background image

Power

Thermostat

0

1

2

DECREASE
TEMPERATURE

FIGURE 2

INCREASE
TEMPERATURE

LOW-PROFILE ROOM HEATER

MODELO 5610

INSTRUCCIONES DE USO

Rev. A 7/03

3

5610ES

MODEL 5610

MAINTENANCE

WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR
SERVICING.
DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
CLEANING: 
IMPORTANT! Clean the Heater grill with the vacuum
brush attachment on your vacuum cleaner.  This will remove lint and
dirt from the inside of the Heater.  Clean the body of the Heater with
a soft cloth. DO NOT ATTEMPT TO TAKE HEATER APART.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleans-
ers, etc. as they will damage the Heater. NEVER use ALCOHOL
OR SOLVENTS.

SERVICING: All other servicing, with the exception of general user-
maintenance, should be performed by an authorized service
representative. Call 1-800-233-0268,Monday through Friday,
between the hours of 8am and 5pm EST for the location of your
nearest service center.

STORAGE:

  

 Store the Heater with these instructions in the original

carton in a cool, dry place.

SAFETY FEATURES

1. A thermal overload protector is built in this unit to prevent

overheating.

2. When an overheat temperature is reached, the Heater will auto-

matically be shut off and the red CAUTION LIGHT will be lit. It can
only resume operation when the unit is reset.  (See Reset Instruc-
tions Below)

To Reset Heater:
1. Unplug the Heater and wait 5-10 minutes for the unit to cool down.
2. Inspect for objects on or adjacent to the Heater that may have

caused high temperatures.

2. After the 5-10 minutes, plug the unit in again and operate normally.

Rev. A 7/03

2

5610ES

LIMITED WARRANTY

SHOULD ACCESSORY PARTS BE NEEDED, CONTACT THE MANUFACTURER FOR IN-WARRANTY REPLACEMENT PARTS. A
COPY OF PROOF-OF-PURCHASE MUST BE INCLUDED ALONG WITH THE TYPE AND STYLE, WHICH IS LOCATED ON THE
BOTTOM OF YOUR APPLIANCE.

This product is warranted for three years from the date of purchase against defects in workmanship and/or materials.  At our option, parts
that prove to be defective will either be repaired or replaced or the whole product will be replaced.
Should electrical or mechanical repair become necessary during the warranty period, send your complete product, postage or freight pre-
paid to the nearest service center.  Call the number below for the service station nearest you.
Should a part need replacement, you must give us the type and style of your appliance.  You will find this at the bottom of the appliance.  In
either case, a copy of your proof-of-purchase is requested.
This warranty does not apply if the damage occurs because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse,
unauthorized repairs made or attempted, of the use of the product for commercial service.
ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, LAST FOR THREE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE.  THIS
WARRANTY DOES NOT COVER LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow limitations on how long any implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so that the above limitations and exclusions may not apply to you.  This warranty gives you specific legal rights. You may also
have rights which vary from state to state.

FOR PARTS:

For Replacement parts please call: 1-800-966-2028, MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM and 4 PM EST.

“PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE” Reference the type and style of product (located on the

underside of the product) when you call.

FOR TECHNICAL ASSISTANCE AND SERVICE CENTER LOCATIONS:

For any questions, comments or the location of your nearest service center, PLEASE CALL OUR TOLL-FREE “HOTLINE” AT 1-800-

233-0268, MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM and 5 PM EST.

Please reference product name and model no. when you call.

Appliance Service Dept. 300 Confederate Drive Franklin, TN 37065-0569 PLEASE DO NOT SEND PRODUCT TO THIS LOCATION!

For more information please visit our website: www.laskoproducts.com

THERMOSTAT INSTRUCTIONS 

(FIGURE 2)

1 . A l l o w   t h e   H e a t e r   t o   w a r m   u p   t h e   r o o m   b e f o r e   s e t t i n g

t h e   t h e r m o s t a t .

2. When the desired temperature is reached, lower the thermo-

stat until the HEATING light turns off. This is done by turning
the THEROMSTAT KNOB towards the ( ).

3. The Heater will now automatically maintain the set temperature

by cycling the unit on and off. To prevent the Heater from
cycling, adjust the thermostat.

4. To adjust the thermostat, turn the THERMOSTAT KNOB to-

wards the ( ) to increase the desired temperature and towards
the ( ) to decrease the desired temperature.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR

MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.

PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO

SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

1. Utilice este Calefactor únicamente de la manera descrita en

este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante podría ocasionar un incendio, un choque eléctrico o
lesiones personales.

2. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con los

requerimientos eléctricos del Calefactor.

3. Se debe tener sumo cuidado cuando un Calefactor sea usado

por o cerca de niños o personas minusválidas, y cuando el
Calefactor funcione desatendido.

4. Este aparato tiene la clavija polarizada (un diente es más ancho

que el otro). Esta clavija está diseñada para ser insertada en un
tomacorriente polar de una sola forma a fin de reducir el riesgo
de choque eléctrico. Si la clavija no encaja totalmente en el
tomacorriente, dele vuelta. Si aun así no encaja, consulte a un
técnico electricista. No trate de modificar estas características
de seguridad.

4. El cable eléctrico está equipado con un enchufe para tierra con

tres espigas que debe insertarse en un tomacorriente adecuado.
Bajo ninguna circunstancia debe cortarse la espiga de tierra del
enchufe. En caso de haber tomacorrientes de pared para dos
espigas, deben reemplazarse con tomacorrientes para tierra con
tres espigas, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad
de los EUA (NEC) y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Este trabajo debe ser realizado por un electricista calificado,
usando exclusivamente alambres de cobre.

ADVERTENCIA:

  NO USE UN ADAPTADOR DE TRES

ESPIGAS. UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE CREAR
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE ESTOS
ADAPTADORES ESTÁ PROHIBIDO EN CANADÁ.
5. Evite el uso de extensiones siempre que sea posible, ya que

pueden sobrecalentarse y presentar un riesgo de incendio. Si es
necesario usar las, reduzca al mínimo el riesgo de
sobrecalentamiento asegurándose de que estén certificadas por
UL, que sean de calibre 14 AWG como mínimo y que tengan una
capacidad nominal de por lo menos 1875 watts. Nunca use una
sola extensión para conectar más de un Calefactor.

6. No use ningún Calefactor que tenga el cable o la clavija dañados

ni después de que el Calefactor haya presentado averías, se
haya caído o haya sido dañado de cualquier manera. Lleve el
Calefactor a un centro de servicio autorizado para su revisión,
ajuste eléctrico/mecánico o reparación.

7. Desenchufe el cable antes de trasladar o dar servicio al Calefactor.

Siempre desenchufe el Calefactor cuando no esté en uso.

ADVERTENCIA:

  NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO PARA

DESCONECTAR LA ENERGÍA AL TRASLADAR O DAR SERVICIO
AL CALEFACTOR.  SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE.
8. No inserte ni permita la introducción de los dedos o de objetos

extraños en cualquier abertura de ventilación o escape ya podría
ocasionar un choque eléctrico o un incendio, o dañar el Calefactor.
No obstruya ni intervenga en el funcionamiento del Calefactor
de ninguna manera mientras esté encendido.

9. No obstruya las entradas y salidas de aire de ninguna manera

para evitar la posibilidad de que ocurra un incendio. No coloque
el aparato sobre superficies suaves, como una cama, en donde
las aberturas pudieran quedar obstruidas.

10.Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie plana,

nivelada y estable durante el uso para evitar que se vuelque.
Acomode el cable de tal manera que ni el Calefactor ni ningún
otro objeto le pasen por encima. No pase el cable por debajo
de la alfombra. No cubra el cable con ninguna alfombrilla,
tapete, ni cosa parecida. Coloque el cable lejos de las zonas
de mayor movimiento dentro de la habitación y donde nadie
pueda tropezarse.

11.Este Calefactor se calienta cuando está en uso. No permita que

la piel desnuda entre en contacto con las superficies calientes
para evitar quemaduras. Siempre use la manija para trasladar
este Calefactor.  Mantenga los materiales combustibles, tales
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y
cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte
delantera del Calefactor y al menos 1 pie (0.3 m) de distancia de
los costados y de la parte posterior.

12.Los calefactores contienen piezas calientes que generan arcos

voltaicos o chispas. NO deben usarse en lugares potencialmente
peligrosos, tales como atmósferas inflamables, explosivas,
húmedas o que contengan productos químicos. Este Calefactor
está diseñado para uso general ÚNICAMENTE.

13.Este Calefactor no debe usarse en lugares mojados ni húmedos.

Nunca coloque el Calefactor en un lugar donde exista el riesgo
de que se caiga al interior de una tina u otro recipiente con agua.

14. No utilice el Calefactor a la intemperie.

ADVERTENCIA:

  REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS

O CHOQUES ELÉCTRICOS – NO USE ESTE CALEFACTOR
CON NINGÚN DISPOSITIVO DE ESTADO SÓLIDO PARA
CONTROL DE VELOCIDAD.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Reviews: