background image

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI GANCI DI SICUREZZA

Separare le due piastrine esercitando una leggera pressione tra le due, quindi fissare a parete le due 

piccole facendo attenzione al verso (A). Posizionare i mobiletti ed inserire i due ganci di sicurezza.

In presenza di battiscopa, utilizzare la piastrina grande come distanziale utilizzandola tra la parete e la 

piastrina piccola. Fare attenzione al verso di posizionamento di entrambe (B).

ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR SAFETY HOOKS

Separate the two plaques pressing them lightly apart and fasten to the wall. Ensure that side A is facing 

in the correct direction. Position the racks and insert the two safety hooks.  If there is a skirting board 

use the larger plaque as a spacer between the wall and the smaller plaque. Ensure that side B is facing 

in the correct direction.

MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE SICHERHEITSHAKEN

Trennen Sie die beiden Plättchen mit leichtem Druck, bringen Sie dann die beiden kleinen Plättchen an 

der Wand an und achten Sie dabei auf die Montagerichtung (A). Stellen Sie das Regal auf und bringen 

Sie die beiden Sicherungshaken an.

Verwenden Sie bei Sockelleisten das große Plättchen mit einem Abstandshalter zwischen der Wand 

und dem kleinen Plättchen. Achten Sie auf die richtige Positionierung der beiden Plättchen (B).

MODE D’EMPLOI POUR LE MONTAGE DES CROCHETS DE SÉCURITÉ

Séparer les deux plaquettes en exerçant une légère pression entre les deux puis fixer sur le mur les 

deux petites en faisant attention à la direction (A). Placer les petits meubles et insérer les deux crochets 

de sécurité.

En présence de plinthe, se servir de la grande plaquette comme entretoise en l’utilisant entre le mur et 

la petite plaquette. Faire attention au sens du positionnement de chacune d’elles (B).

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LOS GANCHOS DE SEGURIDAD

Separar las dos placas ejerciendo una ligera presión entre ambas y después fijar a la pared las dos 

pequeñas prestando atención a la dirección (A).

Colocar los muebles e introducir los dos ganchos de seguridad.

Si hay rodapiés, utilizar la placa grande como espaciador entre la pared y la placa pequeña. Prestar 

atención a la dirección de colocación de ambas (B).

INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM DOS GANCHOS DE SEGURANÇA

Separar as duas placas exercendo uma ligeira pressão entre as duas, a seguir fixar à parede as duas 

pequenas prestando atenção ao sentido (A). Colocar os móveis e inserir os dois ganchos de segurança. 

Em caso de rodapé, utilizar a placa grande como espaçador utilizando-a entre a parede e a placa 

pequena. Prestar atenção ao sentido de colocação de ambas (B).

Summary of Contents for 009242

Page 1: ...Sound Rack Ludovica Roberto Palomba...

Page 2: ...Norms regarding consumer information and with the decree n 101 of the 8th February 1997 Implementation regulation Maintenance instructions clean the product with a soft damp cloth and soap or neutral...

Page 3: ...e plateau poser des objets bouillants directement sur le plateau Kartell d cline toute responsabilit pour les dommages caus s des choses ou des personnes suite une utilisation non conforme du produit...

Page 4: ...emente delu do em agua N o use acetona tricloretos amon aco ou outros corrosivos do pl stico Evite lcool pois tornar as superf cies ba as solventes abrasivos p s de limpeza l de metal ou esponjas sper...

Page 5: ...PMMA 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell PMMA 26 10 1991 101 8 1997 Kartell UNI 2...

Page 6: ...UNI 2 UNI 2...

Page 7: ......

Page 8: ...egalfu auf das geformte Profil aufgesetzt haben Falls Sie mehrere Regalelemente bereinander montieren wollen bis zu 3 m ssen Sie die F e nur an das unterste Regalelement Regalboden montieren MODE D EM...

Page 9: ...2 3 3...

Page 10: ...ie Anbringung der entsprechenden L cher die beiliegende Bohrschablone Si vous souhaitez superposer plusieurs l ments un total de trois maximum il sera n cessaire pour des raisons de s curit de les fix...

Page 11: ......

Page 12: ...en der Wand und dem kleinen Pl ttchen Achten Sie auf die richtige Positionierung der beiden Pl ttchen B MODE D EMPLOI POUR LE MONTAGE DES CROCHETS DE S CURIT S parer les deux plaquettes en exer ant un...

Page 13: ...2 2 A 2 2 B A B B...

Page 14: ...A...

Page 15: ...B 1 2...

Page 16: ...Divisione Habitat Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI 20082 Binasco MI tel 39 02 90012 1 fax 39 02 9009 1212 www kartell it e mail kartell kartell it Cod 9910 Copyright Kartell S p A giugno 2013...

Reviews: