background image

NEW 

5

/21

6

CU12110CEF

Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser cette chaufferette.

INFORMATION GENERALE DE SECURITE

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises pour 

réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures personnelles, incluant ce qui suit : 

• TOUJOURS BRANCHER LES CHAUFFERETTES DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT / UN RÉCEPTACLE MURAL. NE JAMAIS

UTILISER AVEC UN CORDON D’EXTENSION. NE PAS BRANCHER LA CHAUFFERETTE DANS TOUT AUTRE DISPOSITIF BRANCHE
PAR CORDON, TEL QU’UNE BARRE D’ALIMENTATION, UN ADAPTATEUR A PLUSIEURS PRISES, UN DEVIDOIR DE CORDON OU UN
RAFRAICHISSEUR D’AIR MUNI D’UNE PRISE DE COURANT. L’UTILISATION DE TELS DISPOSITIFS PEUT CREER UN RISQUE D’INCENDIE.
BRANCHER L’UNITE DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE A 120 VAC UNIQUEMENT.

• DES MAUVAISES CONNEXIONS À UNE PRISE DE COURANT MURALE PEUVENT CAUSER UNE SURCHAUFFE DE LA PRISE DE COURANT.

ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE S’ENFONCE COMPLÈTEMENT DANS LA PRISE AVANT CHAQUE UTILISATION. PENDANT L’USAGE, VÉRIFIER 
QUE LA FICHE DE LA CHAUFFERETTE NE SURCHAUFFE PAS. SI NÉCESSAIRE, FAITES VÉRIFIER ET/OU RÉPARER LA PRISE DE COURANT 
MURALE. NE PAS UTILISER CETTE CHAUFFERETTE AVEC UN GRADATEUR ÉLECTRONIQUE D’INTENSITÉ.

• Assurez-vous que la source d’alimentation soit conforme aux exigences électriques de la chaufferette.
• Une extrême prudence est requise lors de l’utilisation d’une chaufferette par ou près des enfants ou des personnes invalides. Ne jamais

laisser fonctionner la chaufferette sans surveillance. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance alors que la chaufferette est branchee ou
en operation.

• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, cette fiche est

conçue pour s’ajuster d’une seule façon dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’ajuste pas complètement dans une prise, inverser 
la fiche. Si elle ne s’ajuste toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas tenter de contourner cette caractéristique de sécurité.

• NE PAS utiliser le radiateur dans des endroits ou de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. NE

PAS utiliser le radiateur dans des endroits ou des produits chimiques inflammables ou explosifs sont utilisés ou entreposés, ni dans des
atmosphères mouillées.

• Ne pas opérer une chaufferette avec une fiche ou un cordon endommagé ou après une défaillance de la chaufferette, ou après qu’elle ait fait

une chute ou qu’elle ait été endommagée de quelque manière. Pour déconnecter la chaufferette, éteindre d’abord la chaufferette puis retirer
la fiche de la prise de courant.

• Toujours débrancher la chaufferette lorsqu’elle n’est pas utilisée. Débrancher le cordon d’alimentation avant d’effectuer un service ou de

déplacer la chaufferette.

• Ne pas insérer ni permettre aux doigts ou corps étrangers d’entrer dans toute ouverture de ventilation ou d’évacuation puisque cela peut

causer un choc électrique, un incendie ou endommager le radiateur. Ne pas bloquer ou altérer autrement la chaufferette de quelque manière
alors qu’elle est en opération.

•  NE PAS bloquer les entrées et/ou sorties d’air de quelque manière. Ne pas placer sur des surfaces molles, comme sur un lit, où des ouvertures 

pourraient devenir bloquées. Ne pas vous fier uniquement a l’interrupteur en/hors comme seul moyen de deconnexion de l’alimentation lors
de service ou du deplacement de la chaufferette. Toujours debrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.

• Placer toujours la chaufferette sur une surface stable, plane et à niveau lors de l’opération, pour éviter le risque de renversement de la chaufferette.

Localiser le cordon d’alimentation pour éviter que le radiateur ou d’autres objets reposent sur le cordon. NE PAS faire courir le cordon d’alimentation
sous les tapis. NE PAS couvrir un cordon d’alimentation avec une carpette, un tapis ou autre recouvrement similaire puisque cela peut causer une
surchauffe du cordon. Placer le cordon d’alimentation éloigné du trafic de la pièce et là où on ne peut passer par-dessus.

• Cette chaufferette est CHAUDE lorsqu’elle est en opération. Pour éviter des brûlures, ne pas laisser la peau nue entrer en contact avec des surfaces

chaudes. Toujours utiliser la poignée lors du déplacement de cette chaufferette. Garder tout matériau combustible, comme l’ameublement, coussins,
literie, papier, vêtements et rideaux à au moins 0,9 m de l’avant de la chaufferette et à au moins 0,3 m des côtés et de l’arrière de la chaufferette.

• Cette chaufferette n’est pas conçue pour utilisation dans des emplacements humides ou mouillés. Cette chaufferette n’est pas conçue pour utilisation

dans les salles de bains, salle de lavage et autres emplacements intérieurs semblables. NE JAMAIS placer une chaufferette à un endroit d’où elle pourrait 
tomber dans une baignoire ou autre contenant d’eau.

• NE PAS utiliser la chaufferette à l’extérieur.
• Ce radiateur n’est pas convenable pour utilisation dans des installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la volaille ou d’autres animaux

sont confinés. Veuillez vous référer à l’article 547-7 (2008) du Code Électrique National (NEC), aux normes ou aux codes locaux ou d’État pertinents
aux exigences électriques pour les bâtiments agricoles. CE RADIATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 (2008) DU CODE
ÉLECTRIQUE NATIONAL (NEC).

•  Cette chaufferette n’est pas applicable pour utilisation dans des emplacements dangereux. Veuillez vous référer à l’article 500 du Code Electrique National 

(NEC), ou aux normes ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences électriques pour les endroits dangereux. CE RADIATEUR NE RENCONTRE
PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 DU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL 2008 (NEC).

ATTENTION

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

NEW 

5

/21

3

CU12110CEF

1

Parts Included

1 Body

Controls

Thermostat

Heat Settings

Control Heat Settings with Knob.

- Fan Mode

 1 - Low Heat
 2 - High Heat
 0 - OFF

*For Heater operation, turn the Thermostat

Knob to the high est set ting 

(

).

1. Allow the Heater to warm up the room

before setting the ther mo stat.

2. To adjust the thermostat, turn the

Thermostat Knob

 towards the (

 ) to

increase the desired temperature and
towards the (

 ) to decrease the desired 

temperature.

3. When the desired temperature is

reached, lower the ther mo stat until the 
Unit shuts off. This is done by turning
the 

Ther mo stat Knob

 to wards the (

 ).

4. The Heater will now au to mat i cal ly main-

tain the set temperature by cycling the 
unit on and off. To prevent the Heater
from cycling, adjust the thermostat.

Summary of Contents for CU12110C

Page 1: ...URS POUR L INSTALLATION OU LE REMPLACEMENT Manuel imprimé en China GARANTIE LIMITÉE VALIDE UNIQUEMENT AUX ÉTATS UNIS DANS LES TERRITOIRES DES ÉTATS UNIS ET AU CANADA CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE Ce produit est garanti contre les vices de fabrication en main d œuvre et ou en matériaux QUELLE EST LA DURÉE DE CETTE GARANTIE Cette garantie s étend uniquement à l acheteur d origine du produit ...

Page 2: ...G USE CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVERHEATING IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND OR REPLACE THE WALL OUTLET DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CON TROL DEVICES Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids The Heater should...

Page 3: ...uer les entrées et ou sorties d air de quelque manière Ne pas placer sur des surfaces molles comme sur un lit où des ouvertures pourraient devenir bloquées Ne pas vous fier uniquement a l interrupteur en hors comme seul moyen de deconnexion de l alimentation lors de service ou du deplacement de la chaufferette Toujours debrancher le cordon d alimentation de la prise de courant Placer toujours la c...

Page 4: ... DOES NOT COVER This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident improper handling or operation shipping damage abuse misuse unauthorized repairs made or attempted or the use of the product for commercial or nonresidential service This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Lasko for repair or replacement Lasko will pay return ship...

Reviews: