background image

SuperLine-Laser 360°

37

Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne  
i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument  
należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.

!

Automatyczny laser z poziomym kołem laserowym 360°,  
2 liniami pionowymi i funkcją nachylenia

–  Pozioma linia laserowa wytwarza zamkniętą linię laserową 360°, linie pionowe są ustawione  

do niej pod kątem prostym. Idealny do niemal wszystkich pomiarów pionu i poziomu.

– 2 pionowe linie laserowe ułożone są względem siebie pod kątem prostym.
– Linie laserowe włączane pojedynczo
–  Out-Off-Level: Sygnały optyczne wskazują, że urządzenie znajduje się poza zakresem niwelacji. 
– Dodatkowa funkcja nachylenia do wyrównywania skosów.

Ogólne zasady bezpieczeństwa

Promieniowanie laserowe! 

Nie kierowaæ lasera w oczy! 

Laser klasy 2  

< 1 mW · 650 nm

EN 60825-1:2014

–  Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
–  W przypadku trafienia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie  

zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.

–  Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów  

optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).

– Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40 ... 1,90 m).
–  Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie  

dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane.

–  W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za  

pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za pomocą  
znaków ostrzegawczych.

– Manipulacje (zmiany) urządzenia laserowego są niedopuszczalne.
– Urządzenie nie jest zabawką. Trzymać poza zasięgiem dzieci.

–  Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specyfikacji.

PL

Cechy szczególne produktu

Automatyczne ustawianie za pomocą magnetycznie tłumionego systemu wahadła. 
Urządzenie ustawiane jest w pozycji podstawowej, a następnie reguluje się samoczynnie.

Blokada transportowa: Blokada wahadła chroni urządzenie podczas transportu.

Urządzenia z technologią PowerBright posiadają specjalne diody o wysokiej wydajności, 
tworzące niezwykle jasne linie lasera. Pozostają one widoczne nawet na dłuższych  
dystansach, w silnym świetle i na ciemnych powierzchniach.

Technologia RX-READY ułatwia korzystanie z niwelatorów liniowych w niesprzyjających 
warunkach. Urządzenia te emitują pulsującą wiązkę światła o wysokiej częstotliwości, 
rozpoznawaną przez odbiorniki lasera na dużych odległościach.

Summary of Contents for SuperLine-Laser 360

Page 1: ...DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR RU UK CS ET LV LT RO BG EL SL HU SK 02 07 12 17 22 27 32 37 42 47 52 57 62 SuperLine Laser 360 Laser 650 nm ...

Page 2: ...trahl oder die Reflektionen niemals mit optischen Geräten Lupe Mikroskop Fernglas Verwenden Sie den Laser nicht auf Augenhöhe 1 40 1 90 m Gut reflektierende spiegelnde oder glänzende Flächen sind während des Betriebes von Lasereinrichtungen abzudecken In öffentlichen Verkehrsbereichen den Strahlengang möglichst durch Absperrungen und Stellwände begrenzen und den Laserbereich durch Warnbeschilderun...

Page 3: ...en gemäß den Installationssymbolen einlegen Dabei auf korrekte Polarität achten 1 2 3 4 5 6 7 8 1 4 3 2 a b c 5 6 7 8 1 4 Stativgewinde Unterseite Handempfängermodus LED Handempfängermodus Laseraustrittsfenster Batteriefach Unterseite Schiebeschalter a AN b Neigungsmodus c AUS Transportsicherung LED Betriebsanzeige Bei geringer Ladung leuchtet die LED rot Wahltaste Laserlinien DE ...

Page 4: ... mittlere Stellung schieben und die Laser mit der Wahltaste auswählen Jetzt können schiefe Ebenen bzw Neigungen angelegt werden In diesem Modus richten sich die Laserlinien nicht mehr automatisch aus Dies wird durch ein Blinken der Laserlinien signalisiert Handempfängermodus Optional Arbeiten mit dem Laserempfänger RX Verwenden Sie zum Nivellieren auf große Entfernungen oder bei nicht mehr sichtba...

Page 5: ...ie das Gerät so nah wie möglich an die Wand auf Höhe des markierten Punktes A1 4 Drehen Sie das Gerät um 180 und markieren Sie den Punkt A3 Die Differenz zwischen A2 u A3 ist die Toleranz Überprüfung der vertikalen Linie Gerät ca 5 m vor einer Wand aufstellen An der Wand ein Lot mit einer 2 5 m langen Schnur befestigen das Lot sollte dabei frei pendeln Gerät einschalten und den vertikalen Laser au...

Page 6: ...4 x 1 5V Alkalibatterien Typ AA Betriebsdauer mit allen Laserlinien mit horizontaler Laserlinie ca 15 Std ca 25 Std Arbeitstemperatur 0 C 40 C Lagertemperatur 10 C 70 C Gewicht inkl Batterien 620 g Abmessung B x H x T 70 x 125 x 110 mm EU Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und mus...

Page 7: ...r no circumstances should optical instruments magnifying glass microscope binoculars be used to look at the laser beam or reflections Do not use the laser at eye level 1 40 1 90 m Reflective specular or shiny surfaces must be covered whilst laser devices are in operation In public areas shield off the laser beam with barriers and partitions wherever possible and identify the laser area with warnin...

Page 8: ...ver mode LED Hand receiver mode 4 5 6 LED status indicator the LED lights red when the battery charge is low Laser line selection button 7 8 Number and direction of the lasers H horizontal laser V vertical laser S Slopefunction 1 Inserting the batteries Open the battery compartment 2 and insert the batteries in accordance with the installation symbols ensuring the correct polarity ...

Page 9: ...lide switch 3 to the mid position and select the lasers with the selector switch Sloping planes and tilts can now be measured In this mode the laser lines no longer align automatically This is signalised by the laser lines flashing Hand receiver mode Optional Working with the laser receiver RX Use an RX laser receiver optional to carry out levelling at great distances or when the laser lines are n...

Page 10: ...all at the height of point A1 4 Turn the device through 180 and mark point A3 The difference between points A2 and A3 is the tolerance Checking the vertical line Position the device about 5 m from a wall Fix a plumb bob with a line of 2 5 m length on the wall making sure that the bob can swing freely Switch on the device and align the vertical laser to the plumb line The precision is within the sp...

Page 11: ... 5 V alkaline batteries Type AA Operating time with all laser lines with horizontal laser line approx 15 hours approx 25 hours Operating temperature 0 C 40 C Storage temperature 10 C 70 C Weight incl batteries 620 g Dimensions W x H x D 70 x 125 x 110 mm EU directives and disposal This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU This product is an elec...

Page 12: ...al of de reflecties nooit met behulp van optische apparaten loep microscoop verrekijker Gebruik de laser niet op ooghoogte 1 40 1 90 m Goed reflecterende spiegelende of glanzende oppervlakken moeten tijdens het gebruik van laserinrichtingen worden afgedekt In openbare verkeersbereiken moet de lichtbaan zo goed mogelijk door afbakeningen en scheidingswanden beperkt en het laserbereik door middel va...

Page 13: ...ijde Handontvangermodus LED Handontvangermodus 4 5 6 Led bedrijfsindicator bij geringe lading brandt de led rood Keuzetoets laserlijnen 7 8 NL Aantal en richting van de laser H horizontale laserlijn V verticale laserlijn S inclinaties Slope Funktion Plaatsen van de batterijen Batterijvak 2 openen en de batterijen volgens de installatiesymbolen inleggen Let daarbij op de correcte polarisatie ...

Page 14: ...ng niet zet de schuifschakelaar 3 in de middelste stand en selecteer de lasers met de keuzetoets Nu kunnen schuine vlakken en neigingen worden aangelegd In deze modus worden de laserlijnen niet meer automatisch uitgelijnd Dit wordt gesignaleerd door de knipperende laserlijnen Handontvangermodus Optioneel Werken met de laserontvanger RX Gebruik een laserontvanger RX optioneel voor het nivelleren op...

Page 15: ... de wand ter hoogte van punt A1 4 Draai het toestel vervolgens 180 en markeer punt A3 Het verschil tussen A2 en A3 moet binnen de tolerantie van de nauwkeurigheid liggen Controleren van de verticale lijn Apparaat op ca 5 meter van de wand opstellen aan de wand een lood met ongeveer 2 5 meter draad bevestigen de draad moet vrij kunnen pendelen apparaat instellen in de verticale positie en wanneer u...

Page 16: ...1 5 V alkalibatterijen Type AA Gebruiksduur met alle laserlijnen met horizontale laserlijn ca 15 h ca 25 h Werktemperatuur 0 C 40 C Opbergtemperatuur 10 C 70 C Gewicht incl batterijen 620 g Afmetingen B x H x D 70 x 125 x 110 mm EU bepalingen en afvoer Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU Dit product is een elektrisch apparaat en mo...

Page 17: ...jnene skal ved kommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen Laserstrålen eller dens refleksioner må aldrig betragtes gennem optisk udstyr lup mikroskop kikkert Undlad at anvende laseren i øjenhøjde 1 40 1 90 m Godt reflekterende spejlende eller skinnende overflader skal tildækkes så længe der bruges laserudstyr I områder med offentlig færdsel skal strålebanen så vidt muligt b...

Page 18: ...ing underside Håndmodtagermodus LED Håndmodtagermodus 4 5 6 LED driftsindikator ved lav ladning lyser LED en rødt Tast til valg af laserlinje 7 8 DA Antal og placering af lasere H horisontal laserlinje V vertikal laserlinje S hældningsfunktion Isætning af batterier Batterihuset 2 åbnes og batterierne sættes i som angivet ved symbolerne Låget lukkes omhyggeligt ...

Page 19: ...ngen sæt skydekontakten 3 i midterstilling og vælg laserne med valgknappen Nu kan der anlægges skæve niveauer eller hældninger I denne modus indjusterer laserlinjerne sig ikke længere automatisk Dette indikeres ved at laserlinjerne blinker Håndmodtagermodus Ekstraudstyr Arbejdet med lasermodtageren RX Brug af laser modtager RX ekstraudstyr til at udføre nivellering over store afstande eller når la...

Page 20: ...delingen hos UMAREX LASERLINER 3 Flyt laseren tæt til den ene væg således peger mod væggen markér laserplanet på væggen A3 4 Drej apparatet 180 og markér punktet A3 Forskellen mellem A2 og A3 er tolerancen Kontrol af lodret laserlinie Laseren opstilles ca 5 m fra en væg På væggen ophænges et snorelod med 2 5 m snor således at det hænger frit Den lodrette laserstråle tændes laseren sigtes ind så de...

Page 21: ...W Strømforsyning 4 x 1 5V alkalibatterier type AA Driftstid med alle laserlinjer med horisontal laserlinje ca 15 timer ca 25 timer Arbejdstemperatur 0 C 40 C Opbevaringstemperatur 10 C 70 C Vægt inkl batterier 620 g Mål b x h x l 70 x 125 x 110 mm EU bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU Dette produkt er et elapparat og skal i...

Page 22: ... faisceau laser ni les réflexions à l aide d instruments optiques loupe microscope jumelles etc Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux entre 1 40 et 1 90 m Couvrir les surfaces brillantes spéculaires et bien réfléchissantes pendant le fonctionnement des dispositifs laser Lors de travaux sur la voie publique limiter dans la mesure du possible la trajectoire du faisceau en posant des barrages e...

Page 23: ...ormément aux symboles explicatifs Veiller à ne pas inverser la polarité Fenêtre de sortie du rayon laser Compartiment à piles dos Interrupteur coulissant a MARCHE b Mode d inclinaison c ARRÊT Sécurité de transport 1 2 3 Filetage pour trépied de 1 4 partie inférieure Mode récepteur manuel DEL mode récepteur manuel 4 5 6 DEL d affichage du fonctionnement la DEL s allume en rouge en cas de charge fai...

Page 24: ...nner les lasers en appuyant sur la touche de sélection Il est maintenant possible de poser l instrument sur des plans inclinés ou des inclinaisons Dans ce mode les lignes laser ne s alignent plus automatiquement Cela est signalé par un clignotement des lignes laser Mode récepteur manuel En option Fonctionnement avec le récepteur de laser RX Utiliser un récepteur de laser RX en option pour le nivel...

Page 25: ...sible du mur à hauteur du repère A1 4 Tournez l appareil de 180 et repérez un point A3 La différence entre les points A2 et A3 est la tolérance Vérification de la ligne verticale Placez l appareil à env 5 m d un mur Fixez sur le mur un fil d aplomb avec une corde de 2 5 m de longueur Le fil d aplomb doit alors pendre librement Allumez l appareil et aligner le laser vertical sur le fil d aplomb La ...

Page 26: ... avec toutes les lignes laser avec ligne laser horizontale env 15 h env 25 h Température de travail 0 C 40 C Température de stockage 10 C 70 C Poids piles incluse 620 g Dimensions l x h x p 70 x 125 x 110 mm Réglementation UE et élimination des déchets L appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l Union européenne Ce produit est un appare...

Page 27: ...o prismáticos No utilice el láser a la altura de los ojos 1 40 1 90 m Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas las superficies reflectantes especulares o brillantes En zonas de tráfico públicas debe limitarse el recorrido de los rayos dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de advertencia No está permit...

Page 28: ...ferior Modo de receptor manual Modo de receptor manual LED 4 5 6 LED de indicación de servicio con carga baja se enciende el LED con luz roja Selector líneas láser 7 8 ES Número y disposición de los láseres H línea de láser horizontal V línea de láser vertical S función de inclinación Insertar las pilas Abra la caja para pilas 2 e insierte las pilas según los símbolos de Instalación Coloque las pi...

Page 29: ...ptor deslizante 3 a la posición central y seleccionar el láser con el botón de selección Ahora ya se puede crear planos inclinados o pendientes En este modo ya no se alinean automáticamente las líneas láser Esto se señala mediante el parpadeo de las líneas láser Modo de receptor manual Opcional Trabajar con el receptor láser RX Utilice un receptor de láser RX opcional para nivelar a grandes distan...

Page 30: ...le de la pared a la altura del punto A1 marcado 4 Gire el aparato 180 y marque el punto A3 La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia Control de la línea vertical Coloque el aparato a unos 5 m de una pared Fije una plomada con una cuerda de 2 5 m en la pared la plomada debe poderse mover libremente Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada La precisión se encuentr...

Page 31: ...de 1 5 V Tipo AA Duración con todas las líneas de láser con línea de láser horizontal aprox 15 h aprox 25 h Temperatura de trabajo 0 C 40 C Temperatura de almacenaje 10 C 70 C Peso pilas incluida 620 g Dimensiones An x Al x F 70 x 125 x 110 mm Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE Se trata de un aparato eléct...

Page 32: ...menti ottici lenti d ingrandimento microscopi binocoli ecc Non utilizzare il laser all altezza degli occhi 1 40 1 90 m Le superfici riflettenti a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento di apparecchi laser In zone di traffico pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente con sbarramenti e pareti mobili segnalando l area d intervento del laser con carte...

Page 33: ...atterie come indicato dai simboli di installazione facendo attenzione alla corretta polarità Finestra di uscita laser Vano delle pile lato posteriore Interruttore a scorrimento a ON b Modalità di inclinazione c OFF Sicura di trasporto 1 2 3 Filettatura del treppiede 1 4 lato inferiore Modalità di ricezione manuale LED modalità di ricezione manuale 4 5 6 Indicatore di funzionamento LED LED rosso a ...

Page 34: ... a scorrimento 3 in posizione intermedia e selezionare i laser con il tasto di selezione È ora possibile tracciare piani obliqui e inclinazioni In questa modalità le linee laser non si posizionano più automaticamente e lo segnalano iniziando a lampeggiare Modalità di ricezione manuale Opzionale utilizzo del ricevitore laser RX Utilizzare il ricevitore laser RX opzionale per il livellamento su gran...

Page 35: ...nto A1 4 Ruotate l apparecchio di 180 e marcate il punto A3 La differenza tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza Verifica della linea verticale Collocare l apparecchio a circa 5 m da una parete Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2 5 m il piombo deve poter oscillare liberamente Accendere l apparecchio e puntare il laser verticale sul filo a piombo La precisione rientra nella tolleranza se lo...

Page 36: ...5 V tipo AA Durata d esercizio con tutte le linee laser con la linea laser orizzontale ca 15 h ca 25 h Temperatura d esercizio 0 C 40 C Temperatura di stoccaggio 10 C 70 C Peso con batterie 620 g Dimensioni L x H x P 70 x 125 x 110 mm Norme UE e smaltimento L apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all interno dell UE Questo prodotto è un apparecchio elet...

Page 37: ... lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów optycznych lupy mikroskopu lornetki Nie używać lasera na wysokości oczu 1 40 1 90 m Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie dobrze odbijające promienie błyszczące oraz lustrzane W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera ...

Page 38: ...nego Dioda trybu odbiornika ręcznego 4 5 6 Wskaźnik pracy LED Przy niskim poziomie naładowania dioda LED świeci się na czerwono Selektor linii laserowych 7 8 PL Liczba i rozmieszczenie laserów H pozioma linia laserowa V pionowa linia laserowa S funkcja nachylenia Wkładanie baterii Otworzyć komorę baterii 2 i włożyć Baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową bie...

Page 39: ...kowy 3 przesunąć do położenia środkowego i przyciskiem wyboru wybrać Laser Można teraz ustawić ukośne płaszczyzny lub nachylenia W tym trybie linie laserowe nie ustawiają się automatycznie Jest to sygnalizowane pulsowaniem linii laserowych Tryb odbiornika ręcznego Opcjonalnie Praca z odbiornikiem lasera RX Do niwelowania na dużą odległość lub w przypadku niewidocznych już linii laserowych należy u...

Page 40: ...Umarex Laserliner 3 Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości punktu zaznaczonego A1 4 Obróć niwelator o 180 i zaznacz punkt A3 Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją Sprawdzanie linii pionowej Instrument ustawić ok 5 m od jednej ze ścian Na ścianie zawiesić pion o długości sznurka 2 5 m Pion powinien być luźno zawieszony Włączyć instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu I...

Page 41: ...1 5 V baterie alkaliczne typ AA Czas pracy ze wszystkimi liniami laserowymi z poziomą linią laserową ok 15 h ok 25 h Temperatura pracy 0 C 40 C Temperatura składowania 10 C 70 C Masa z baterie 620 g Wymiary szer x wys x gł 70 x 125 x 110 mm Przepisy UE i usuwanie Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejsk...

Page 42: ...ai sen heijastumaan optisella laitteella esim luuppi mikroskooppi tai kaukoputki Älä käytä laseria silmien korkeudella 1 40 1 90 m Peitä heijastavat ja kiiltävät sekä peilipinnat kun käytät laserlaitetta Yleisellä kulkuväylällä työskennellessäsi rajaa lasersäde suluilla ja seinäkkeillä ja merkitse lasersäde varoituskilvin Muutokset laserlaitteeseen on kielletty Tämä laite ei ole lelu Älä säilytä t...

Page 43: ...rre 1 4 pohjassa Käsivastaanotintila LED käsivastaanotintila 4 5 6 LED näyttö Merkkivalo palaa punaisena kun varaustaso on alhainen Laserlinjojen valintapainike 7 8 FI Laserien määrä ja järjestys H vaakalaserviiva V pystylaserviiva S Kallistustoiminto Paristojen asennus Avaa paristokotelon kansi 2 ja aseta paristot merkintöjen mukaisesti paikoilleen Tarkista että navat asettuvat oikein ...

Page 44: ...ä liukukytkin 3 keskiasentoon ja valitse laserviiva valintapainikkeella Nyt voi mitata kaltevia pintoja ja kallistuksia Tässä tilassa laserlinjat eivät enää tasaudu automaattisesti Tämä osoitetaan vilkkuvalla laserviivalla Käsivastaanotintila Valinnaisesti Työskentely laservastaanottimella RX Käytä laservastaanotinta RX lisävaruste linjaukseen pitkillä välimatkoilla ja silloin kun laserviiva ei en...

Page 45: ... laite merkityn pisteen A1 korkeudella mahdollisimman lähelle seinää suuntaa laite 4 Käännä laitetta 180 ja merkitse piste A3 Pisteiden A2 ja A3 välinen erotus toleranssi Pystyviivan tarkistus Aseta laite n 5 m n etäisyydelle seinästä Kiinnitä mittaluoti seinään 2 5 m n pituisella langalla siten että luoti pääsee vapaasti heilumaan Käynnistä laite ja suuntaa pystysäde luotilangan kanssa Tarkkuus o...

Page 46: ...a 2 1 mW Virtalähde 4 x 1 5 V alkaliparistoa tyyppi AA Käyttöaika kaikki laserviivat vaakasuora laserviiva n 15 h n 25 h Käyttölämpötila 0 C 40 C Varaston lämpötila 10 C 70 C Paino sis paristot 620 g Mitat L x K x S 70 x 125 x 110 mm EY määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit Tämä tuote on sähkölaite Se on kierrätettävä tai ...

Page 47: ...ra os seus reflexos com aparelhos óticos lupa microscópio telescópio Não use o laser à altura dos olhos 1 40 1 90 m Superfícies bem refletoras espelhadas ou brilhantes devem ser cobertas durante a operação com dispositivos a laser Em áreas de tráfego públicas limitar ao máximo possível o feixe de laser por intermédio de vedações e divisórias e assinalar a zona do laser com placas de aviso Manipula...

Page 48: ... inferior Modo recetor manual LED modo recetor manual 4 5 6 Indicador LED do estado operacional o LED fica vermelho se carga estiver baixa Tecla de seleção de linhas de laser 7 8 PT Quantidade e disposição dos lasers H linha de laser horizontal V linha de laser vertical S função de inclinação Inserção das pilhas Abrir o compartimento 2 e colocar as pilhas conforme os símbolos indicados Prestar ate...

Page 49: ...e coloque o interruptor de corrediça 3 na posição central e selecione os lasers com a tecla de seleção A seguir podem ser traçados níveis inclinados ou inclinações Neste modo as linhas de laser não se alinham automaticamente Isso é sinalizado pelas linhas de laser a piscar Modo recetor manual Opcional trabalhar com o recetor laser RX Para a nivelação a grandes distâncias ou para linhas de laser qu...

Page 50: ...e possível à altura do ponto A1 alinhando o aparelho 4 Gire o aparelho 180º e marque o ponto A3 A diferença entre A2 e A3 é a tolerância Controlo da linha vertival Coloque o aparelho a uns 5 metros de uma parede Fixe um fio de prumo de 2 5 m na parede podendo o fio mover se livremente Ligue o aparelho e oriente o laser vertical no sentido do fio de prumo A precisão está dentro da tolerância se o d...

Page 51: ... pilhas alcalinas tipo AA Duração operacional com todas as linhas de laser com linha de laser horizontal aprox 15 h aprox 25 h Temperatura de trabalho 0 C 40 C Temperatura de armazenamento 10 C 70 C Peso incl pilhas 620 g Dimensões L x A x P 70 x 125 x 110 mm Disposições da UE e eliminação O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE Este prod...

Page 52: ...enast vrida bort huvudet från strålen Titta aldrig med optiska apparater lupp mikroskop kikare på laserstrålen eller reflexioner från den Använd inte lasern i ögonhöjd 1 40 1 90 m Täck över alla ytor som reflekterar speglar eller glänser under användning av en laserapparat I offentliga trafiksituationer ska strålgången om möjligt begränsas med avspärrningar och lösa väggar och laserområdet märkas ...

Page 53: ...rsidan Handmottagarläge Handmottagarläge lysdiod 4 5 6 LED driftindikator Vid låg laddningsnivå lyser LED röd Valknapp för laserlinjer 7 8 SV Antal och placering av lasern H horisontell laserlinje V vertikal laserlinje S lutningsfunktion Isättning av batterier Öppna batterifacket 2 och lägg i batterier enligt installationssymbolerna Tänk på att vända batteriernas poler åt rätt håll ...

Page 54: ...en ställ skjutströmbrytaren 3 i det mellersta läget och välj laserstråle med hjälp av valknappen Nu kan lutande plan respektive lutningar skapas I det här läget riktas laserlinjerna inte längre in automatiskt Det signaliseras genom att laserlinjerna blinkar Handmottagarläge Tillval Arbete med lasermottagaren RX Använd en lasermottager RX tillval för nivellering vid stora avstånd eller för laserlin...

Page 55: ...igt i höjd med den markerade punkten A1 4 Vrid enheten 180 och markera punkten A3 Differensen mellan A2 och A3 är toleransen SV Kontroll av den lodräta linjen Ställ upp enheten cirka fem meter från en vägg Fäst ett lod på väggen med ett 2 5 meter långt snöre så att lodet kan pendla fritt Slå på enheten och rikta den lodräta lasern mot lodsnöret Noggrannheten ligger inom toleransen när avvikelsen m...

Page 56: ...sörjning 4 x 1 5 V alkalibatterier Typ AA Användningstid med alla laserlinjer med horizontell laserlinje cirka 15 tim cirka 25 tim Arbetstemperatur 0 C 40 C Förvaringstemperatur 10 C 70 C Vikt inklusive batterier 620 g Mått B x H x D 70 x 125 x 110 mm EU bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU Den här produkten är en elektrisk apparat o...

Page 57: ...isst og hodet må øyeblikkelig beveges ut av strålen Se aldri på laserstrålen eller refleksjonene med optiske apparater lupe mikroskop kikkert Bruk ikke laseren i øyehøyde 1 40 1 90 m Godt reflekterende speilende eller glinsende flater må dekkes til mens laserinnretninger er i bruk I offentlige trafikkområder må strålegangen om mulig begrenses med sperringer og oppstilte vegger og laserområdet må m...

Page 58: ...ell mottakermodus LED manuell mottakermodus 4 5 6 LED driftsindikator ved lavt ladenivå lyser LED en rødt Valgknapp laserlinjer 7 8 NO Antall laserlinjer og plasseringen av disse H horisontal laserlinje V vertikal laserlinje S Hellingsfunksjon Sette i batterier Åpne batterirommet 2 og sett inn batteriene ifølge installasjonssymbolene Sørg for at polene blir lagt riktig ...

Page 59: ...rtsikringen sett skyvebryteren 3 i midtposisjon og velg laserne med valgknappen Nå kan apparatet legges på skjeve flater og i hellinger I denne modus posisjoneres ikke laserlinjene automatisk Dette signaliseres ved at laserlinjene blinker Manuell mottakermodus Ekstrautstyr Arbeider med lasermottaker RX Bruk lasermottaker RX ekstrautstyr til nivellering på store avstander eller ved laserlinjer som ...

Page 60: ...ntet så nær veggen som mulig og i samme høyde som det markerte punktet A1 4 Drei instrumentet 180 og marker punkt A3 Differansen mellom A2 og A3 utgjør toleransen Kontroll av den vertikale linjen Still opp instrumentet i ca 5 m avstand fra en vegg Fest et lodd med en 2 5 m lang snor på veggen loddet bør kunne pendle fritt Slå på instrumentet og rett inn den vertikale laseren mot loddesnoren Nøyakt...

Page 61: ...ømforsyning 4 x 1 5V alkalibatterier Type AA Driftstid med alle laserlinjer med horisontal laserlinje ca 15 timer ca 25 timer Arbeidstemperatur 0 C 40 C Lagertemperatur 10 C 70 C Vekt inkl batterier 620 g Mål B x H x D 70 x 125 x 110 mm EU krav og kassering Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbe...

Page 62: ...edir Lazer ışınlarına veya yansımalarına refleksiyonlarına asla optik cihazlar büyüteç mikroskop dürbün aracılığıyla bakmayınız Lazeri göz hizasında kullanmayınız 1 40 1 90 m İyi yansıma yapan aksettiren veya parlayan alanları lazer cihazlarını çalıştırırken örtmelisiniz Umumi trafik alanlarında ışın gidişatını mümkün olduğunca engeller ve bölmeler ile sınırlandırarak lazer alanını ikaz tabelaları...

Page 63: ...alt tarafı El alıcısı modu LED el alıcısı modu 4 5 6 LED faaliyet göstergesi Şarj az olduğunda LED kırmızı yanar Lazer çizgileri için seçme şalteri 7 8 TR Lazerlerin sayısı ve düzeni H yatay lazer çizgisi V düşey lazer çizgisi S Eğilim fonksiyonu Pillerin takılması Pil yuvasını 2 açınız ve pilleri gösterilen şekillere uygun bir şekilde yerleştiriniz Bu arada kutupların doğru olmasına dikkat ediniz...

Page 64: ... sürmeli şalteri 3 orta konuma sürün ve lazerleri seçme tuşu ile seçin Şimdi eğimli düzlemler ve de eğimler ayarlanabilir Bu modda lazer çizgileri artık otomatik olarak hizalanmamaktadır Bu durum lazer çizgilerinin yanıp sönmesi ile bildirilir El alıcısı modu Opsiyonal Lazer alıcısı RX ile çalışma Uzak mesafede veya lazer ışınları görülmediği durumlarda tesviye yapmak için lazer alıcısı RX i kulla...

Page 65: ...a geçiniz 3 Cihazı olabildiğince duvara yaklaştırıp A1 noktasının hizasına kurunuz 4 Cihazı 180 derece çeviriniz ve A3 noktasını işaretleyiniz A2 ve A3 noktaları arasındaki mesafe cihazın hassasiyet değeridir Düşey çizginin kontrolü Cihazı bir duvara yaklaşık 5 m mesafede kurunuz Duvara 2 5 m uzunluğunda bir ipi bulunan çekül bağlayınız Çekül boşta sarkabilmelidir Cihazı çalıştırıp düşey lazer çiz...

Page 66: ...li piller Tip AA Çalışma süresi tüm lazer çizgileri ile yatay lazer çizgili yak 15 saat yak 25 saat Çalışma sıcaklığı 0 C 40 C Depolama ısısı 10 C 70 C Ağırlığı piller dahil 620 g Ebatlar G x Y x D 70 x 125 x 110 mm AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma Bu cihaz AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir Bu ürün elektrikli bir cihaz o...

Page 67: ...SuperLine Laser 360 67 ...

Page 68: ... Co KG Laserliner Möhnestraße 149 59755 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 49 2932 638 333 laserliner umarex de Umarex GmbH Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 333 www laserliner com 8 081 96 32 1 Rev 0317 ...

Reviews: