background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI

H828966/7

H828968/9

Laufen Pro N 

rimless

Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch 

eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften bei Druckbereich 2 – 8 bar.

Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste 

concessionnaire et en fonction des prescriptions locales dans des conditions de pression comprises entre 2 et 8 bars. 

Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da uno 

specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali con un campo di pressione di 2-8 bar.

Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local  

regulations within the pressure range 2-8 bar.

Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de  

conformidad con la normativa local en el rango de presión 2-8 bar.

Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale 

voorschriften bij drukbereik 2-8 bar.

Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle  

předpisů platných v místě a při tlaku v rozmezí od 2 do 8 barů.

Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius 

reikalavimus reikalavimus esant 2–8 barų slėgio diapazonui.

Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę 

zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami w zakresie ciśnienia od 2 do 8 bar. 

 

Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak 

megfelelő szerelés esetén, 2–8 baros nyomástartományban.

Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с 

учетом местных предписаний при диапазоне давления 2-8 бар.

Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в 

съответствие с местните разпоредби за диапазон на налягането 2-8 бара

.

Denne vejledning skal udleveres til brugeren. Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, 

der følger vejledningen og overholder de lokale bestemmelser ved et trykområde på 2 – 8 bar.

Denna anvisning måste överlämnas till användaren. Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har  

genomförts enligt anvisningen av en auktoriserad specialist och enligt de lokala föreskrifterna på tryckområdet 2 – 8 bar.

Denne veiledningen må utleveres til brukeren. Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en fagperson med 

konsesjon i henhold til veiledning og i samsvar med lokale forskrifter ved et trykk på 2 til 8 bar.

Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Takuu/tuotevastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen 

käyttöohjeen sekä paikallisten 2 – 8 baarin painealuetta koskevien määräysten mukaisesti

.

DE

FR

IT

EN

ES

CS

LT

PL

BG

SV

NO

FI

DA

HU

RU

NL

Stand-WC mit Spülkasten

WC au sol avec réservoir 

Vaso a pavimento con serbatoio

Floor WC with flushing tank

WC-pott loputuspaagiga

Staande wc met spoelreservoir

Kombinované stojící WC 

Stovintis unitazas su nuleidimo bakeliu

Muszla ustępowa ze spłuczką

Lábon álló WC öblítőtartállyal

Стоячий унитаз со сливным бачком

Стояща тоалетна с казанче за промиване

Gulvkloset med cisterne

Stående toalettstol med spolcistern

Gulvklosett med sisterne

WC-istuin huuhtelusäiliöllä

Reviews: