background image

Reinigung und Pflege der Ablage für Badewanne

Nettoyage et entretien de la tablette pour baignoire

Pulizia e cura della mensola per vasca da bagno

Bath tray cleaning and care

Limpieza y mantenimiento de la repisa para bañeras

Reiniging en verzorging van het planchet voor het bad

Limpeza e manutenção do apoio para banho

Čištění a péče o koupelnovou odkládací polici

Vonios padėklo valymas ir priežiūra

Czyszczenie i pielęgnacja półki do wanny

A fürdőkád-polc tisztítása és ápolása

Очистка и уход за полкой для ванны

Почистване и поддръжка на полица за вана

Čistenie a starostlivosť o policu do vane

DE/FR/IT/EN/ES/NL/PT/CS/LT/PL/HU/RU/BG/SK

SONAR

2.9334.0

Nettoyage et entretien de la tablette pour baignoire

La surface n’absorbe pratiquement aucune saleté et se nettoie 

et s’entretient facilement. Pour son entretien régulier, nous vous 

recommandons d’utiliser une éponge, un chiffon doux et un peu 

de détergent industriel antistatique. Au besoin, sécher le receveur 

de douche en le frottant avec un chiffon doux.La surface est 

résistante à la saleté.
Evitez d’employer des produits de nettoyage abrasifs ou des 

solvants, qui endommageraient la surface du receveur. 
Si le receveur de douche est très sale, utiliser un produit d’entretien 

liquide comme, par exemple, du produit pour vaisselle ou de l’eau 

savonneuse (respecter les prescriptions en matière de dilution). 

Toujours rincer abondamment à l’eau claire et faire briller avec un chif-

fon. Ne pas utiliser de détergent à base d’acide ou de vinaigre ménager.

Détériorations

Les surfaces éraflées doivent toujours être traitées par un spécia

-

liste. Les dommages graves peuvent être réparés à l’aide du kit de 

maintenance (2.9996.5.###.000.1). 

Les dégâts dus à un traitement inapproprié par l’utilisateur ne 

sont pas couverts par la garantie.

Pulizia e cura della mensola per vasca da bagno

La superficie praticamente non attrae sporcizia ed è facile da pulire e 

sottoporre a manutenzione. Il piatto doccia conserverà tutta la sua lu-

minosità e la sua resistenza allo sporco soltanto se vengono rispettate 

queste istruzioni! Se necessario, asciugare il piatto doccia strofinando

-

lo con un panno delicato. La superficie ha un effetto antisporco.

Evitate di usare prodotti detergenti abrasivi o solventi che potreb-

bero danneggiare la superficie.

Lo sporco ostinato si rimuove con un detersivo liquido, per uso 

domestico, come ad esempio un detersivo per i piatti o acqua 

saponata (rispettare le specifiche di diluizione). 

 

Sciacquare sempre con abbondante acqua pulita e quindi lucidare 

con un panno. Non utilizzare detersivi a base di componenti acidi 

o contenenti aceto.

Danni

È preferibile far trattare sempre le superfici graffiate da uno 

specialista. I danni gravi possono essere riparati con il kit di 

manutenzione (2.9996.5.###.000.1). 

La nostra garanzia decade in caso di danni imputabili al 

trattamento non corretto da parte dell’utente.  

Bath tray cleaning and care

The surface gathers hardly any dirt and is easy to clean and care 

for. For regular cleaning we recommend: A sponge, soft cloth and 

some antistatic cleaning agent. Rub down, if necessary, with a soft 

cloth. The surface is dirt-repellent.
Avoid using scouring agents or solvents, which may damage the 

surface of the shower tray.
Remove heavy dirt with liquid household cleaner e.g. dishwash 

detergents or liquid soap (observe dilution instructions).  

Always rinse with plenty of clear water and buff up with a cloth. 

Do not use any acidic cleaning agents or vinegar-based cleaning 

agents.

Damage  

Scratched surfaces should always be treated by a specialist. 

Serious damages can be repaired with the maintenance kit 

(2.9996.5.###.000.1). 

Damage resulting from inappropriate treatment by the user 

will not be covered by our guarantee. 

Garantie/Haftung nur bei Gebrauch gemäss Anleitung.

Garantie applicable uniquement en cas d’utilisation conforme aux instructions.

La garanzia è valida esclusivamente se vengono rispettate le istruzioni per l'uso del prodotto.

The warranty/liability only applies when installation is carried out as per the instructions.

La garantía/responsabilidad solo podrá invocarse si se respetan las instrucciones.

Garantie/aansprakelijkheid alleen als er is voldaan aan instructies.

Garantia/responsabilidade apenas caso as instruções sejam respeitadas.

Záruka a poskytnutí záruky pouze v případě dodržení pokynů.

Garantija / atsakomybė galioja tik tuo atveju, jei laikomasi instrukcijų.

Gwarancja/odpowiedzialność za produkt zakłada przestrzeganie instrukcji.

A garancia/felelősségvállalás csak az utasítások betartása esetén érvényes.

Гарантии и обязательства действительны только в случае соблюдения инструкций.
Гаранция/отговорност се поема, само ако инструкциите се спазват.

Záruka je platná iba v prípade dodržania pokynov.

Reinigung und Pflege der Ablage für Badewannen

Die Oberfläche nimmt kaum Schmutz auf und ist einfach zu reinigen 

und zu pflegen. Zur regelmässigen Pflege empfehlen wir:

 einen 

Schwamm, ein weiches Tuch und etwas antistatisches Reini-

gungsmittel. Wenn nötig mit einem weichen Tuch trocken reiben. 

Die Oberfläche wirkt schmutzabweisend.

Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln oder Lösungsmitteln, 

die die Oberfläche beschädigen.
Starke Verschmutzung entfernt man mit flüssigem Haushaltsreiniger

 

wie z. B. Geschirrspülmittel oder Seifenlauge (Verdünnungsvor

-

schrift beachten).  

Stets mit reichlich klarem Wasser nachspülen, mit Tuch nachpolieren.

Keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Essigreiniger verwende

n. 

Beschädigungen

Verkratzte Oberflächen sollten stets von einem Spezialisten 

behandelt werden. Größere Beschädigungen können mit dem 

Wartungskit (2.9996.5.###.000.1) repariert werden.

Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung durch den 

Benutzer entstehen, entziehen sich unserer Garantieleistung.

Reiniging en verzorging van het planchet voor het bad

Het oppervlak absorbeert nauwelijks vuil en is gemakkelijk schoon te 

maken en te onderhouden. Gebruik voor het dagelijks onderhoud 

het 

volgende: een spons, een zachte doek en een beetje antistatisch 

reinigingsmiddel. Wrijf het oppervlak indien nodig met een zachte 

doek droog. Het oppervlak is vuilafstotend.
Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen die het oppervlak 

van de douchekuip beschadigen. 
Hardnekkig vuil kan worden verwijderd met vloeibaar schoonmaakproduct, 

zoals bv. afwasmiddel of zeepoplossing (verdun met voldoende water). 

Altijd afspoelen met veel kraanwater en nawrijven met een doek. 

 

Gebruik geen zuurhoudende schoonmaakmiddelen of azijnreinigers.

Beschadigingen

Gekraste oppervlakken moeten altijd door een specialist worden 

behandeld. Ernstige beschadigingen kunnen met de onderhouds

-

set worden gerepareerd (2.9996.5.###.000.1).

Wij bieden geen garantie voor schade als gevolg van onoor-

deelkundige omgang door de gebruiker.

Limpieza y mantenimiento de la repisa para bañeras

La superficie apenas recoge suciedad y es fácil de limpiar y de cuidar. 

Para el cuidado diario recomendamos: una esponja, un paño suave 

y un poco de producto limpiador antiestático. En caso necesario, 

secar con un paño suave. La superficie repele la suciedad. 

Nunca utilice productos abrasivos ni disolventes, ya que dañarían 

la superficie del plato. 
Una suciedad más fuerte se puede limpiar con una limpiador 

doméstico líquido, como p.ej. producto lavavajillas o solución 

jabonosa (diluir según instrucciones).  

Aclarar siempre con abundante agua limpia y pulir con un paño. 

No utilice productos de limpieza ácidos ni limpiadores a base de vinagre.

Daños

Las superficies con arañazos siempre deben ser tratadas por un 

especialista. Los daños importantes se pueden reparar con el 

equipo de mantenimiento (2.9996.5.###.000.1). 

No podemos asumir la garantía por los daños ocasionados 

por un tratamiento incorrecto por parte de los usuarios.

Reviews: