background image

Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine 
konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l’utilisateur.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de mon-
tage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste 
concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. 
La garanzia è valida soltanto in caso di montaggio conforme alle 
istruzioni ed esiguito da un professionista abilitato in accordo 
con le normative del paese.
This instruction must be given to the user.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved speci-
alist in accordance with the instructions and local regulations.
Se entregará este manual de instrucciones al usuario.
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las 
instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad 
con la normativa local
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd.
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de 
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale 
voorschriften.

Předejte tento návod uživateli
Záruka/ručení jen v případě montáže podle návodu, kterou podle 
lokálních předpisů provede odborník s úředním povolením živnosti.
Ši instrukcija turi būti pateikta vartotojui.
Garantiniai įsipareigojimai galioja tik tuomet, jeigu montavimas 
atliktas kvalifikuotų koncesijos darbuotojų pagal instrukciją ir šalies 
normas.
Niniejszą instrukcję obsługi należy wręczyć użytkownikowi. 
Gwarancja/ rękojmia przysługuje wyłącznie w przypadku, gdy 
montaż został dokonany zgodnie z instrukcją obsługi przez 
upoważniony personel i zgodnie z lokalnymi przepisami.
Jeln használati utasítást át kell adni a felhasználónak.
A garancia/felelősség csak abban az esetben érvényes, ha az  
összeszerelést a használati utasításnak megfelelően és a helyi  
előírásoknak megfelelően hivatalosan engedélyezett szakember 
végzi.

Данное руководство должно быть передано пользователю. 
Гарантия/ответственность наступает только при выполнении 
монтажа в соответствии с руководством с привлечением 
авторизованных специалистов и в соответствии с местными 
нормативами.
Това ръководство трябва да бъде предоставено на потребителя.
Гаранция/отговорност само при монтаж, извършен съобразно ръ-
ководството от квалифициран специалист и съобразно местните 
разпоредби.

Duschwanne

Receveur de douche

Piatto doccia

Shower tray

Plato ducha

Douchebak

Sprchová vanička

Dušo padėklas

Brodzik

Zuhanytálca

Душевой поддон
Душ корито

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CZ/LT/PL/HU/RU/BG

DE

CZ

FR

LT

IT

PL

EN

HU

ES

RU

NL

BG

25 mm

130 mm

B

A

A

B

2.1507.1 

  900 x 900

2.1507.2 

1000 x 1000

2.1507.3 

1000 x 800

2.1507.4 

1200 x 800

2.1507.5 

1400 x 700

2.1507.6 

1400 x 800

Summary of Contents for 2.1507.1

Page 1: ...akelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften P edejte tento n vod u ivateli Z ruka ru en jen v p pad mont e podle n vodu kterou podl...

Page 2: ...tagem glichkeit auf Sandbett Possibilit de montage sur banc de sable Possibilit di montaggio su letto di sabbia Sand bed mounting Posibilidad de montaje sobre una cama de arena Montagemogelijkheid op...

Page 3: ...je con marco soporte Montagemogelijkheid met voetstukgestel 2 9807 1 900 x 900 2 9807 2 1000 x 1000 2 9807 3 1000 x 800 2 9807 4 1200 x 800 2 9807 5 1400 x 700 2 9807 6 1400 x 800 x1 x4 x8 x8 x6 x12 x...

Page 4: ...DE FR IT EN ES NL CZ LT PL HU RU BG 4 A 1400 1400 1200 1000 1000 900 B 800 700 800 800 1000 900 1 x6 x4 max 20 mm a b 2 a b d f c e 8 3 4 Max 50kg 12 h 5...

Page 5: ...tyrofoam support mounting Posibilidad de montaje con un soporte de poliestireno extruido Montagemogelijkheid met styrofoam draaggestel Mo nost mont e pomoc polystyr nov ho dr ku Montavimas ant putpla...

Page 6: ...DE FR IT EN ES NL CZ LT PL HU RU BG 6 6 mm 60 mm s 80 mm H 6 mm Indura Indura 70 a b b a b b a b 2 9512 4 004 000 1 a 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 7: ...iatto doccia strofinandolo con un panno delicato Evitate di usare prodotti detergenti abrasivi o solventi che potrebbero danneggiare la superficie del piatto doccia Lo sporco ostinato si rimuove con u...

Page 8: ...oducto lava vajillas o soluci n jabonosa diluir seg n instrucciones Quitar las manchas de cal con un producto antical Enjuagar siempre con agua limpia y pulir con un pa o No utilizar productos de limp...

Page 9: ...y lub myd em w p ynie przestrzega zalece dotycz cych rozcie cze Kamie usuwa rodkami do usuwania kamienia W trakcie sp ukiwa du ilo ci czystej wody nast pnie polerowa ciereczk Nie stosowa rodk w czysz...

Page 10: ...lje a s rol szerek vagy old szerek haszn lat t mert ezek megs rthetik a zuhanyk d felsz n t A makacs szennyez d seket foly kony h ztart si tisz t t szerrel p ld ul mosogat szerrel vagy szappanos v zze...

Page 11: ...DE FR IT EN ES NL CZ LT PL HU RU BG 11...

Page 12: ...Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com 22 03 13 2 9807 0 000 000 1...

Reviews: