background image

25/09/14  8.9566.2.000.000.1

Laufen Bathrooms AG

Wahlenstrasse 46

CH-4242 Laufen, Switzerland

www.laufen.com

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Pflegeanleitung

Mode d’entretien

Modalità di manutenzione

Maintenance Instructions

Instrucciones de mantenimiento

Onderhoudshandleiding

Návod na ošetřování

Priežiūros nurodymai

Czyszczenie

Kezelési útmutató

Инструкция по уходу

Ръководство за поддържане в работно състояние

DE

 

Pflegeanleitung

Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu pflegen.
Die glatte Oberfläche nimmt kaum Schmutz an. Zur 
regelmässigen Pflege weiches Tuch, Seifenlauge und 
Wasser verwenden. Mit trockenem Tuch abtrocknen.
Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln oder
Lösungsmitteln, die die Oberfläche beschädigen.
Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung 
durch den Benutzer entstehen, entziehen sich unserer
Garantieleistung.

ES

 

Instrucciones de mantenimiento

La superficie es fácil de limpiar y mantener. La super- 
ficie lisa apenas se ensucia. Para um mantenimien-
toperiódico usar un paño blando jabón y agua. Secar 
con un paño seco.
Evitar el uso de productos abrasivos o disolventes que 
dañen la superficie.
Los daños causados por un manejo inadecuado del 
usuario no los cubre nuestra garantía.

NL

 

Onderhoudshandleiding 

Het oppervlak kan eenvoudig gereinigd en onderhouden 
worden. Het gladde oppervlak neemt nauwelijks vuil op. 
Voor regelmatig onderhoud een zachte doek, zeepsop en 
water gebruiken. Met een droge doek afdrogen.
Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of oplosmid-
delen die het oppervlak beschadigen.  
Beschadigingen ten gevolge van verkeerde behande-
ling door de gebruiker, vallen buiten de garantie.

CS

 

Návod na ošetřování 

Povrch je nutno jednoduše očistit a pečovat o něj. Na 
hladkém povrchu se ztěží usazují nečistoty. Pro pravi- 
delnou péči používejte měkkou utěrku, mýdlový roztok 
a vodu. Osušit suchou utěrkou.
Vyvarujte se používání abrazivních látek nebo rozpouš- 
tědel, které poškozují povrch.  
Na poškození, která způsobil uživatel neodborným
ošetřováním či nakládáním, se nevztahuje naše záruka.

LT

 

Priežiūros nurodymai

Paviršių lengva valyti ir prižiūrėti. Prie lygaus paviršiaus 
nešvarumai beveik nelimpa. Reguliariai priežiūrai  
naudokite švelnią šluostę, skystą muilą ir vandenį.  
Nuvalykite sausa šluoste. 
Venkite naudoti abrazyvias valymo priemones arba  
tirpiklius, kurie pažeidžia paviršių.
Pažeidimams, kurie atsiranda dėl netinkamo vartotojo
naudojimo, mūsų garantiniai įsipareigojimai n etaikomi.

BG

 

Ръководство за поддържане в работно 

 състояние

    

Повърхността се почиства и поддържа лесно в работ- 

но състояние. Гладката повърхност почти не поема 

замърсяване. За редовното поддържане в работно 

състояние да се използват мека кърпа, сапунена луга 

и вода. Да се подсушава със суха кърпа.
Избягвайте употребата на средства за търкане  

или разтворители, които увреждат повърхността.
Вреди, причинени вследствие на неправилна обра-

ботка от страна на потребителя, не се покриват от 

гаранционната ни услуга.

RU

 

Инструкция по уходу

 

Поверхность легко чистится. За счет гладкости грязь 

к ней не прилипает. Для регулярного ухода исполь-

зуйте мягкую ткань, мыльный раствор и воду. После 

очистки вытирайте поверхность сухой тканью.
Не используйте губки с абразивной поверхностью и 

растворители, которые повреждают поверхность. 
Повреждения, возникшие вследствие неправильного 

обращения, не покрываются гарантией.

HU

 

Kezelési útmutató

A felület tisztítása és ápolása egyszerű. A sima felü- 
leten alig marad meg a szennyeződés. A rendszeres 
ápoláshoz puha törlőkendőt, szappanoldatot és vizet 
használjon. Végül törölje meg száraz törlőkendővel.
Kerülje a súrolóanyagok vagy oldószerek használatát, 
mert ezek kárt tesznek a felületben.
A felhasználó általi szakszerűtlen bánásmódból eredő 
károkra a garancia nem vonatkozik.

PL

 

Czyszczenie

Powierzchnia produktu jest łatwa do utrzymania w czy- 
stości. Gładka powierzchnia zapobiega osadzaniu się 
dużej ilości brudu i kurzu. Czyścić regularnie za po-
mocą miękkiej szmatki, mydła i wody. Wycierać suchą 
szmatką. 
Unikać korzystania ze środków szorujących lub roz- 
puszczalników niszczących powierzchnię.
Szkody powstałe na skutek nieprawidłowego czyszc-
zenia przez użytkownika nie są naprawiane na 
podstawie gwarancji udzielonej przez naszą firmę.

EN

 

Maintenance instructions 

The surface is simple to clean and care for. The smoo-
th surface hardly accumulates any dirt. Use soft cloth, 
soapy solution and water for regular care.  Wipe with 
a dry cloth. 
Avoid the use of abrasives or solvents, which damage 
the surface.  
Damage caused by inappropriate treatment by the 
user, is not covered by our guarantee.

FR

 

Mode d’entretien

Cette surface est facile à entretenir. Très lisse, elle 
retient fort peu la saleté. Pour un entretien régulier, 
utiliser un chiffon doux, du savon et de l’eau. Essuyer 
avec un chiffon sec.
Evitez d’utiliser des détergents ou des solvants qui 
endommageraient cette surface. 
Les dommages résultant d’un traitement non  
conforme effectué par l’utilisateur sont exclus de la 
garantie que nous offrons.

 IT

 

Modalità di manutenzione

Questa superficie è facile da pulire. Molto liscia, trattie- 
ne poco lo sporco. Per una pulizia regolare, usare un 
panno morbido, sapone e acqua. Asciugare con uno 
straccio asciutto. 
Evitare di usare detergenti o solventi che potrebbero 
danneggiar la superficie.
I danni dovuti a un trattamento non conforme effettua- 
to dall’utente non sono coperti dalla nostra garanzia.

Reviews: