background image

12

AJUSTEMENTS DE LA COMMANDE DE VITESSE ÉLECTRONIQUE

Sélectionner le mode d’accélération : Sport, Course ou Entraînement

1. Installez une pile complètement chargée dans le modèle et allumez le transmetteur.
2. Le modèle hors service, appuyez et maintenez appuyé le bouton EZ-Set jusqu’à ce que le 

témoin DEL devient vert constant, puis rouge constant et puis rouge clignotant. Il clignote une 
fois, puis deux fois, puis trois fois, puis tout cela se répète.

 

Un clignotement 

= le mode Sport est la configuration par défaut. Il assure une  

accélération totale avant et arrière.

  Deux clignotements 

= le mode Course assure de l’avant avec freins uniquement  

(pas de marche-arrière).

  Trois clignotements 

= le mode Entraînement limite l’accélération maximum à 50% pour les 

pilotes jeunes ou inexpérimentés.

3. Relâchez le bouton EZ-Set après le(s) clignotement(s) indiquant le mode que vous souhaitez 

sélectionner. 

Note :

 Si vous avez manqué le mode souhaité, maintenez appuyé le bouton EZ-Set 

pour répéter le cycle de clignotements.

4. Le témoin DEL clignote et puis devient rouge constant. Le modèle est prêt à conduire.

CALIBRAGE DE LA COMMANDE DE VITESSE

La commande de vitesse est calibrée en usine. Suivez ces étapes si vous  
avez besoin de la recalibrer.
1. Installez une pile complètement chargée dans le modèle.
2. Allumez le transmetteur (avec l’accélérateur en position neutre).
3. Appuyez et maintenez appuyé le bouton EZ-Set (A). Le témoin 

DEL devient vert et puis rouge. Relâchez le bouton EZ-Set.

4. Quand le témoin DEL clignote UNE FOIS EN ROUGE, tirez 

l’accélérateur jusqu’à la position d’accélération totale et 
maintenez-le dans cette position (B).

5. Quand le témoin DEL clignote le DEUX FOIS EN ROUGE, 

poussez l’accélérateur jusqu’à la position marche arrière totale 
et maintenez-le dans cette position (C).

6. Quand le témoin DEL clignote UNE FOIS EN VERT, la 

programmation est complète. Le témoin DEL devient rouge.

UTILISATION EN CONDITIONS D’HUMIDITÉ

Votre modèle a des fonctions qui protègent les composants électroniques du modèle (le récepteur, le 

servo, la commande de vitesse électronique). Bien que très résistant à l’eau, le modèle ne doit pas être 

traité comme s’il était submersible ou imperméable à 100%. Il n’y a que les composants électroniques 

installés qui sont résistants à l’eau. Le transmetteur n’est pas résistant à l’eau. Si vous utilisez le 

modèle en conditions d’humidité, il faut prendre des mesures supplémentaires d’entretien pour 

empêcher la corrosion et assurer le fonctionnement adéquat. Téléchargez le manuel intégral pour voir 

la liste complète de precautions et des mesures d’entretien. Lisez et comprenez toutes les precautions 

avant d’utiliser votre modèle dans des conditions d’humidité. Le manuel intégral de votre modèle peut 

être consulté et téléchargé en suivant le lien présenté sur la couverture de ce manuel ou en scannant 

le code QR. Veuillez lire tout le manuel pour vous mettre au courant avec toutes les instructions 

d’entretien corrects de votre modèle.

MOTEURS ET ENGRENAGE

La combinaison d’engrenages dont le modèle dispose par fabrication assure en général une bonne 

accélération et une vitesse de pointe. Si vous souhaitez augmenter la vitesses dépassant 25+mph, 

installez le grand engrenage à pignons optionnel (pièces #7591 et 7592, vendue séparément). Cet 

grand engrenage à pignons optionnel est destiné à un fonctionnement à haut régime sur des surfaces 

dures seulement, et n’est pas recommandé pour faire du tout-terrain ou les démarrages et arrêts 

répétés, ou le moteur peut être endommagé. Après toutes les 10-15 courses, enlevez et nettoyez le 

moteur en essuyant la saleté et les débris accumulés autour des coussinets de l’arbre du moteur du 

côté de l’engrenage à pignons.  Après le nettoyage, lubrifiez les coussinets à chaque extrémité du 

moteur avec une goutte d’huile de moteur électrique légère.

A

Rouge x1

B

C

Rouge x2

Summary of Contents for 76054-5

Page 1: ...Manual in your language Visitez le site Web LaTrax com pour télécharger le manuel du propriétaire dans votre langue MODEL 76054 5 QUICK START GUIDE INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE 1 18 Scale 4WD Truck Camion à quatre roues motrices à l échelle 1 18 ...

Page 2: ...before switching on the model to prevent runaways and erratic performance Don t Get Burned The ESC and motor can become extremely hot during use so be careful not to touch them until they cool Supply adequate airflow for cooling LaTrax a division of Traxxas 6250 Traxxas Way McKinney Texas 75070 LaTrax com E mail support LaTrax com 2021 LaTrax All rights reserved No part of this manual may be repro...

Page 3: ... battery Always unplug the battery from the electronic speed control when the model is not in use and when it is being stored or transported Allow the battery pack to cool off between runs before charging If a battery gets hot to the touch during the charging process temperature greater than 140 F 60 C disconnect the battery from the charger and discontinue charging immediately Children should alw...

Page 4: ...odèle lorsqu il n est pas en marche Isolez les fils Isolez toujours les fils exposés et endommagés avec des gaines thermo rétractables pour empêcher les courts circuits D abord allumez le transmetteur Allumez le transmetteur avant de mettre en service le modèle pour empêcher toute dérive et tout fonctionnement erratique Attention aux brulures Puisque le contrôleur et le moteur peuvent devenir extr...

Page 5: ...e vitesse électronique quand le modèle n est pas en service et quand il est rangé ou transporté Permettre à la pile de se refroidir entre deux utilisations avant de la charger Si une pile devient trop chaude au toucher pendant la charge à une température supérieure à 140 F 60 C débrancher la pile du chargeur et arrêter la charge immédiatement Les enfants ne doivent jamais charger ou manipuler les ...

Page 6: ...t de carrosserie avant Battery Hold Down Support de pile Motor Moteur Front Bumper Pare choc avant Spur Gear Pignon droit Steering Block Blocages de la direction Rear Suspension Arm Bras de suspension arrière Toe Link Traverse Front Differential Différential avant Axle Carriers Supports d essieu Front Suspension Arm Bras de suspension avant SUPPLIED EQUIPMENT ÉQUIPEMENTS FOURNIS 4 AA alkaline batt...

Page 7: ...ine or rechargeable batteries Charge the battery pack Plug the charger into a wall outlet The LED on the charger will glow green Plug the battery into the charger The LED will glow red indicating the battery is charging Charge time is approximately 3 hours The LED will turn green when the battery is fully charged WARNING FIRE HAZARD DO NOT ATTEMPT TO CHARGE LIPO BATTERIES WITH THE TRAXXAS NiMH CHA...

Page 8: ...radio interference OPERATING YOUR MODEL Avoid running your model in tall grass deep sand or other conditions that severely limit the driving performance of the model This will strain the power system and could cause early motor failure If the model becomes stuck do not apply throttle Free the model before continuing The transmitter has a directional antenna For maximum range hold the transmitter u...

Page 9: ...EEN ONCE programming is complete The LED will then shine red RUNNING IN WET CONDITIONS Your model is designed with features to protect the electronics in the model receiver servo electronic speed control Although highly water resistant the model should not be treated as if it is submersible or totally 100 waterproof Water resistance applies only to the installed electronic components the transmitt...

Page 10: ... PRÉPARER LE MODÈLE Charger le bloc pile Branchez le chargeur dans une prise murale Le témoin DEL du chargeur s allumer d une couleur verte Mettez la pile dans le chargeur Le témoin DEL s allume d une couleur rouge indiquant que la pile est en train de charger Le temps de charge est d approximativement 3 5 heures Le témoin DEL s allume d une couleur verte lorsque la pile est entièrement chargée Le...

Page 11: ...a servo et qu il n y ait aucune interférence UTILISER VOTRE MODÈLE Évitez de faire rouler le modèle dans de l herbe haute du sable profond ou d autres environnements qui affectent gravement la performance de conduite du véhicule Ceux ci mettent à rude épreuve le système électrique et le moteur risque d être endommagé Si le modèle est coincé ne pas accélérer Libérez le modèle avant de continuer Le ...

Page 12: ...N VERT la programmation est complète Le témoin DEL devient rouge UTILISATION EN CONDITIONS D HUMIDITÉ Votre modèle a des fonctions qui protègent les composants électroniques du modèle le récepteur le servo la commande de vitesse électronique Bien que très résistant à l eau le modèle ne doit pas être traité comme s il était submersible ou imperméable à 100 Il n y a que les composants électroniques ...

Page 13: ... RADIO SYSTEM BATTERIES CHARGER 2063A Servo case gaskets for 2065 waterproof sub micro servo 2063X Servo case gaskets for 2065X metal gear waterproof sub micro servo 2064A Gear set for 2065 waterproof sub micro servo 2064X Gear set metal for 2065X waterproof sub micro servo 2065A Servo sub micro waterproof 2065X Servo sub micro waterproof metal gear 2914 Battery Power Cell AA Alkaline 4 2921R Char...

Page 14: ...7543X 2x3 RM 7540X 7543X 2x8 CST 7543X 2x8 CST 7540X 7540X 7541X 7630 7665 opt 7660 7665 opt 7670 7671 7636 7636 7541X 7541X 7541X 7669 7540X 7660 7665 opt 7650 7683 7540X 7533 7533 7533 7532 7635 7662 7542 7663 7533 7543X 2x3 RM 7533 7636 Specifications on this page are subject to change without notice Every attempt has been made to ensure the accuracy of this drawing however LaTrax cannot be hel...

Page 15: ...7543X 2x8 CST 7555 7555X opt 7525 opt 7644 7641 7645 opt 7640 opt 7592 opt 7541X 2065X opt 2065A See Parts List for a complete listing of optional accessories Specifications on this page are subject to change without notice Every attempt has been made to ensure the accuracy of this drawing however LaTrax cannot be held responsible for typographical or other errors 2x8 CST 2x8 CST REV 210830 R05 Ch...

Page 16: ...on this page are subject to change without notice Every attempt has been made to ensure the accuracy of this drawing however LaTrax cannot be held responsible for typographical or other errors See Parts List for a complete listing of optional accessories 7552X 7650 7530 7552X 7540X 7635 7541X 7541X 7541X 7541X 7541X 7541X 7541X 7636 7636 7672 7541X 7540X 7533 7533 7533 7540X 7533 7540X 7630 7630 7...

Page 17: ...xchanges or refunds for LaTrax products that have been used LaTrax will make the sole and final determination if a product or component can be covered under warranty Limitations of Liability LaTrax makes no other warranties expressed or implied LaTrax shall not be liable for any special indirect incidental or consequential damages arising out of the assembly installation or use of their products o...

Page 18: ...n adjusting pressing or turning any of the controls Tampering with the internal electronics Incorrect wiring of an FET servo Allowing exposed wiring to short circuit Any damage caused by crash flooding or act of God Rechargeable Batteries LaTrax supplied rechargeable batteries are warranted against manufacturer s defects in materials workmanship and assembly when new There is no warranty expressed...

Page 19: ... waste containers Instead the product should be disposed of by using a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment The Waste of Electrical and Electronic Equipment WEEE Directive 2002 96 EC requires that the best available recycling techniques be employed to minimize the impact on the environment Recycling electronics helps by keeping harmful chemical...

Page 20: ...ner quels composants pourraient être défectueux mais il ou elle n a aucune obligation de fournir gratuitement des pièces de rechange ou le service LaTrax n autorise pas les concessionnaires à rechanger ou rembourser de gré à gré les produits de LaTrax qui ont été utilisés Latrax est la seule autorité décidant si un produit ou un composant peut être couvert au titre de la garantie Limitations de re...

Page 21: ...etourner pour le service Les modèles désespérés ou démontés retournés pour le service sous garantie peuvent être assujettis à des frais supplémentaires pour l assemblage des composants non couverts par la garantie si ledit assemblage est nécessaire pour mettre à l épreuve le produit réparé Les frais de réparation standard sont actuellement de 45 00 dollars américains par heure facturés dans les in...

Page 22: ...nstitue une alternative commode au placement des piles NiMH usées à la poubelle ou dans le système de déchets municipaux ce qui est illégal dans certaines régions Veuillez téléphoner au 1 800 8 BATTERY 1 800 8 228 8379 pour avoir des renseignements sur le recyclage des piles dans votre région La participation de LaTrax dans ce programme fait partie de son engagement dans la protection de l environ...

Page 23: ..._____________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ _____________________...

Page 24: ...MODEL 76054 5 LaTrax a division of Traxxas 6250 Traxxas Way McKinney Texas 75070 Phone 972 549 3000 1 888 TRAXXAS U S only LaTrax com E mail support LaTrax com KC2429 R13 210830 ...

Reviews: