 23: ...avec les mains Ne jamais enlever le logement porte capsules pendant la distribution Nettoyage Avant de nettoyer la machine il est indispensable de débrancher la fiche de la prise de courant et d attendre que la machine se soit refroidie Ne jamais immerger la machine dans l eau Il est sévèrement interdit d essayer de faire toute opération à l intérieur de la machine Ne pas utiliser pour des buts al...

Page 24: ...Rost für Espressotasse Deckel Wassertank Drehknopf für den Dampfauslass Wassertank Boilereinheit Auslaufrohr Padeinführung Warmhalterost für die Tassen Kasten für die Tropfenaufnahme gebrauchte Patronen Padhalter Taste für Dampferzeugung Leuchtanzeige für eingeschaltetes Gerät Taste für die Kaffeeausgabe Leuchtanzeige Dampf betriebsbereit Leuchtanzeige Kaffeeausgabe betriebsbereit ...

Page 25: ...ließlich mit fri schem natürlichen Trinkwasser füllen 1 1 Es ist auch möglich nur den Deckel anzuheben und den Wassertank direkt zu füllen MAX MIN MAX MIN Der MAX Füllstand darf niemals überschritten und der MIN Füllstand niemals unterschritten werden Verwen den Sie ausschließlich frisches Trinkwasser Warmwas ser und andere Flüssigkeiten können den Wassertank beschädigen Die Maschine ohne Wasser n...

Page 26: ... 1 herausziehen und die verwendete Kapsel vom Leer Kapselbehälter entfernen Führen Sie weder Finger noch Gegenstände in den Raum für den Kapselbehälter innerhalb des Heizkessels und den Raum für die Kapsel im Kapselbehälters ein KAFFEEAUSGABE 1 Um den Padhalter falls eingesetzt herauszuzie hen drehen Sie den Padhalter um rund 45 im Uhrzeigersinn und ziehen Sie dann nach unten 2 Das Kaffeepad in di...

Page 27: ...hälter oder die mit Milch gefüllte Tasse unter die Dampfdüse wobei das Rohr bis etwa zur Hälfte in die Milch getaucht wird 3 So lange auf die Taste zur Dampferzeugung drü cken bis die Leuchtanzeige für Dampf betriebs bereit aufleuchtet dann die Taste wieder lassen 4 Aktivieren Sie den Auslauf indem Sie den Dreh knopf für den Dampfauslauf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Der Dampf beginnt aus zust...

Page 28: ...der mit Wasser Reinigen Sie die Dampf düse mit einem feuchten Tuch und setzen Sie die Spitze wieder ein indem Sie sie von unten einführen REINIGUNG DES PADHALTERS Ziehen Sie das Rohr des Kaffeeauslaufs aus dem Pad halter heraus Waschen Sie alle Teile unter fließendem lauwarmen kalten Wasser und mit einem weichen Tuch trocknen Sie sie und setzten sie wieder ein REINIGUNG DER ROSTE 1 Ziehen Sie den ...

Page 29: ...resso Creme formt sich nicht Pad bereits einmal benutzt Setzen Sie ein neues Kaffeepad ein Es bildet sich kein Milch oder Cappuccinoschaum Milch ist nicht geeignet Die Milch ist nicht kalt genug Dampfauslaufrohr verstopft Verwenden Sie frische teilentrahmte Milch Verwenden Sie Milch mit Kühlschranktemperatur Reinigen Sie das Dampfrohr mit einer Nadel und reinigen Sie auch die Düse Es tritt kein Da...

Page 30: ...den Während der Kaffeeausgabe niemals den Kapselträger abnehmen Reinigung Vor der Reinigung der Maschine muss der Stecker herausgezogen werden und man muss warten bis die Maschine kalt wird Die Maschine nicht in Wasser eintauchen Es ist streng verboten im Inneren der Maschine zu intervenieren Das Wasser im Behälter nicht für Lebensmittelzwecke benutzen Aufbewahrung der Maschine Wenn die Maschine e...

Page 31: ...apoya taza grande Parrilla extraíble apoya tacita Tapa depósito de agua Mando de suministro de vapor Depósito de agua Grupo caldera Grifo de salida Compartimento introducción cápsulas Parrilla calienta taza Cajón recoge gotas cápsulas usadas Portacápsulas Pulsador activación de vapor Señalador luminoso máquina encendida Pulsador café Anillo luminoso suministro vapor listo Anillo luminoso suministr...

Page 32: ... MAX indicado usando sólo agua fresca potable sin gas 1 1 Es posible levantar la tapa y llenar directamente el depósito MAX MIN MAX MIN El nivel del agua no debe superar nunca el MAX y siempre debe mantenerse por encima del MIN Utilizar exclusivamente agua fresca potable El agua caliente u otros líquidos pueden dañar el depósito No poner en funcionamiento la má quina sin agua asegurarse que el agu...

Page 33: ...la usada del compartimento correspon diente No introducir los dedos u objetos extraños en la sede de introducción del portacápsulas dentro del grupo caldera ni en el compartimento de las cápsulas dentro del portacápsulas SUMINISTRO CAFÉ 1 Extraer si está puesta el portacápsulas rotándo lo unos 45ª en sentido horario y tirándolo hacia abajo 2 Insertar la cápsula en el compartimento espe cial de int...

Page 34: ...ial 2 Posicionar el contenedor o la taza conteniendo la leche debajo de la boquilla de vapor de ma nera que cerca de la mitad de la boquilla está sumergida en la leche 3 Presionar y mantener presionado el pulsador de vapor hasta que el anillo luminoso vapor listo no se ilumina luego soltarlo 4 Activar el suministro rotando el mando sumi nistro vapor en sentido antihorario El vapor co menzará a sal...

Page 35: ...ua Limpiar la boquilla de vapor con un paño húme do y reinsertar la punta introduciéndola desde abajo LIMPIEZA PORTACÁPSULAS Extraer la boquilla de salida del portacápsulas Lavar todas las partes con agua tibia fresca co rriente y un paño no abrasivo secar y volver a montarla LIMPIEZA PARRILLAS 1 Extraer hacia afuera la parrilla extraíble apoya tacita y lavarla delicadamente con un paño hú medo y ...

Page 36: ...se forma la crema en el espresso Cápsula ya usada Introducir una cápsula nueva No se forma la espuma de la leche o del cappuccino Leche no adecuada La leche no está suficientemente fría Tubo suministro vapor obturado Utilizar leche fresca semi desnatada Usar leche con temperatura de frigorífico Realizar la limpieza del tubo de vapor con una aguja y la limpieza de la boquilla Ningún suministro de v...

Page 37: ...inistro Limpieza Antes de limpiar la máquina es indispensable desenchufar el cable de la toma de corriente y esperar a que la misma se enfríe No sumergir la máquina en agua Está terminantemente prohibido manipular el interior de la máquina No utilizar para fines alimentarios el agua presente en el depósito Custodia de la máquina Cuando la máquina se quede sin utilizar durante un periodo prolongado...

Page 38: ...de apoio de chávena pequena Tampa do reservatório de água Manípulo de distribuição de vapor Reservatório de água Grupo caldeira Bico distribuidor Espaço para inserção da cápsula Grelha escalda chávenas Gaveta recolhe gotas recuperadora de cápsulas usadas Recipiente porta cápsulas Botão de ativação do vapor Sinalizador luminoso de máquina ligada Botão de distribuição de café Anel luminoso vapor pro...

Page 39: ...ca po tável sem gás 1 1 É possível levantar a tampa e encher o reservató rio diretamente MAX MIN MAX MIN O nível da água nunca deve superar o MÁX e deve ser mantido sempre acima do MÍN Utili zar exclusivamente água fresca potável Água quente e outros líquidos podem danificar o reservatório Não colocar a máquina em fun cionamentosem água verificar se a água está acima do nível MÍN indicado A utiliz...

Page 40: ...fico a cápsula utilizada Não introduzir os dedos ou objetos no local onde é inserido o recipiente porta cápsulas dentro do grupo caldeira e no espaço onde é inserida a cápsula dentro do recipiente porta cápsulas DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ 1 Extrair se inserido o recipiente porta cápsulas rodando o 45º aproximadamente em sentido horário e puxando o para baixo 2 Colocar a cápsula no espaço específico para...

Page 41: ...nar a vasilha ou a chávena com o leite embaixo do lança vapor de modo que metade do lança vapor fique dentro do leite 3 Pressionar e manter pressionado o botão de ativação de vapor até quando o anel luminoso de vapor pronto se iluminar quando se iluminar podes soltá lo 4 Ativar a distribuição rodando o manípulo de distribuição de vapor em sentido anti horário O vapor começará a sair 5 Após obter a...

Page 42: ... Limpar o lança vapor com um pano húmi do e recolocar a ponta inserindo a por baixo LIMPEZA DO RECIPIENTE PORTA CÁPSULAS Extrair o bico distribuidor do recipiente porta cápsulas Lavar todas as partes com água mor na fresca corrente e um pano não abrasivo enxugá las e remontá las LIMPEZA GRELHAS 1 Extrair em direção ao lado externo a grelha extraível de apoio de chávena e lavá la delica damente com...

Page 43: ...orma o creme do café expresso Cápsula já utilizada Inserir uma cápsula nova A espuma do leite do cappuccino não se forma Leite não apropriado O leite não está suficientemente frio Tubo de distribuição de vapor obturado Utilizar leite fresco parcialmente desna tado Usar leite com a temperatura de geladeira Fazer a limpeza do tubo de vapor com uma agulha e a limpeza do lança vapor O distribuidor de ...

Page 44: ...o diretamente com as mãos Nunca tirar o recipiente porta cápsulas durante a distribuição Limpeza Antes de limpar a máquina é indispensável desligá la da tomada e esperar que se esfrie Não imergir a máquina na água É severamente proibido intervir no interior da máquina Não usar para fins alimentares a água presente no reservatório Custódia da máquina Quando a máquina não for utilizada por um períod...

Page 45: ...puit unit Koppenrooster Uitneembaar kopjesrooster Waterreservoir deksel Stoomtoevoer draaiknop Waterreservoir Boiler unit Schenktuitje Ruimte voor het plaatsen van de capsules Kopjeswarmer Verzamellade gebruikte pads leklade Capsulehouder Stoomschakelaar Controlelamp machine aan Koffieafgifte knop Lichtring stoom klaar Lichtring afgifte klaar ...

Page 46: ...iveau uitsluitend met vers drinkwater zonder koolzuur 1 1 U kunt ook het deksel optillen en het reservoir rechtstreeks vullen MAX MIN MAX MIN Het waterniveau mag nooit boven het MAX komen en moet altijd boven het MIN worden gehouden Gebruik uitsluitend vers drinkwater Warm water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir beschadigen Zet de machine nooit zonder water in werking verzeker u ervan da...

Page 47: ...ule uit het speciale capsu levak Kom nooit met de vingers of andere voorwer pen in de zitting voor het invoegen van de cap sulehouder b innen de boiler unit en in de cap sulehouder zelf KOFFIE AFGIFTE 1 Verwijder indien ingevoegd de capsulehou der door hem ongeveer 45 met de klok mee te draaien en omlaag te trekken 2 Plaats de capsule in de speciale ruimte voor het plaatsen van de capsules voeg hi...

Page 48: ...e voorste stand 2 Plaats het bakje of het kopje met de melk onder de stoomspuit zodat ongeveer de helft van de spuit in de melk gedompeld is 3 Druk de stoomschakelaar in en houd hem inge drukt totdat de lichtring stoom klaar aan gaat laat hem hierna los 4 Schakel de afgifte in door de stoomtoevoer draaiknop tegen de klok in te draaien Nu wordt de stoom uitgestoten 5 Onderbreek nadat de gewenste ho...

Page 49: ...as ser of met water Reinig de stoomspuit met een vochtige doek en monteer de punt opnieuw door hem er van onderen in te schuiven REINIGING CAPSULEHOUDER Verwijder het schenktuitje van de capsulehou der Reinig alle onderdelen met koel lauw stro mend water en een niet schurende doek droog ze hierna en hermonteer ze REINIGING ROOSTERS 1 Haal het uitneembare kopjesrooster eruit en maak het met een voc...

Page 50: ...uikte capsule Voeg een nieuwe capsule in De melk of de capuccino schuimt niet goed De melk is niet geschikt De melk is niet koud genoeg Het stoomafgiftepijpje is verstopt Gebruike verse halfvolle melk Gebruik melk op koelkasttemperatuur Reinig de stoompijp met behulp van een naald en reinig de stoomspuit Er komt geen stoom uit Stoomspuit verstopt Er is geen water in het reservoir Filter niet goed ...

Page 51: ...nigen is het noodzakelijk de stekker uit het stopcontact te halen en te wachten tot de machine afgekoeld is Dompel de machine niet onder in water Het is ten strengste verboden pogingen te ondernemen tot reparatie van de machine aan de binnenkant Gebruik het water in het waterreservoir niet voor voedingsdoeleinden Opslag van de machine Wanneer de machine langere tijd niet wordt gebruikt haal de ste...

Page 52: ...Model LB 850 10084319 01 11 09 essedimanuali it www lavazza com ...

Reviews: