background image

04

B

C

7

4

A

DE

Tipp 1: Die manuelle Kalibrierung sollte in der Nähe der zuletzt gefundenen Stelle 
erfolgen, siehe Grafik B/C. Diese Vorgehensweisen bei Bedarf wiederholen. 

Tipp 2: Aufgrund von statischer Ladung können unter Umständen seitlich von der 
tatsächlichen Leitungsposition elektrische Felder entdeckt werden. Leiten Sie diese 
Ladung ab, indem Sie Ihre freie Hand auf die Wand legen.

Tipp 3: Langsam arbeiten, da Reibung störende Ladung erzeugen kann. 

Manuelle 
Kalibrierung

Eingrenzung des 
Messobjektes durch 
mehrmaliges Überfahren 

Manuelle 
Kalibrierung

Lokalisieren von spannungsführenden Leitungen direkt unter Putz bzw. Holzpaneelen 
und anderen nicht metallischen Verschalungen. Spannungsführende Leitungen werden 
in Trockenbauwänden mit Metallständerwerk nicht erkannt.

–  Wählen Sie AC-SCAN (Taste 4). 

–  Sobald CAL auf CAL OK wechselt, können Sie das Gerät bewegen.

–  MOVE: Bewegen Sie das Gerät 

langsam

 über die Oberfläche. 

AC-SCAN-Messung

Tipp 2: Wichtig ist die Ausgangsposition: Setzen Sie das Gerät an einer Stelle auf, 
hinter der sich kein Metall befindet. Andernfalls wird ein Fehler angezeigt (ERROR). 
Fehlerbehebung: Das Gerät ein paar Zentimeter von der aktuellen Stelle weg bewegen 
und die Messung erneut beginnen. 

Tipp 3: Bei anspruchsvollen Anwendungen, z.B. bei Rippenstahl, tasten Sie die Fläche 
sowohl horizontal als auch vertikal ab. 

Tipp 4: Des Weiteren können flexible Boden- und Wandheizungsrohre, die eine 
Metallfolie enthalten und sich nahe der Oberfläche befinden, unter Umständen erkannt 
werden. Testen Sie diese Funktion an Stellen, wo Sie den Verlauf eines Rohres kennen. 

Tipp 5: Halten Sie zur Vermeidung von Störungen während des Abtastvorgangs Ihre freie 
Hand oder sonstige Objekte mindestens 15 cm vom Gerät entfernt.

Tipp 6: Das Gerät findet nur die äußere Kante von Metallkonstruktionen, die evtl. 
um Türen, Fenster und Ecken angebracht sind. Anschließend die andere Kante der 
Metallkonstruktion suchen. Schieben Sie das Gerät seitlich über die Wand. Wenn die 
Maximalanzeige erscheint, haben Sie die Kante der Metallkonstruktion erreicht.

Tipp 7: Stellen Sie sicher, dass Sie tatsächlich auf ein Metallobjekt gestoßen sind. 
Überprüfen Sie dazu, ob andere Metallobjekte auf beiden Seiten in gleichmäßigen 
Abständen vorhanden sind, in der Regel 30, 40 oder 60 cm. Überprüfen Sie zusätzlich 
an mehreren Stellen direkt über und unter der ersten gefundenen Stelle, ob es sich um 
ein Metallobjekt handelt.

Tipp 8: Texturierte Decken: Die Decke muss mit einem Schutzkarton abgedeckt werden. 
Hier mit maximaler Geräteempfindlichkeit suche, d.h. das Gerät in der Luft kalibrieren.

Hinweis: Bei Objekten, die sich sehr tief in der Wand befinden, kann es vorkommen, 
dass kein voller Ausschlag angezeigt wird.

Manual_CombiFinder-Plus_Rev.1212.indd   04

08.01.13   11:33

Summary of Contents for CombiFinder Plus

Page 1: ...DE GB NL DK FR ES IT PL FI PT SE NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR 02 06 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50 54 58 62 66 70 74 78 82 86 CombiFinder Plus ...

Page 2: ...lten Ein Aus Taste 4 4 Sekunden lang drücken AutoShutOff Das Gerät schaltet sich ca 30 Sekunden nach der letzten Messung automatisch aus Inbetriebnahme Auto Calibration Die automatische Kalibrierung erfolgt bei der METAL und AC SCAN Messung direkt nach dem Einschalten des Gerätes sowie bei einem Messmoduswechsel Während der Kalibrierung erscheint im Display der Schriftzug CAL Dabei das Gerät nicht...

Page 3: ... Gerät bewegen MOVE Bewegen Sie das Gerät langsam über die Oberfläche METAL SCAN Messung Tipp 1 Zwischen beiden Markierungen ist die Mitte des Metallobjektes Durch die hohe Messempfindlichkeit erscheinen dicke Metallobjekte breiter als in Wirklichkeit Daher das Gerät erneut über das gefundene Messobjekt bewegen siehe Grafik B Das Gerät kali briert sich hierbei automatisch Die manuelle Kalibrierung...

Page 4: ...nwendungen z B bei Rippenstahl tasten Sie die Fläche sowohl horizontal als auch vertikal ab Tipp 4 Des Weiteren können flexible Boden und Wandheizungsrohre die eine Metallfolie enthalten und sich nahe der Oberfläche befinden unter Umständen erkannt werden Testen Sie diese Funktion an Stellen wo Sie den Verlauf eines Rohres kennen Tipp 5 Halten Sie zur Vermeidung von Störungen während des Abtastvor...

Page 5: ...sposition Damit die maximale Empfindlichkeit erzielt wer den kann beginnen Sie den Vorgang indem Sie das Gerät nicht in der Nähe von strom führenden Leitungen positionieren Hinweis Bei Objekten die sich sehr tief in der Wand befinden kann es vorkommen dass kein voller Ausschlag angezeigt wird Permanente Spannungswarnung in nicht abgeschirmten Leitungen sobald ein elektrisches Feld erkannt wird MET...

Page 6: ...after the last measurement Operation Auto Calibration The automatic calibration is performed in METAL SCAN and AC SCAN measurement immediately when the device is switched on and when the measuring mode is switched Auto Cal Plus When an object has been found the device performs another automatic calibration in METAL SCAN measurement This simplifies the process of isolating objects to be measured an...

Page 7: ...CAL OK you can move the device MOVE Move the tool slowly across the surface Measuring in METAL SCAN mode Tip 1 The position between the two markings is the mid point of the metal object Through the high measuring sensitivity thick metal objects appear broader than they are in real life Therefore move the device over the newly found object as shown in Image B The device is calibrated automatically ...

Page 8: ...start measuring again Tip 3 In the case of complicated applications e g ribbed steel scan the surface both horizontally and vertically Tip 4 Flexible floor and wall heating pipes which contain a metal foil and are located near the surface may also be detected Test for this function in places where you know the position of such pipes Tip 5 To avoid interference while scanning keep your free hand an...

Page 9: ...d the wire Tip 6 The position where you start is important To achieve maximum sensitivity start by placing the device in a position which is known not to be near live wires Note If an object is deep inside a wall the device may not indicate it clearly Continuous current monitoring in unshielded wires as soon as an electrical field is detected METAL SCAN Current monitoring Wires which are at a dept...

Page 10: ...ibratie wordt in de METAL en AC SCAN meting direct na het inschakelen van het apparaat en bij een meetmoduswissel uitgevoerd Tijdens de kalibratie verschijnt CAL op het display Beweeg het apparaat daarbij niet Als CAL OK op het display verschijnt kunt u met het zoeken beginnen Auto Cal Plus Zodra een object werd gevonden wordt in de METAL SCAN meting automatisch weer een kalibratie uitgevoerd Daar...

Page 11: ...het apparaat langzaam over het oppervlak METAL SCAN meting Tip 1 Tussen beide markeringen in ligt het midden van het metalen object Door de hoge meetgevoeligheid verschijnen dikke metaalobjecten breder dan deze in werkelijkheid zijn Beweeg het apparaat daarom opnieuw over het gevonden meetobject zie grafiek B Het apparaat kalibreert hierbij automatisch De hand matige kalibratie dient in de buurt v...

Page 12: ...ssingen bijv bij geribbeld staal tast u het oppervlak zowel horizontal als verticaal af Tip 4 Bovendien kunnen eventueel flexibele vloer en wandverwarmingsbuizen worden herkend die een metaalfolie bevatten en dicht onder het oppervlak liggen Test deze functie op plekken waar u het verloop van de buis kent Tip 5 houd uw vrije hand of andere voorwerpen tijdens het aftasten minimaal 15 cm van het app...

Page 13: ... Tip 6 De uitgangspositie is belangrijk om de maximale gevoeligheid te bereiken begint u het proces door het apparaat niet in de buurt van stroomvoerende leidingen te positioneren Opmerking Bij objecten die zich zeer diep in de wand bevinden kan het gebeuren dat geen volledige uitslag aangegeven wordt Permanente spanningswaarschuwingen in niet afgeschermde leidingen zodra een elektrisch veld herke...

Page 14: ...rering Husk altid at slukke for strømmen i METAL SCAN modus når der arbejdes i nærheden af elledninger Rød Advarselslampe mod spændingsførende ledning METAL og AC SCAN modus Grøn metal el spændingsførende ledning er i nærheden Rød metal el spændingsførende ledning fundet Symboler Ledning objekt er i nærheden Ledning objekt fundet Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte Garantioplysninger ...

Page 15: ... bevæge apparatet MOVE Bevæg CombiFinder Plus langsomt sidelæns henover overfladen METAL SCAN måling Tip 1 Mellem de to markeringer er midten af metalobjektet På grund af den høje måle følsomhed kan tykke metalobjekters målte bredde virke bredere end den reelle bredde Bevæg da atter apparatet hen over det fundne måleobjekt se figur B Herved kalibreres apparatet automatisk Den manuelle kalibrering ...

Page 16: ... 3 Ved teknisk krævende måleopgaver som f eks gitterstål bør målingen foretages såvel vandret som lodret Tip 4 Endvidere kan fleksible varmerør i gulve og vægge der er pakket i metalfolie og ligger tæt på overfladen også lokaliseres under visse omstændigheder Afprøv denne funktion på et sted hvor du kan se hvilke materialer røret består af Tip 5 For at undgå driftsforstyrrelser bør den frie hånd e...

Page 17: ...ed kan registreres påbegyndes målingen et sted på overfladen hvor CombiFinder Plus ikke er i nærheden af spændingsførende ledninger Bemærk Ved objekter der ligger dybt inde i væggen kan det ske at der ikke vises fuldt udslag Permanent spændingsadvarsel mod uafskærmede ledninger så snart et elektrisk felt lokaliseres METAL SCAN Spændingsadvarsel Ledninger der ligger dybere end 40 mm vil sædvanligvi...

Page 18: ...Calibration Le calibrage automatique a lieu dans la mesure METAL SCAN et AC SCAN directement après la mise en marche de l instrument ainsi qu en cas de changement du mode de mesure Le message CAL s affiche à l écran pendant le calibrage Ne pas bouger l instrument pendant cette opération Il est possible de commencer la recherche dès que CAL OK s affiche à l écran Auto Cal Plus Un autre calibrage au...

Page 19: ...se à CAL OK il est possible de faire bouger l instrument MOVE Déplacez lentement l appareil sur la surface Mesure METAL SCAN Conseil 1 Le milieu de l objet en métal se trouve entre les deux repères La haute sensibilité de l appareil peut faire apparaître de gros objets en métal plus larges qu ils ne sont en réalité C est pourquoi il faut bouger à nouveau l instrument sur l objet de mesure trouvé v...

Page 20: ...rizontal et le sens vertical Conseil 4 En outre il est possible de détecter éventuellement des tuyaux flexibles de chauffage se trouvant dans le sol ou dans le mur s ils contiennent un film en métal et se trouvent à proximité de la surface Vérifiez cette fonction à des emplacements où vous savez qu un tuyau passe Conseil 5 Afin d éviter des perturbations lors de la détection maintenez votre main l...

Page 21: ...en mode METAL SCAN pour trouver la ligne électrique Conseil 6 La position de départ est importante Afin que la sensibilité de l appareil soit au maximum commencez l opération en ne le le positionnant pas à proximité de lignes sous tension Remarque Dans le cas d objets qui se trouvent très profondément dans le mur il est possible qu une oscillation incomplète s affiche L avertisseur de tension fonc...

Page 22: ...a calibración automática se ejecuta en la medición de METAL SCAN y AC SCAN directamente al encender el aparato y cuando se cambia el modo de medición Durante la calibración se visualiza en la pantalla la indicación CAL No mueva el aparato durante esa operación Cuando se visualice CAL OK en la pantalla se podrá comenzar la búsqueda Auto Cal Plus En el momento en que se localiza un objeto en la medi...

Page 23: ...r el aparato cuando cambie la indicación de CAL a CAL OK MOVE Deslice lentamente el aparato por la superficie de la pared Medición METAL SCAN Consejo 1 El centro del objeto metálico se encuentra entre las dos marcas Los objetos metálicos gruesos aparecen más anchos que en la realidad debido a la alta sensibilidad de medición Es decir pasar de nuevo el aparato sobre el objeto encontrado véase al gr...

Page 24: ...omplejas como la exploración de barras de refuerzo explore en los sentidos horizontal y vertical Consejo 4 Además bajo ciertas circunstancias también pueden detectarse tubos flexibles de calefacción en suelos y paredes que están tendidos revestidos con una lámina metálica cerca de la superficie de la pared Pruebe esta función en los puntos donde ya sabe que se encuentra un tubo Consejo 5 Para evit...

Page 25: ...a posición donde usted comienza es importante Para disponer de la máxima sensibilidad comience por colocar el aparato en una posición alejada de cables con corriente Nota si los objetos se encuentran muy profundos en la pared puede ocurrir que no llegue a la intensidad total Aviso permanente de tensión en cables no blindados tan pronto como se reconozca un campo eléctrico METAL SCAN Tensión de ale...

Page 26: ...io Auto Calibration La calibrazione automatica avviene nella misurazione METAL SCAN e AC SCAN direttamente dopo l accensione dell apparecchio e a qualsiasi modifica della modalità di misura Durante la calibrazione a display viene visualizzato CAL Non muovere l apparecchio Solo quando viene visualizzato CAL OK sul display si può iniziare la ricerca Auto Cal Plus Non appena viene trovato un oggetto ...

Page 27: ...uovere l apparecchio MOVE spostare l apparecchio lentamente sulla superficie della parete Misura METAL SCAN Suggerimento 1 Il centro dell oggetto metallico si trova all interno delle due marcature A causa dell alta sensibilità di misura spessi oggetti metallici possono apparire più spessi di quanto lo siano in realtà Muovere di nuovo l apparecchio sull oggetto da misurare trovato vedi grafico B L ...

Page 28: ...plicate ad esempio in caso di tondini spiralati eseguire la scansione della superficie in direzione sia orizzontale sia verticale Suggerimento 4 A determinate condizioni l apparecchio riconosce anche la presenza di tubi flessibili di riscaldamento a pavimento o a parete contenenti o avvolti in una lamina metallica e che si trovano vicino alla superficie Provare questa funzione su tutti i punti in ...

Page 29: ...nte è la posizione iniziale per ottenere la massima sensibilità iniziare collocando l apparecchio lontano da cavi in cui circola corrente Nota con gli oggetti che si trovano in profondità nella parete potrebbe non venire indicata la completa escursione Allarme costante per presenza di tensione in cavi non schermati al riconoscimento di un campo elettrico METAL SCAN Allarme per presenza di tensione...

Page 30: ...a nastŐpuje w pomiarze METAL SCAN i AC SCAN bezpoūrednio po wÙŅczeniu urzŅdzenia oraz przy zmianie trybu pomiaru Podczas kalibracji na wyūwietlaczu pojawia siŐ napis CAL Nie należy wtedy poruszaņ przyrzŅdu Gdy na wyūwietlaczu pojawi siŐ CAL OK można rozpoczŅņ szukanie Auto Cal Plus Gdy obiekt zostanie znaleziony nastŐpuje pomiarze METAL SCAN kolejna automatyczna kalibracja UÙatwia to odgraniczenie...

Page 31: ...przyrzŅdem MOVE Powoli poruszaņ przyrzŅdem po powierzchni Pomiar METAL SCAN Wskazówka 1 pomiŐdzy oboma zaznaczonymi punktami znajduje siŐ ūrodek metalowe go obiektu Ze wzglŐdu na wysokŅ czuÙoūņ pomiarowŅ grube obiekty metalowe wydajŅ siŐ byņ szersze niż w rzeczywistoūci Należy ponownie przesuwaņ przyrzŅd nad wykrytym mierzonym obiektem patrz rys B PrzyrzŅd kalibruje siŐ przy tym automatycznie Manu...

Page 32: ...Ņcych zastosowaš np przy stali żebrowej należy testowaņ powierzchniŐ zarówno w kierunku poziomym jak i pionowym Wskazówka 4 Ponadto można ewentualnie wykrywaņ elastyczne rury grzejne w podÙodze i w ūcianach zawierajŅce foliŐ metalowŅ i znajdujŅce siŐ blisko powierzchni Należy przetestowaņ tŐ funkcjŐ w miejscu w którym znany jest przebieg rury Wskazówka 5 w celu unikniŐcia zakÙóceš należy podczas p...

Page 33: ...óc uzyskaņ maksymalnŅ czuÙoūņ należy rozpoczŅņ operacjŐ przez ustawienie przyrzŅdu nie z daleka od wszystkich przewodów pod napiŐciem Wskazówka w przypadku obiektów umiejscowionych gÙŐboko w ūcianie może siŐ zdarzyņ że nie zostanie zasygnalizowana peÙna reakcja przyrzŅdu CiŅgÙe ostrzeżenie o napiŐciu w nieekra nowanych przewodach z chwilŅ wykrycia pola elektrycznego METAL SCAN Ostrzeŏenie o napiöc...

Page 34: ...viimeisestä mittauksesta Käyttöönotto Auto Calibration Laite kalibroi itsensä automaattisesti METAL ja AC SCAN toiminnolla heti kun se kytketään päälle tai kun mittaustoiminto vaihdetaan Kalibroinnin ajan näytössä on teksti CAL Älä siirrä laitetta kalibroinnin aikana Paikantamisen voi aloittaa kun näyttöön tulee teksti CAL OK Auto Cal Plus Kun kohde on löytynyt METAL SCAN toiminnossa tehdään autom...

Page 35: ... CAL vaihtuu tekstiksi CAL OK MOVE Liikuta laitetta hitaasti seinän pintaa pitkin METAL SCAN mittaus Vihje 1 Metalliesineen keskikohta on näiden kahden merkinnän välissä Mittausherkkyyden vaikutuksesta paksut metalliesineet näkyvät todellisuutta leveämpinä Rajaa mittauskohde siirtämällä laitetta monta kertaa mittauskohdan yli ks kuva B Samalla laite kalibroi itsensä automaattisesti Manuaalinen kal...

Page 36: ...entin verran paikaltaan ja aloita mittaus uudelleen Vihje 3 Vaikeammin tunnistettavien kohteiden esim harjateräksen kohdalla mittaus tulee tehdä sekä vaakaettä pystysuunnassa Vihje 4 Lisäksi voidaan mahdollisesti tunnistaa lattia tai seinälämmitysputket jotka sisältävät metallikelmua ja sijaitsevat seinän pinnan läheisyydessä Testaa tämä toiminto kohdassa jossa tiedät putken sijaitsevan Vihje 5 Pi...

Page 37: ...loituskohdalla on ratkaiseva merkitys Maksimiherkkyyden saavuttamiseksi on tärkeää aloittaa toimenpide niin että laite ei sijaitse sähköä johtavien johtojen läheisyydessä Huomaa Erittäin syvällä seinän sisässä olevaa kohdetta ei ehkä havaita täysin selvästi Jatkuva jännitevaroitus suojaamattomissa johdoissa heti kun ilmaisin tunnistaa sähkökentän METAL SCAN Jännitevaroitus Laite ei mahdollisesti t...

Page 38: ...ration A calibragem automática é realizada na medição METAL e AC SCAN logo depois de o aparelho ser ligado bem como quando se muda o modo de medição Durante a calibragem aparece CAL no visor Não movimente o aparelho durante este processo Se no visor aparecer CAL OK a procura pode ser iniciada Auto Cal Plus Logo que seja encontrado um objecto na medição METAL SCAN é efectuada uma nova calibragem au...

Page 39: ...r o aparelho MOVE movimente lentamente o aparelho sobre a superfície Medição METAL SCAN Dica 1 A posição entre as duas marcações é o centro do objecto de metal Através da sensibilidade de medição elevada os objectos de metal espessos parecem mais largos do que são na realidade Por isso movimente novamente o aparelho pelo objecto de medição encontrado consulte a imagem B O aparelho é calibrado auto...

Page 40: ...aço ripado explore a superfície tanto horizontal como verticalmente Dica 4 Além disso também pode ser possível detectar tubos flexíveis de aquecimento de pavimento e parede que tenham uma folha metálica e se encontrem perto da superfície Teste esta função nos sítios onde conheça a posição dos tubos Dica 5 Para evitar perturbações durante o processo de detecção mantenha a mão que tem livre ou objec...

Page 41: ...ossa ser alcançada não posicione o aparelho perto de fios sob tensão ao começar o processo Indicação No caso de objectos que se encontrem numa parte muito profunda da parede pode acontecer que não seja indicado um movimento completo Aviso de tensão permanente em fios não blindados logo que um campo eléctrico seja detectado METAL SCAN Aviso de tensão Fios que se encontrem mais abaixo do que 4 cm po...

Page 42: ...Den automatiska kalibreringen sker i METAL och AC SCAN mätning direkt efter att enheten har slagits på och vid byte av mätläge Texten CAL visas på displayen under kalibreringen Flytta inte enheten under kalibreringen Börja sökningen när CAL OK visas på displayen Auto Cal Plus En automatisk kalibrering sker i METAL SCAN mätning när ett objekt har hittats Därigenom underlättas ingränsningen av mätob...

Page 43: ... till CAL OK kan du flytta enheten MOVE Flytta apparaten sakta steg för steg över hela ytan METAL SCAN lokalisering Tips 1 Metallföremålet befinner sig i mitten mellan de båda markeringarna På grund av den höga mätkänsligheten verkar metallföremål ofta vara bredare än de är i verkligheten Flytta sedan enheten igen över det hittade mätobjektet se grafiken B Enheten kalibreras då automatiskt Den man...

Page 44: ... Vid lite mer anspråksfulla material som t ex ribbstål rekommenderas att avkänna ytan på horisontellt och vertikalt Tips 4 Dessutom kan apparaten delvis även lokalisera flexibla värmerör i golv och väggar som innehåller en metallfolie och som befinner sig nära ytan Testa denna funktion på ställen där du vet att det går ett rör Tips 5 För att undvika störningar är det viktigt att du under avkänning...

Page 45: ...n Tips 6 Beakta utgångspositionen För att få en maximal känslighet är det viktigt att börja med lokaliseringen på ett ställe där du vet att det inte finns någon elledning Anvisning På objekt som finns väldigt djupt in i en vägg kan det hända att det inte visas fullt utslag Permanent spänningsvarning för ej skärmade ledningar så fort som ett elektriskt fält lokaliseras METAL SCAN Spänningsvarning L...

Page 46: ...t Igangsetting Auto Calibration Den automatiske kalibreringen foregår i METAL og AC SCAN måling rett etter at instrumentet slås på samt når du skifter målemodus Mens kalibrering pågår vises CAL i displayet Ikke beveg apparatet Når displayet viser CAL OK kan du starte søket Auto Cal Plus Straks det er funnet et objekt skjer en ny automatisk kalibrering i METAL SCAN måling Dette forenkler lokaliseri...

Page 47: ...bevege apparatet straks CAL endres til CAL OK MOVE Beveg apparatet langsomt over overflaten METAL SCAN måling Tips 1 Midten av metallobjektet befinner seg mellom de to markeringene På grunn av den høye måleømfintligheten vises tykke metallobjekter bredere enn de i virkeligheten er Beveg apparatet over det registrerte måleobjektet på nytt se grafikk B Apparatet kalibreres automatisk Den manuelle ka...

Page 48: ... på nytt igjen Tips 3 Ved krevende applikasjoner f eks ved kamstål anbefales det å scanne flaten både horisontalt og vertikalt Tips 4 Videre kan elastiske varmerør i gulv og vegger som inneholder en metallfolie og som befinner seg i nærheten av overflaten eventuelt bli registrert Test denne funksjonen på steder der du vet hvordan et rør forløper Tips 5 For å unngå at det oppstår forstyrrelser unde...

Page 49: ...ledningen Tips 6 Utgangsposisjonen er viktig For at maksimum ømfintlighet skal kunne oppnås bør du begynne prosessen med at du ikke plasserer apparatet i nærheten av strømførende ledninger Merk Det kan forekomme at det ikke vises fullt utslag for objekter som befinner seg dypt inni veggen Permanent spenningsvarsel i uskjermede ledninger så snart et elektrisk felt registreres METAL SCAN Spenningsva...

Page 50: ...tČrma Auto Calibration Otomatik kalibrasyon METAL ve AC SCAN ölçümünde cihazÚn açÚlmasÚndan hemen sonra ve de ölçüm modu deŒiŭtirildiŒinde gerçekleŭir Kalibrasyon esnasÚnda erkranda CAL yazÚsÚ belirir Bu durumda cihazÚ hareket ettirmeyiniz Ekranda CAL OK belirdiŒinde arama iŭlemine baŭlanabilir Auto Cal Plus Bir obje bulunur bulunmaz METAL SCAN ölçümünde otomatik kalibrasyon yeniden baŭlar Bu ŭeki...

Page 51: ...ettirebilirsiniz MOVE CihazÚ yüzey üstünde yavaĵ bir ŭekilde hareket ettiriniz METAL SCAN ölçümü Tavsiye 1 Ġki iŭaret arasÚnda metal nesnenin ortasÚ bulunur Yüksek ölçüm hassasiyeti nedeniyle kalÚn metal nesneler gerçekte olduŒundan daha geniŭ algÚlanÚr Bundan dolayÚ cihazÚ bulunan ölçüm objesinin üzerinden tekrar hareket ettirin ŭekil B ye bakÚnÚz Burada cihaz kendi kendini kalibre eder Manüle ka...

Page 52: ... uygulamalarda örn nervürlü çelikte yüzeyi hem yatay hem de dikey olarak tarayÚnÚz Tavsiye 4 Bunun dÚŭÚnda metal folyoya sahip ve yüzeye yakÚn bir yerde bulunan esnek yerden ve duvardan ÚsÚtma sistemlerinin borularÚ da kimi durumlarda algÚlanabilmektedir Borunun ne yönde gittiŒini bildiŒiniz noktalarda bu fonksiyonu test ediniz Tavsiye 5 Tarama iŭlemi sÚrasÚnda parazitlerin meydana gelmesini önlem...

Page 53: ...tamak için METAL SCAN seçeneŒini çalÚŭtÚrÚnÚz Tavsiye 6 BaŭlangÚç pozisyonu önemlidir Maksimum hassasiyetin elde edilebilmesi için iŭleme cihazÚ elektrik ileten tesisata yakÚn bir yere koymayarak baŭlayÚnÚz UyarÚ DuvarÚn çok fazla derininde olan objelerde ibre tam olarak sonuç vermeyebilir DevamlÚ olarak izole olmayan hatlarda bir elektriksel alan saptandÚŒÚ anda voltaj uyarÚsÚ verir METAL SCAN Vo...

Page 54: ... дисплее появляется надпись CAL В это время двигать прибор нельзя Когда на дисплее появится сообщение CAL OK можно начинать поиск Auto Cal Plus Сразу после обнаружения объекта происходит дальнейшая автоматическая калибровка в режиме поиска металлов За счет этого упрощается ограничение объектов измерения и адаптация прибора к разным основаниям Калибровка Красный Предупреждение об электропроводах Ре...

Page 55: ...прибор можно двигать MOVE медленно передвиньте прибор по поверхности Измерение в METAL SCAN Совет 1 позиция между точками средняя точка металлического объекта Из за высокой чувствительности измерения металлические объекты кажутся толще чем на самом деле Поэтому необходимо заново провести прибор над найденным объектом измерений см рис B При этом калибровка производится автоматически Ручная калибров...

Page 56: ...имер с ребристой сталью проведите и горизонтальное и вертикальное сканирование Совет 4 Кроме того при определенныхусловиях возможно обнаружение гибких труб отопления в полуили стенах имеющих металлическую фольгу и находящихся нанебольшом расстоянии от поверхности Проверьте эту функциюприбора в местах где Вы знаете схему укладки трубы Совет 5 во избежание неисправностей держите во время процесса по...

Page 57: ...ежим METAL SCAN Совет 6 ваша исходная позиция очень важна сначала поставьте прибор на место где заведомо нет проводов электроснабжения Примечание Если объекты расположены глубоко в стене показания в некоторых случаях могут оказаться неполными Постоянное предупреждение о напряжении в не экранированных проводах при обнаружении электрического поля METAL SCAN Pедупреждение о наличии напряжения При опр...

Page 58: ...ежиму вимірювання Під час калібрування на дисплеї з являється індикація CAL У цей час прилад не рухати Коли на дисплеї з явиться CAL OK з калібруванням усе гаразд можна починати пошук Auto Cal Plus Тільки но буде знайдено об єкт в режимі пошуку металу METAL SCAN автоматичне калібрування відбувається ще раз Тим самим полегшується локалізування вимірюваних об єктів і прилаштування приладу до різних ...

Page 59: ...CAL зміниться на CAL OK прилад можна рухати MOVE повільно пересувайте прилад по поверхні Вимірювання в METAL SCAN Порада 1 позиція між точками середня точка металевого об єкту Через високу чутливість вимірювань металеві об єкти здаються товщими ніж є насправді Тому прилад знову рухають над знайденим вимірюваним об єктом див рисунок B При цьому прилад автоматично калібрується Калібрування вручну сл...

Page 60: ...ипадках наприклад з ребристою сталлю проведіть і горизонтальне і вертикальне сканування Порада 4 Окрім того за певних обставин можуть бути виявлені гнучкі підлогові або стінні нагрівальні труби обгорнуті металевою фольгою які знаходяться близько від поверхні Перевірте цю функцію в місцях де напевно проходить труба Порада 5 щоб уникнути перешкод тримайте вільну руку або інші предмети під час зондув...

Page 61: ...позиція надзвичайно важлива спочатку встановіть прилад на місце де завідома немає дротів електроживлення Порада Інколи якщо об єкт знаходиться дуже глибоко в стіні може трапитися що максимальної індикації не буде Постійне попередження щодо наявності напруги в неізольованих дротах одразу після фіксування електричного поля METAL SCAN Попередження щодо наявності напруги Дроти що знаходяться на глибин...

Page 62: ...pleji zobrazen nápis CAL PŪitom s pŪístrojem nepohybujte Jakmile se na displeji zobrazí CAL OK mŶžete zaňít s vyhledáváním Auto Cal Plus Jakmile je nalezen jeden objekt provede se v režimu vyhledávání kovŶ METALL SCAN další automatická kalibrace Usnadní se tím vymezení mŌŪených objektŶ a pŪizpŶsobení pŪístroje rŶzným podkladŶm Kalibrace ňervená Výstraha pŪed stŪídavým napŌtím Režim vyhledávání kov...

Page 63: ...na CAL OK mŶžete s pŪístrojem pohybovat MOVE Pohybujte pŪístrojem pomalu po povrchu Møįení METAL SCAN Tip 1 Mezi obŌma znaňkami je stŪed kovového objektu Díky vysoké citlivosti mŌŪení se silné kovové objekty jeví širší než ve skuteňnosti Proto pŪístrojem znovu pohybujte pŪes nalezený mŌŪený objekt viz obrázek B PŪístroj se pŪitom kalibruje automaticky Manuální kalibrace by se mŌla provést v blízko...

Page 64: ... znovu s mŌŪením Tip 3 U nároňných použití napŪ u žebírkové oceli snímejte plochu jak horizontálnŌ tak i vertikálnŌ Tip 4 Dále se za urňitých okolností mohou detekovat ohebná potrubí podlahového a deskového topení která obsahují kovovou fólii a nacházejí se blízko povrchu Otestujte tuto funkci na místech kde znáte prŶbŌh trubky Tip 5 Aby nedošlo k poruše bŌhem odeňítání musí být vaše volná ruka ne...

Page 65: ... je výchozí poloha Pro dosažení maximální citlivosti nezaňínejte detekci s umístŌním pŪístroje do blízkosti vodiňŶ pod napŌtím UpozornŌní U objektŶ které jsou pŪíliš hluboko ve stŌnŌ se mŶže stát že se nezobrazí plná výchylka Permanentní výstraha pŪed napŌtím v nestínŌných kabelech pŪi detekci elektrického pole METAL SCAN Výstraha pįed stįídavým napøtím Kabely které jsou v hlubce vŌtší než 40 cm n...

Page 66: ...iiritlemist ja seadme kohandamist erinevatele aluspindadele Kalibreerimine Punane Pingehoiatus METAL ja AC SCAN moodus Roheline metall või pingestatud juhe läheduses Punane metall või pingestatud juhe leitud Sümbolid Juhe objekt läheduses Juhe objekt leitud Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür Garantii ja lisajuhised täielikult läbi Järgige neis sisalduvaid juhiseid Hoidke neid dokumente häs...

Page 67: ... Liigutage seadet aeglaselt mööda pealispinda METAL SCAN mõõtmine Nõuanne 1 Metallist objekti keskoht paikneb kahe märgistuse vahel Kõrge mõõte tundlikkuse tõttu tunduvad jämedad metallobjektid laiemad kui tegelikkuses Seetõttu liigutage seade uuesti üle leitud mõõdetava objekti vt joonist B Seade kalibreeritakse seejuures automaatselt Manuaalset kalibreerimist tuleks teostada viimati leitud koha ...

Page 68: ... uuesti Nõuanne 3 Nõudlike rakenduste nagu nt ribiterase puhul skannige pinda nii horisontaalselt kui vertikaalselt Nõuanne 4 Peale selle on võimalik teatud tingimustel tuvastada painduvaid metallfooliumit sisaldavaid ja pealispinna lähedal paiknevaid põrandaning seinaküttetorusid Testige funktsioon kohtades kus teate toru asukohta Nõuanne 5 Hoidke häirete vältimiseks otsimisprotsessi ajal oma vab...

Page 69: ...ber Nõuanne 6 Oluline on lähtepositsioon Maksimaalse tundlikkuse saavutamiseks ärge alustage tuvastusprotseduuri seadet pingestatud juhtmete lähedusse positsioneerides Juhis Väga sügaval seinas asuvate objektide puhul võib juhtuda et näidik ei näita maksimumi Püsiv pingehoiatus varjestamata juhtmetes kohe kui tuvastatakse elektriväli METAL SCAN Pingehoiatus Sügavamale kui 40 mm veetud juhtmeid ei ...

Page 70: ...ŃgošanŃs dažŃdiem pamatnes veidiem Kalibrðšana Sarkana BrŘdinŃjums par strŃvu METAL UN AC SCAN režĈms Zaşa tuvumŃ metŃls vai strŃvu vadošs vads Sarkana atrasts metŃls vai strŃvu vadošs vads Simboli TuvumŃ ir vads objekts Atrasts vads objekts LŴdzam pilnŘbŃ iepazŘties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiŃlu Garantija un papildu norŃdes Levōrot tajŃs ietvertos norŃdŘjumus SaglabŃt instrukc...

Page 71: ...VE pŃrvietojiet ierŘci lðnÞm pa virsmu METAL SCAN mðrĈjums 1 padoms Starp abiem marŜōjumiem atrodas metŃla objekta vidus Pateicoties augstajai mōrŘjuma jutŘbai biezi metŃla objekti tiek parŃdŘti platŃki nekŃ tie patiesŘbŃ ir Šim nolŴkam atkŃrtoti virziet ierŘci pŃri atrastajam mōrŃmajam objektam skatiet B attōlu IerŘce šajŃ laikŃ veic automŃtisku kalibrōšanu ManuŃlajai kalibrōšanai jŃnotiek pōdōjŃ...

Page 72: ... no jauna 3 padoms SarežŔŘtos gadŘjumos piem metŃla armatŴras gadŘjumŃ noskenōjiet virsmu gan horizontŃli gan arŘ vertikŃli 4 padoms Bez tam tiek atpazŘtas arŘ lokanas grŘdas vai sienas apsildes caurules kuras satur metŃla foliju un atrodas tuvu virsmai PŃrbaudiet šo funkciju vietŃs kurŃs jŴs pŃrzinŃt cauruşu izvietojumu 5 padoms Lai strŃdŃjot ar ierŘci nerastos tŃs darbŘbas traucōjumi tura otru r...

Page 73: ...panŃkt ierŘces maksimŃlo jutŘbu uzsŃkot darbu ierŘci novietojiet atstatus no strŃvu vadošiem vadiem NorŃdŘjums var gadŘties ka objektiem kuri atrodas şoti dzişi sienŃ netiek parŃdŘts viss atveids TiklŘdz tiek atpazŘts elektriskais lauks tiek aktivizōts nepŃrtraukts brŘdinŃjums par strŃvu neekranizōtos vados METAL SCAN BrĈdinÞjums par strÞvu Vadus kas atrodas dzişŃk par 40 mm ierŘce var neuzrŃdŘt S...

Page 74: ...mas apie řtampŅ METAL ir AC SCAN režimas Žalia metalas ir arba laidas kuriuo teka srovŏ yra netoli raudona metalas ir arba laidas kuriuo teka srovŏ aptiktas Simboliai Laidas objektas yra netoli Laidas objektas aptiktas Perskaitykite visŅ pateikiamŅ dokumentŅ Nuorodos dŏl garantijos ir papildoma informacija Laikykitŏs ňia esanňiŸ instrukcijos nuostatŸ RŴpestingai saugokite šiuos dokumentus Veikimas...

Page 75: ...tukas Kai tik CAL persijungs ř CAL OK prietaisŅ galima judinti MOVE lôtai veskite prietaisŅ paviršiumi METAL SCAN ieškos režimas 1 patarimas tarp abiejŸ žymiŸ ir bus metalinio objekto vidurys Dŏl didelio ieškos jautrio stori metaliniai objektai atrodo storesni nei iš tikrŸjŸ PrietaisŅ vŏl judinkite per aptiktŅ matavimo objektŅ žr schemŅ B Prietaisas sukalibruojamas automatiškai Rankiniu bŴdu kalib...

Page 76: ...mas Naudojant prietaisŅ sudŏtingesnei ieškai pvz gofruotojo plieno paviršiŸ patikrinkite ir horizontaliŅja ir vertikaliŅja kryptimi 4 patarimas Be to esant tam tikroms aplinkybŏms galima aptikti grindyse ir sienose sumontuotus lanksňiuosius šildymo vamzdžius kuriŸ sudŏtyje yra metalinŏs folijos ir kurie yra nutiesti arti paviršiaus ŠiŅ funkcijŅ išbandykite tose vietose kuriose kaip žinote yra nuti...

Page 77: ...tikti laidus 6 patarimas labai svarbi yra pradinŏ padŏtis Norŏdami pasiekti maksimalŸ jautrř proceso pradžioje nelaikykite prietaiso netoli elektros laidŸ kuriais teka elektros srovŏ Nurodymas aptikus objektus kurie yra giliai sienoje gali bŴti kad stulpeliŸ skaiňius nebus maksimalus Nepertraukiamas řspŏjamasis signalas apie neekranuotus laidus vos tik aptikus elektrinř laukŅ METAL SCAN ĉspôjimas ...

Page 78: ...ui la diferite soluri Calibrare Roŭu Avertizare de tensiune Modul METAL ĵi AC SCAN Verde metal resp cablu conductor de tensiune este în apropierea roŭu metal resp cablu conductor de tensiune gńsit Simboluri Un cablu obiect este în apropiere Cablu obiect gńsit Citiűi integral instrucűiunile de exploatare ŭi caietul însoűitor Indicaűii privind garanűia ŭi indicaűii suplimentare Urmaűi indicaűiile di...

Page 79: ...puteŰi miŭca aparatul MOVE DeplasaŰi aparatul uĵor pe suprafaŰń Màsurare METAL SCAN Sfatul 1 Între cele douń marcaje se aflń mijlocul obiectului metalic Datoritń sensibilitńŰii sporite la mńsurare obiectele metalice apar a fi mai late decât în realitate De aceea aparatul se deplaseazń din nou deasupra obiectului de mńsurat vezi graficul B Aparatul se calibreazń în acest mod automat Calibrarea manu...

Page 80: ...rńtoarea Sfatul 3 La utilizńri complexe de ex la oŰel nervurat atingeŰi suprafaŰa atât orizontal cât ŭi vertical Sfatul 4 În plus pot fi detectate de asemenea conducte flexibile pentru încńlzirea în pardosealń ŭi în pereŰi care conŰin o folie metalicń ŭi care se aflń în apropierea suprafeŰei TestaŰi aceastń funcŰie în locuri unde cunoaŭteŰi traseul unei conducte Sfatul 5 Pentru prevenirea perturba...

Page 81: ...este poziŰia de pornire Pentru a atinge sensibilitatea maximń începeŰi operaŰiunea fńrń sń poziŰionaŰi aparatul în apropierea conductorilor alimentaŰi cu tensiune IndicaŰie La obiectele care se aflń foarte adânc în perete se poate întâmpla sń nu fie indicat la capacitate maximń Avertizare permanentń de tensiune în cazul cablurilor neecranate de îndatń ce este recunoscut un câmp electric METAL SCAN...

Page 82: ... металлов и режим поиска проводов AC Зеленый металл или токоведущий провод поблизости Красный металл или токоведущий провод обнаружен Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура Гаранционна и допълнителна информация Следвайте съдържащите се в тях инструкции Съхранявайте добре тези документи Функция Използване Отворете гнездото за батерията на обратната страна на корпуса и ...

Page 83: ...е да местите уреда MOVE движение Движете прибора бавно над повърхността METAL SCAN измерване Съвет 1 Между двете маркировки се намира средата на металния обект Поради високата чувствителност при измерване дебели метални обекти се явяват по широки отколкото са в действителност За повторно преминаване на уреда над открития обект вижте графика B Уредът се калибрира автоматично Ръчното калибриране тря...

Page 84: ...квания например при арматурна стомана с ребра сканирайте повърхността както хоризонтално така и вертикално Съвет 4 Освен това при определени условия може да се разпознаят гъвкави подови и стенни отоплителни тръби които съдържат метално фолио и се намират близо до повърхността Тествайте тази функция на места където Ви е известно преминаването на тръба Съвет 5 С цел избягване на смущения по време на...

Page 85: ...ималната чувствителност започнете процеса като позиционирате уреда да не е в близост до проводници под напрежение Указание При обекти които се намират много дълбоко в стената може да не се покаже цялостно показание Постоянно предупреждение за напрежение в неекранирани проводници щом бъде открито електрическо поле METAL SCAN Предупреждение за напрежение Проводници които са положени на повече от 40 ...

Page 86: ...αι η προσαρμογή της συσκευής σε διάφορες επιφάνειες Λειτουργία METAL και AC SCAN Πράσινο Μέταλλο ή αγωγός υπό τάση είναι πολύ κοντά Κόκκινο Μέταλλο ή βρέθηκε αγωγός υπό τάση Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα Λειτουργία Τρόπος χρήσης 1 2 3 4 5 Ένδειξη Μέγισ...

Page 87: ...συσκευή αργά πάνω από την επιφάνεια Μέτρηση METAL SCAN Συμβουλή 1 Μεταξύ των δύο σημαδιών είναι το κέντρο του μεταλλικού αντικειμένου Λόγω της υψηλής ευαισθησίας μέτρησης τα παχιά μεταλλικά αντικείμενα παρουσιάζονται φαρδύτερα από την πραγματικότητα Μετακινήστε ξανά τη συσκευή πάνω από το αντικείμενο μέτρησης που βρήκατε βλ γραφική απεικόνιση Β Η συσκευή βαθμονομείται τότε αυτομάτως Η χειροκίνητη ...

Page 88: ... σίδηρος με εξογκώματα ανιχνεύστε την επιφάνεια και οριζόντια και κάθετα Συμβουλή 4 Επιπλέον μπορούν να ανιχνευθούν εύκαμπτοι επιδαπέδιοι και επίτοιχοι σωλήνες θέρμανσης που περιέχουν μεταλλική μεμβράνη και βρίσκονται κοντά στην επιφάνεια Δοκιμάστε αυτήν τη λειτουργία σε σημεία όπου γνωρίζετε τη διαδρομή ενός σωλήνα Συμβουλή 5 Προς αποτροπή βλαβών κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ανίχνευσης κρατάτ...

Page 89: ...ρείτε τον αγωγό Συμβουλή 6 Σημαντική είναι η αρχική θέση Προκειμένου να επιτευχθεί η μέγιστη ευαισθησία ξεκινήστε τη διαδικασία τοποθετώντας τη συσκευή μακριά από τους ρευματοφόρους αγωγούς Υπόδειξη Σε αντικείμενα που βρίσκονται σε μεγάλο βάθος μέσα στον τοίχο μπορεί η ένδειξη να είναι ασθενής Μόνιμη προειδοποίηση τάσης σε μη θωρακισμένους αγωγούς μόλις αναγνωριστεί ένα ηλεκτρικό πεδίο METAL SCAN ...

Page 90: ...90 ...

Page 91: ...CombiFinder Plus 91 ...

Page 92: ...SERVICE Umarex GmbH Co KG Laserliner Möhnestraße 149 59755 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 49 2932 638 333 laserliner umarex de Umarex GmbH Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 333 www laserliner com ...

Reviews: