background image

max. 10 Nm

Das Auswechseln der Patrone muss bei 

abgeschalteter Wasserspeisung erfolgen.

Le remplacement de la cartouche doit être 

réalisé après coupure de l’alimentation des 

eaux.

La cartuccia va sostituita dopo chiusura 

dell’alimentazione dell’acqua.

The water supply must be switched off 

before the cartridge is replaced.

Auswechseln der Patrone

Remplacement de la cartouche

Sostituzione della cartuccia

Replacement of the cartridge

Cambiar el cartucho

Vervangen van de patroon

Výměna kartuše

Pakeisti patroną

Wymiana wkładu

Patroncsere

Заменить патрон

Смяна на патрона

-   Cerrar la entrada de agua para cambiar el 

cartucho.

-  De watertoevoer moet worden afgesloten 

voordat de patroon wordt vervangen.

-  Před výměnou kartuše je nutno uzavřít 

přívod vody. 

-   Patrono keitimas privalo būti atliekamas 

išjungus vandens padavimą.

-  Wymianę wkładu należy wykonywać przy 

odłączonym doprowadzeniu wody.

-  Patroncseréhez el kell zárni a vízellátást.

-  

Замена патрона должна производиться 

при отключенной подаче воды.

  Смяната на патрона трябва да 

се извърши при изключено 

водозахранване.

10

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Summary of Contents for curveprime H3117010042111

Page 1: ...arance záruka pouze při montáži prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě LT Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui Garantija turtinė atsakomybė suteikiama jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus PL Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi Gwarancja od...

Page 2: ...wiedzialności za nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia jeśli zostało ono zainstalowane w niewłaściwy spo sób lub zostało ono poddane działaniu wody o złej jakości Důležité informace kterých je třeba dbát před uvedením do provozu Používejte pouze originální díly LAUFEN Do vodovodní sítě musí být namontován filtr na pitnou vodu Společnost LAUFEN nepřejímá žádnou odpo vědnost za špatné fungování vý...

Page 3: ...le mixers Montaje de los modelos de mezclador de un solo agujero Montage van de één opening mixer modelle Montáž jednootvorových modelů směšovacích baterií Vienos angos maišytuvų modelių montavimas Montaż modeli baterii jednootworowych Az egy furatos modell összeszerelése Монтаж моделей смесителя с одним отверстием Монтаж на моделите смесител с един отвор ...

Page 4: ...ustawienie uchwytów patrz strony 6 9 A karok összeszerelése és beállítása lásd 6 9 oldalt Монтаж и выравнивание ручек см страницы 6 9 Монтаж и центроване на дръжките виж страници 6 9 4 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG Montage der 3 Loch Modelle Montage des modèles mono trou Montaggio dei modelli monoforo Mounting of the one hole mixers Montaje de los modelos de 3 agujeros Montage van de drie op...

Page 5: ...li monoforo Mounting of the one hole mixers Montaje de los modelos de 3 agujeros Montage van de drie openingen modellen Montáž tříotvorových modelů 3 angų modelių montavimas Montaż modeli trójotworowych A 3 furatos modell összeszerelése Монтаж моделей смесителя с тремя отверстиями Монтаж на моделите смесител с 3 отвора ...

Page 6: ...a vyrovnání kohoutků Rankenėlių montavimas ir išlygiavimas Montaż i ustawienie uchwytów A karok összeszerelése és beállítása Монтаж и выравнивание ручек Монтаж и центроване на дръжките Kaltwasser Eau froide Acqua fredda Cold Water Agua fría Koud water Studená voda Šaltas vanduo Zimna woda Hidegvíz Холодная вода Студена вода Warmwasser Eau chaude Acqua Calda Warm Water Agua caliente Warm water Tepl...

Page 7: ...es 1 Place the grooved insert 2 onto the cartridge 1 2 Tighten the screw 3 a turn and a half 3 Place the handle 4 on the insert 2 in any position without enga ging it on the ratchet 4 Turn the handle 4 up to the stop in the OFF direction cold water turns off anticlockwise hot water turns off clockwise Important Adjustment operations 5 to 10 are carried out without finally engaging the handles on t...

Page 8: ...alen en horizontaal uitgelijnd er weer op zetten Let er op de warmwaterknop niet met 180 terug te draaien één enkele positie geldt als de juiste stand Als de hoek A niet juist is geschat de stappen 5 tot 9 herhalen totdat de knoppen 4 precies zijn uitgelijnd Zodra de knop 4 precies is uitgelijnd deze weghalen en de schroef 3 hele maal vast draaien en de knop 4 definitief bij het inzetstuk 2 vastkl...

Page 9: ...сли угол A был оценен неправильно следует повторять рабочие шаги с 5 по 9 до тех пор пока ручки 4 не будут выровнены точно После того как ручка 4 будет точно выровнена ее необходимо снять и полностью затянуть винт 3 а ручку 4 четко зафиксировать на встаке 2 Центроване на дръжките 1 Поставете оребрената вложка 2 върху горната част 1 2 Затегнете винта 3 на един и половина оборота 3 Поставете дръжкат...

Page 10: ...tucho Vervangen van de patroon Výměna kartuše Pakeisti patroną Wymiana wkładu Patroncsere Заменить патрон Смяна на патрона Cerrar la entrada de agua para cambiar el cartucho De watertoevoer moet worden afgesloten voordat de patroon wordt vervangen Před výměnou kartuše je nutno uzavřít přívod vody Patrono keitimas privalo būti atliekamas išjungus vandens padavimą Wymianę wkładu należy wykonywać prz...

Page 11: ... этого винта Икономия на вода до 30 Ако е необходимо максималният дебит може да се регулира чрез винта до оптималното количество вода Energieeinsparung bis 33 und Schutz vor Verbrühungen Die maxi male Temperatur lässt sich bei Bedarf durch Drehen des Rings auf optimale Temperatur reduzieren Economie d énergie jusqu à 33 et protection contre les brûlures La température maximale se réduit à la tempé...

Page 12: ...Viršutinės dalies patronas turi būti keičiamas išjungus vandens tiekimą Wymianę wkładu części górnej przeprowa dzać przy wyłączonym zasilaniu wodą A felsőrész patronok cseréjéhez el kell zárni a vízellátást Замена патрона верхней части должна производиться при отключенной подаче воды Смяната на горната част на патрона трябва да става при изключено водоподаване Auswechseln der Oberteilpatronen Remp...

Page 13: ...L CS LT PL HU RU BG max 30 Nm Montage und Ausrichten der Griffe siehe Seiten 6 9 Montage et alignement des poignées voir pages 6 9 Montaggio ed allineamento delle manopole vedi pagine 6 9 Fitting and alignment of the handles see pages 6 9 Montaje y alineación de los volantes véanse las páginas 6 9 Montage en uitlijnen knoppen zie pagina s 6 9 Montáž a vyrovnání kohoutků viz strana 6 9 Rankenėlių m...

Page 14: ...lacement de l aérateur Sostituzione dell aeratore Replacement of the aerator Cambio del aireador Vervangen van de luchtmengsproeier Výměna perlátoru Oro maišymo tūtos keitimas Wymiana dyszy powietrznej A perlátor cseréje Замена форсунки для смешения воздуха Смяна на аератора ...

Page 15: ...15 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG ...

Page 16: ...atką Unikać korzystania ze środków szorujących lub roz puszczalników niszczących powierzchnię Szkody powstałe na skutek nieprawidłowego czyszczenia przez użytkownika nie są naprawiane na podstawie gwarancji udzielonej przez naszą firmę HU Kezelési útmutató A felület tisztítása és ápolása egyszerű A sima felü leten alig marad meg a szennyeződés A rendszeres ápoláshoz puha törlőkendőt szappanoldatot...

Reviews: