background image

Manuel: Série Diode MK4

page 17 / 18

Manuel: Série Diode MK4

page 16 / 18

Français

Français

drait mieux trouver une place plus 

fraiche ou mieux ventilée.

 

-

maintenez l’appareil au sec et abrité 

de l’humidité, de la pluie et des écla

 

-

boussures.

•  Eteignez l’appareil quand vous ne 

l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuil-

lez basculer l‘interrupteur et débrancher 

le câble d’alimentation du projecteur 

laser. Même si la diode n’émet pas, elle 

reste sous tension (courant de stand-by).

•  Les ventilateurs et radiateurs (aillettes 

etc.) doivent être exemptes de poussières 

pour éviter tout risque de surchauffe de 

l‘appareil et donc une annulation de la 

garantie. Veuillez contacter votre reven-

deur spécialisé.

•  Toujours placer le laser derrière des ma-

chines à brouillard et des machines à fu-

mée

•  Éviter l‘exposition directe du laser à 

l‘humidité

•  Nettoyez de temps en temps la fenêtre 

de sortie avec un nettoyant pour vitres

•   Le retrait du sticker de garantie an-

nule toute garantie / prise en charge 

ultérieure de garantie. Les dommages 

occasionnés par une utilisation incor-

recte, par le non-respect des consignes 

d‘utilisation, de nettoyage et de ser-

vice ne seront pas pris en charge par la 

garantie Laserworld. 

6. Fonctionnement général

1.  Alimentation électrique       

Connectez le câble d‘alimentation avec l‘appareil et l‘alimentation électrique. Il est pri-

mordial d‘alimenter l‘appareil avec la bonne tension d‘alimentation car une mauvaise 

tension d‘alimentation  pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les ten-

sions d‘alimentations sont listées en  fin de mode d‘emploi dans le tableau récapitulatif.

Veuillez-vous assurer que la face avant du laser (zone de la fenêtre d‘émission) n‘est pas 

dirigée vers des personnes ou des objets inflammables lors de la mise sous tension. Pour 

activer l‘appareil, veuillez  connecter le connecteur « interlock » à la prise dédiée, insérer 

la clé de sécurité et la tourner sur ON, puis allumer l‘appareil.   La LED „Emission - Laser 

on“ sur la face avant de l‘appareil s‘allumera lorsque l‘appareil est prêt à l‘emploi.

2.  Interrupteur à clé

Sur la face arrière du projecteur se situe un interrupteur à clé. L‘émission laser ne pourra 

qu‘avoir lieu si l’interrupteur à clé (livrée avec le laser) est en position „ON“.

Attention: si le laser est laissé sans surveillance, vous nous conseillons de toujours retirer 

la clé de l‘interrupteur pour éviter toute utilisation non souhaitée par une tierce personne

3.  Fusible

 Sur la face arrière du projecteur se situe un fusible. Si le fusible venait à se déclencher, 

veuillez le remplacer par  un nouveau fusible. Si le problème persiste, veuillez contacter 

votre revendeur ou le service après-vente de Laserworld.

4.  Fonction de sécurité par défaut

L‘appareil laser possède une „Scan Safety“ (SFS) intégrée. Si le Scan Safety est active (ON), 

les faisceaux fixes seront bloqués. Lorsque le Scan Safety est desactivé, veillez à respec-

ter l’exposition maximale permise (MPE = maximum permissible exposure).

5.  X / Y Inversion (uniquement avec carte mère ShowNET)

Utilisez les boutons X,Y et/ou X/Y pour inverser voir intervertir les axes de projections 

(X,Y).

6.  Couleurs (non disponible pour le DS-1000RGB MK4, ainsi que tous les appareils 

avec interface FB4)

Utilisez les potentiomètres de réglages en face arrière pour ajuster la puissance des cou-

leurs rouge, vert et bleu.    

7.  Modes / Fonctions

Les différents modes d’opérations sont sélectionnables via les boutons DIP Switch (ou de 

l‘écran FB4) en face arrière de l’appareil. Toute modification du mode de fonctionne-

ment sur les appareils ShowNET nécessite un redémarrage de l‘appareil (couper le 

courant et le remettre en marche). Ne modifiez pas les paramètres ShowNET pendant la 

sortie laser, car cela peut entraîner une sortie laser aléatoire et dangereuse.

8.  Extinction de l’appareil

Pour éteindre l’appareil, veuillez actionner l’interrupteur en face arrière, tourner 

l’interrupteur à clé sur « OFF » et déconnecter le câble d’alimentation.

7. Modes d’opérations / de fonctionnement

Ce projecteur laser offre plusieurs modes de fonctionnement.

Des informations, des vidéos et des tutoriels sont disponibles en ligne.

Pour plus d‘informations sur le fonctionnement de votre appareil, cliquez 
ici:

https://www.laserworld.com/fr/manuel-en-ligne

Summary of Contents for Diode MK4 Series

Page 1: ...4 Please spend a few minutes to read this manual fully before operating this laser Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgf ltig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems Avant d utiliser cet...

Page 2: ...impose dans ce cas Laserworld Switzerland AG ne pourra pas tre tenue responsable pour d ventuelles erreurs d impression ou dommages en r sultants En cas de doutes veuillez toujours contacter Laserworl...

Page 3: ...v e lectrique 15 Power Out Strom Weiterleitung Recopie lectrique 16 Loop for safety cord se f r Sicherheitsfangseil Point d accroche pour lingue de s curit 10 9 8 11 12 13 14 15 16 1 2 4 6 7 3 5 Back...

Page 4: ...hluss Arriv e lectrique 16 Power Out Strom Weiterleitung Recopie lectrique 17 Loop for safety cord se f r Sicherheitsfangseil Point d accroche pour lingue de s curit 10 9 8 11 12 13 14 15 16 1 4 6 7 3...

Page 5: ...your laser here https www laserworld com en online manual Content 1 Product and package contents 2 2 Preliminary warning notices 2 3 Initial operations safety instructions 2 4 Working on the device 3...

Page 6: ...s not nee ded Diodes are switched on and can wear out even if there is no visible la ser output Please ensure the fans and heatsinks are clear from dust and debris otherwise the risk of overheating ma...

Page 7: ...y SFS Is the Scan Safety active on single be ams are prevented If the Scan Safety is switched off it is possible to create full power single beams be careful Operating the laser system with disabled S...

Page 8: ...enuine Laserworld spare parts are used in any service repairs Errors and Omissions excepted and products are subject to change Laserworld AG Kreuzlingerstrasse 5 8574 Lengwil Switzerland Registered of...

Page 9: ...n kann zus tzlich eine Abnahme durch ein technisches berwachungsinstitut erforderlich sein 6 Verbinden Sie einen leicht zug nglichen Interlock Stecker bzw Notausschalter mit dem Interlockanschluss 7 D...

Page 10: ...en H ndler oder einen Servicemitarbeiter von Laserworld kontaktieren 3 Schl sselschalter An der R ckseite des Lasersystems befindet sich ein Schl sselschalter Eine Laserausgabe kann nur erfolgen wenn...

Page 11: ...vorbehalten Aufgrund der Datenmenge kann keine Gew hr f r die Richtigkeit der Angaben gegeben werden Laserworld AG Kreuzlingerstrasse 5 CH 8574 Lengwil Schweiz Verwaltungsrat Martin Werner Sitz der Ge...

Page 12: ...des ouvriers qualifi s en technique selon les normes et r glementations de s curit des pays respectifs 4 Veuillez toujours respecter imp rati vement les distances exig es entre l appareil et les spect...

Page 13: ...sque l appareil est pr t l emploi 2 Interrupteur cl Sur la face arri re du projecteur se situe un interrupteur cl L mission laser ne pourra qu avoir lieu si l interrupteur cl livr e avec le laser est...

Page 14: ...tre site internet ou aupr s de votre marchand Pour les questions li es au service demandez votre marchand ou adressez vous Laser world Utilisez uniquement des pi ces de rechange Laserworld Nous nous r...

Reviews: