Reinigung und Pflege der Ablage für Badewanne
Nettoyage et entretien de la tablette pour baignoire
Pulizia e cura della mensola per vasca da bagno
Bath tray cleaning and care
Limpieza y mantenimiento de la repisa para bañeras
Reiniging en verzorging van het planchet voor het bad
Limpeza e manutenção do apoio para banho
Čištění a péče o koupelnovou odkládací polici
Vonios padėklo valymas ir priežiūra
Czyszczenie i pielęgnacja półki do wanny
A fürdőkád-polc tisztítása és ápolása
Очистка и уход за полкой для ванны
Почистване и поддръжка на полица за вана
Čistenie a starostlivosť o policu do vane
DE/FR/IT/EN/ES/NL/PT/CS/LT/PL/HU/RU/BG/SK
SONAR
2.9334.0
Nettoyage et entretien de la tablette pour baignoire
La surface n’absorbe pratiquement aucune saleté et se nettoie
et s’entretient facilement. Pour son entretien régulier, nous vous
recommandons d’utiliser une éponge, un chiffon doux et un peu
de détergent industriel antistatique. Au besoin, sécher le receveur
de douche en le frottant avec un chiffon doux.La surface est
résistante à la saleté.
Evitez d’employer des produits de nettoyage abrasifs ou des
solvants, qui endommageraient la surface du receveur.
Si le receveur de douche est très sale, utiliser un produit d’entretien
liquide comme, par exemple, du produit pour vaisselle ou de l’eau
savonneuse (respecter les prescriptions en matière de dilution).
Toujours rincer abondamment à l’eau claire et faire briller avec un chif-
fon. Ne pas utiliser de détergent à base d’acide ou de vinaigre ménager.
Détériorations
Les surfaces éraflées doivent toujours être traitées par un spécia
-
liste. Les dommages graves peuvent être réparés à l’aide du kit de
maintenance (2.9996.5.###.000.1).
Les dégâts dus à un traitement inapproprié par l’utilisateur ne
sont pas couverts par la garantie.
Pulizia e cura della mensola per vasca da bagno
La superficie praticamente non attrae sporcizia ed è facile da pulire e
sottoporre a manutenzione. Il piatto doccia conserverà tutta la sua lu-
minosità e la sua resistenza allo sporco soltanto se vengono rispettate
queste istruzioni! Se necessario, asciugare il piatto doccia strofinando
-
lo con un panno delicato. La superficie ha un effetto antisporco.
Evitate di usare prodotti detergenti abrasivi o solventi che potreb-
bero danneggiare la superficie.
Lo sporco ostinato si rimuove con un detersivo liquido, per uso
domestico, come ad esempio un detersivo per i piatti o acqua
saponata (rispettare le specifiche di diluizione).
Sciacquare sempre con abbondante acqua pulita e quindi lucidare
con un panno. Non utilizzare detersivi a base di componenti acidi
o contenenti aceto.
Danni
È preferibile far trattare sempre le superfici graffiate da uno
specialista. I danni gravi possono essere riparati con il kit di
manutenzione (2.9996.5.###.000.1).
La nostra garanzia decade in caso di danni imputabili al
trattamento non corretto da parte dell’utente.
Bath tray cleaning and care
The surface gathers hardly any dirt and is easy to clean and care
for. For regular cleaning we recommend: A sponge, soft cloth and
some antistatic cleaning agent. Rub down, if necessary, with a soft
cloth. The surface is dirt-repellent.
Avoid using scouring agents or solvents, which may damage the
surface of the shower tray.
Remove heavy dirt with liquid household cleaner e.g. dishwash
detergents or liquid soap (observe dilution instructions).
Always rinse with plenty of clear water and buff up with a cloth.
Do not use any acidic cleaning agents or vinegar-based cleaning
agents.
Damage
Scratched surfaces should always be treated by a specialist.
Serious damages can be repaired with the maintenance kit
(2.9996.5.###.000.1).
Damage resulting from inappropriate treatment by the user
will not be covered by our guarantee.
Garantie/Haftung nur bei Gebrauch gemäss Anleitung.
Garantie applicable uniquement en cas d’utilisation conforme aux instructions.
La garanzia è valida esclusivamente se vengono rispettate le istruzioni per l'uso del prodotto.
The warranty/liability only applies when installation is carried out as per the instructions.
La garantía/responsabilidad solo podrá invocarse si se respetan las instrucciones.
Garantie/aansprakelijkheid alleen als er is voldaan aan instructies.
Garantia/responsabilidade apenas caso as instruções sejam respeitadas.
Záruka a poskytnutí záruky pouze v případě dodržení pokynů.
Garantija / atsakomybė galioja tik tuo atveju, jei laikomasi instrukcijų.
Gwarancja/odpowiedzialność za produkt zakłada przestrzeganie instrukcji.
A garancia/felelősségvállalás csak az utasítások betartása esetén érvényes.
Гарантии и обязательства действительны только в случае соблюдения инструкций.
Гаранция/отговорност се поема, само ако инструкциите се спазват.
Záruka je platná iba v prípade dodržania pokynov.
Reinigung und Pflege der Ablage für Badewannen
Die Oberfläche nimmt kaum Schmutz auf und ist einfach zu reinigen
und zu pflegen. Zur regelmässigen Pflege empfehlen wir:
einen
Schwamm, ein weiches Tuch und etwas antistatisches Reini-
gungsmittel. Wenn nötig mit einem weichen Tuch trocken reiben.
Die Oberfläche wirkt schmutzabweisend.
Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln oder Lösungsmitteln,
die die Oberfläche beschädigen.
Starke Verschmutzung entfernt man mit flüssigem Haushaltsreiniger
wie z. B. Geschirrspülmittel oder Seifenlauge (Verdünnungsvor
-
schrift beachten).
Stets mit reichlich klarem Wasser nachspülen, mit Tuch nachpolieren.
Keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Essigreiniger verwende
n.
Beschädigungen
Verkratzte Oberflächen sollten stets von einem Spezialisten
behandelt werden. Größere Beschädigungen können mit dem
Wartungskit (2.9996.5.###.000.1) repariert werden.
Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung durch den
Benutzer entstehen, entziehen sich unserer Garantieleistung.
Reiniging en verzorging van het planchet voor het bad
Het oppervlak absorbeert nauwelijks vuil en is gemakkelijk schoon te
maken en te onderhouden. Gebruik voor het dagelijks onderhoud
het
volgende: een spons, een zachte doek en een beetje antistatisch
reinigingsmiddel. Wrijf het oppervlak indien nodig met een zachte
doek droog. Het oppervlak is vuilafstotend.
Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen die het oppervlak
van de douchekuip beschadigen.
Hardnekkig vuil kan worden verwijderd met vloeibaar schoonmaakproduct,
zoals bv. afwasmiddel of zeepoplossing (verdun met voldoende water).
Altijd afspoelen met veel kraanwater en nawrijven met een doek.
Gebruik geen zuurhoudende schoonmaakmiddelen of azijnreinigers.
Beschadigingen
Gekraste oppervlakken moeten altijd door een specialist worden
behandeld. Ernstige beschadigingen kunnen met de onderhouds
-
set worden gerepareerd (2.9996.5.###.000.1).
Wij bieden geen garantie voor schade als gevolg van onoor-
deelkundige omgang door de gebruiker.
Limpieza y mantenimiento de la repisa para bañeras
La superficie apenas recoge suciedad y es fácil de limpiar y de cuidar.
Para el cuidado diario recomendamos: una esponja, un paño suave
y un poco de producto limpiador antiestático. En caso necesario,
secar con un paño suave. La superficie repele la suciedad.
Nunca utilice productos abrasivos ni disolventes, ya que dañarían
la superficie del plato.
Una suciedad más fuerte se puede limpiar con una limpiador
doméstico líquido, como p.ej. producto lavavajillas o solución
jabonosa (diluir según instrucciones).
Aclarar siempre con abundante agua limpia y pulir con un paño.
No utilice productos de limpieza ácidos ni limpiadores a base de vinagre.
Daños
Las superficies con arañazos siempre deben ser tratadas por un
especialista. Los daños importantes se pueden reparar con el
equipo de mantenimiento (2.9996.5.###.000.1).
No podemos asumir la garantía por los daños ocasionados
por un tratamiento incorrecto por parte de los usuarios.