background image

100

Toote eriomadused ja funktsioonid

 

Rotatsioonlaser joondub iseseisvalt välja. Ta pannakse 

nõutavas põhiasendis üles – ± 4° töönurga piires. Automaatika võtab 
kohe peenseadistamise üle: Kolm elektroonilist mõõtesensorit tuvastavad 
seejuures X-, Y- ja Z-telje.

 

Transpordilukk (LOCK): Seadet kaitstakse transportimisel 

spetsiaalse mootoripiduriga.

Horisontaalne 
nivelleerimine

Vertikaalne 
nivelleerimine

90° nurk

Loodimis-
funktsioon

auto

auto

Ruumivõre: 

Näitab laseritasandeid ja funktsioone.

Patareide sisestamine

Jälgige õiget polaarsust. Töönäidiku (C) 
vilkumise korral tuleb patareid ära vahetada.

Kui seade pandi üles kaldu (väljaspool 4°), siis seisab prismapea paigal 
ning laser vilgub. Siis tuleb seade tasasemale pinnale üles panna.

!

Horisontaalne nivelleerimine ja vertikaalne nivelleerimine

–  Pange seade võimalikult tasasele pinnale üles või kinnitage statiivile, 

horisontaalselt või vertikaalselt.

–  Vajutage SISSE/VÄLJA-klahvi.
–  Seade nivelleerub ± 4° piirkonnas automaatselt välja. Etteseadistusfaasis 

laser vilgub ja prismapea seisab paigal. Kui nivelleerumine on lõppenud, 
siis põleb laser püsivalt ja pöörleb max pööretearvuga.

auto = 
automaatne 
väljajoondus

EE

Manual_AutoSmart-Laser_Rev.0311.indd   100

08.04.11   14:54

Summary of Contents for AutoSmart-Laser

Page 1: ...AutoSmart Laser Laser 635 nm auto auto DE 02 GB 08 NL 14 DK 20 FR 26 ES 32 IT 38 PL 44 FI 50 PT 56 SE 62 NO 68 TR 74 RU 80 UA 86 CZ 92 EE 98 LV 104 LT 110 RO 116 BG 122 GR 128 ...

Page 2: ...ist ein Qualitäts Laser Messgerät und wird 100 ig in der angegebenen Toleranz im Werk einge stellt Aus Gründen der Produkthaftung möchten wir Sie auf folgendes hin weisen Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch nach Transporten und langer Lagerung Außerdem weisen wir darauf hin dass eine absolute Kalibrierung nur in einer Fachwerkstatt möglich ist Eine Kalibrierung Ihrerseits i...

Page 3: ...0 Referenz Lotlaser Prismenkopf Austritt Laserstrahl Betriebsanzeige Positionierungs Taste links drehen Positionierungs Taste rechts drehen Rotationsgeschwindigkeit wählen 600 300 150 0 U min EIN AUS Taste Scan Modus Batteriefach 5 8 Gewinde Vertikalbetrieb Ausrichtung der Achsen ...

Page 4: ...r Batterien Auf korrekte Polarität achten Wenn die Betriebs anzeige C blinkt müssen die Batterien gewechselt werden Wenn das Gerät zu schräg aufgestellt wurde außerhalb des 4 Selbst nivellierbereichs steht der Prismenkopf still und der Laser blinkt Dann muss das Gerät auf einer ebeneren Fläche aufgestellt werden Horizontales und vertikales Nivellieren Das Gerät auf eine möglichst ebenen Fläche auf...

Page 5: ...t und eingestellt werden Das Segment wird mit den Positionierungs Tasten in die gewünschte Position gedreht Handempfänger Modus Arbeiten mit dem optionalen Laserempfänger Den Rotationslaser auf die maximale Drehzahl einstellen und den Laserempfänger einschalten Siehe hierzu die Bedienungsanleitung eines ent sprechenden Laserempfängers EU Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderl...

Page 6: ...Abmessungen B x H x T Gewicht inkl Batterie 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Tips und Tricks für den Umgang mit dem Rotationslaser Benutzen sie eine Höhe die nicht durch Glas oder Fenster gebrochen wird damit Reflektionen und Spiegelungen vermeiden werden Schaffen Sie sich eine Arbeitsmarkierung Referenzhöhe um immer an der gleichen Höhe weiterarbeiten zu können Wenn Sie im weiten Gelände arbeiten stell...

Page 7: ... zwischen 2 Wänden auf die mindestens 5 m voneinander entfernt sind Das Gerät auf eine möglichst ebenen Fläche aufstellen Schalten Sie das Gerät ein 1 Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand 2 Drehen Sie das Gerät um 180 u markieren Sie Punkt A2 Zwischen A1 u A2 haben Sie jetzt eine horizontale Referenz Kalibrierung überprüfen 3 Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich an die Wand auf Höhe des markier...

Page 8: ...uality laser measuring device and is 100 factory adjusted within the stated tolerance For reasons of product liability we must also draw your attention to the following Regularly check the calibration before use after transport and after extended periods of storage We also wish to point out that absolute calibration is only possible in a specialist workshop Calibration by yourself is only approxim...

Page 9: ...rence plumb laser Prism head laser beam outlet Operation indicator Positioning button rotate to the left Positioning button rotate to the right Rotary speed for selection 600 300 150 0 rpm ON OFF button Scan mode Battery compartment 5 8 thread Vertical operation Axis alignment GB ...

Page 10: ...rting the batteries Ensure correct polarity The batteries must be replaced if the status indicator C starts to flash If the device has been placed on a surface with too much of a slope more than 4 the prism head remains stationary and the laser starts to flash The device must then be placed on a more even surface Horizontal levelling and vertical levelling Position the device on a level surface or...

Page 11: ...widths You position the segment via the direction buttons Hand receiver mode Working with the laser receiver available as an optional extra Set the rotary laser to maximum speed and switch on the laser receiver Refer to the operating instructions for the respective laser receiver about this EU directives and disposal This device complies with all necessary standards for the free movement of goods ...

Page 12: ...temperature 10 C 40 C 10 C 70 C Dimensions W x H x D Weight incl battery 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Tips and tricks for working with the AutoSmart Laser Use a height which is not interrupted by glass or windows so as to avoid reflections Generate a working mark reference height in order to always continue working from the same height When working outdoors position the device on the highest point s...

Page 13: ... between 2 walls which must be at least 5 metres apart Place the device on a surface that is as level as possible Switch the device on 1 Mark point A1 on the wall 2 Turn the device through 180 and mark point A2 You now have a horizontal reference between points A1 and A2 Performing the calibration check 3 Position the device as near as possible to the wall at the height of point A1 Now adjust the ...

Page 14: ...deren richten De laser is een 100 kwaliteits laser en wordt op iedere bouw aangewend Op basis van de produktiecontrole willen wij u op het volgende wijzen Controleerd u regelmatig de kalibratie voor het gebruik na transport en wanneer de laser langere tijd niet in gebruik is geweest Verder wijzen wij u erop dat een absolute kalibratie alleen moge lijk is bij uw vakspecialist Wanneer uzelf kalibree...

Page 15: ...erentie loodlaser Prismakop uitlaat laserstraal Bedrijfsindicator Positioneringstoets linksom draaien Positioneringstoets rechtsom draaien Rotatiesnelheid kiezen 600 300 150 0 o min AAN UIT toets Scanmodus Batterijvakje 5 8 schroefdraad Verticaalbedrijf Uitlijning van de assen NL ...

Page 16: ...tsen van de batterijen Let op de juiste polariteit Als de bedrijfs indicator C knippert moeten de batterijen worden vervangen Als het toestel te schuin wordt geplaatst buiten het bereik van 4 staat de prismakop stil en knippert de laser U moet het toestel dan op een vlakke ondergrond plaatsen Horizontaal nivelleren en verticaal nivelleren Plaats het toestel op een zo vlak mogelijke ondergrond of b...

Page 17: ... breedten activeren en instellen Positioneer het segment met behulp van de richtingtoetsen Handontvanger Modus Werken met de optionele laserontvanger Stel de rotatielaser in op het maximale toerental en schakel de laserontvanger in Zie hiervoor ook de handleiding van de dienovereenkomstige laserontvanger EU bepalingen en afvoer Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vr...

Page 18: ...ht incl batterijen 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Tips and Tricks m b t tot het gebruik van de AutoSmart Laser Gebruik een hoogte die niet door glas of ramen onderbroken wordt zodat reflecties en spiegelingen uitgesloten worden Markeer steeds een referentiehoogte werkbare markering waardoor u ten alle tijden op dezelfde hoogte kunt verder werken Wanneer u over grote afstanden werkt stel de laser dan o...

Page 19: ...wanden die minimaal 5 m van elkaar verwijderd zijn Plaats het toestel op een zo vlak mogelijke ondergrond Schakel het toestel in 1 Markeer punt A1 op de wand 2 Draai het toestel 180 om en markeer het punt A2 Tussen A1 en A2 hebt u nu een horizontale referentie Kalibratie controleren 3 Plaats het toestel zo dicht mogelijk tegen de wand ter hoogte van punt A1 Richt het toestel uit op de X as 4 Draai...

Page 20: ...ig med laserstrålen mod personer eller dyr Instrumentet er en kvalitetslaser der ved levering er justeret 100 i overensstemmelse med de angivne fabrikstolerancer Laserens retvisning skal altid kontrolleres af brugeren før anvendelse se afsnit om kontrol Bemærk at en sikker og nøjagtig kalibrering kun er mulig på autoriseret værksted Foretages kalibrering af brugeren vil resultatet afhænge af denne...

Page 21: ...eference lodlaser Prismehoved udgang laserstråle Driftsindikator Positioneringstast drej til venstre Positioneringstast drej til højre Vælg rotationshastighed 600 300 150 0 omdr min TIL FRA knap Scannings modus Batterirum 5 8 gevind Lodret nivellering Indjustering afakserne DK ...

Page 22: ...nerne Isætning af batterier Vær opmærksom på korrekt polaritet Når driftsindikatoren C blinker skal batterierne udskiftes Hvis apparatet er opstillet skråt uden for 4 stopper prismehovedet og laseren blinker I så fald skal apparatet opstilles på et mere plant underlag Horisontal og vertikal nivellering Apparatet opstilles så vidt muligt på et plant underlag eller fastgøres til et stativ horisontal...

Page 23: ...lart lysende vifte i tre forskellige bredder Viften styres hen til den ønskede måleposition med retningstasterne Håndmodtager modus Arbejde med lasermodtageren ekstraudstyr Indstil rotationslaseren til den maksimale omdrejningshastighed og tænd for laser modtageren Se betjeningsvejledningen for en tilsvarende lasermodtager EU bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standard...

Page 24: ...toSmart Laser Undgå at anvende laseren gennem eller i nærheden af glasflader ruder o l Herved undgås brydning og spejling i glas Hvis der er spejlende flader i laserplanets højde skal der skabes laserskygge mod disse flader så spejling undgås Begynd altid med laseren i en fast defineret højde Herved kan laserplanet altid genfindes når arbejdet genoptages efter ophold Hvis man arbejder i vidtgående...

Page 25: ...nanden Opstil så vidt muligt apparatet på et plant underlag Tænd for apparatet 1 Markér laserplanet A1 på væggen 2 Drej laseren nøjagtig 180 og marker laserplanet A2 på den modstående væg Da laseren er placeret nøjagtig midt mellem de 2 vægge vil markeringerne A1 og A2 være nøjagtig vandret overfor hinanden Kontrol af retvisning 3 Stil apparatet så tæt som muligt til væggen i samme højde som det m...

Page 26: ... l appareil sur des personnes sauf si nécessaire L outil est un appareil de mesure laser de grande qualité dont les marges de tolérance sont réglées en usine avec une exactitude parfaite Pour des raisons de garantie nous attirons votre attention sur les points suivants Contrôler régulièrement le calibrage avant chaque utilisation et après chaque transport Nous attirons votre attention sur le fait ...

Page 27: ...s Sortie du rayon laser DEL de fonctionnement Touche de positionnement rotation vers la gauche Touche de positionnement rotation vers la droite Sélectionner la vitesse de rotation 600 300 150 0 tr min Touche MARCHE ARRET Mode Scanner Compartiment à piles Filetage de 5 8 Fonctionnement à la verticale Alignement des axes FR ...

Page 28: ...es piles Veiller à ce que la polarité soit correcte Il est nécessaire de remplacer les piles lorsque la DEL d affichage du fonctionnementƁ C clignote Si l instrument a été posé trop incliné à un angle supérieur à 4º la tête à prisme ne bouge pas et le laser clignote Il faut alors poser l instrument sur une surface plus plane Nivellements horizontal et vertical Poser l instrument sur une surface au...

Page 29: ... avec les touches de direction Mode récepteur manuel Pour travailler en mode récepteur manuel disponible en optionƁ Régler le laser rotatif à la vitesse de rotation maximale et mettre le récepteur laser en marche Voir à ce sujet les instructions d utilisation d un récepteur laser correspondant Réglementation UE et élimination des déchets L appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour...

Page 30: ... stockage 10 C 40 C 10 C 70 C Dimensions l x h x p Poids pile incluse 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Conseils et astuces pour travailler avec l AutoSmart Laser Utilisez une hauteur qui n est pas coupée par une vitre ou une fenêtre afin d éviter les réflexions et les réverbérations Faites vous un repère de travail hauteur de référence pour pouvoir continuer le travail toujours à la même hauteur Si vous...

Page 31: ...m l un de l autre Mettre l instrument sur une surface aussi plane que possible Mettre l instrument en marche 1 Marquez un point A1 sur le mur 2 Tournez l appareil de 180 et marquez un point A2 Vous disposez donc entre les points A1 et A2 d une ligne de référence horizontale Contrôler le calibrage 3 Rapprochez l appareil aussi près que possible du mur à hauteur du repère A1 alignez l appareil sur l...

Page 32: ...aparato es un instrumento de medición por láser de calidad y está ajustado en fábrica al 100 de la tolerancia indicada Por motivos inherentes a la responsabilidad civil del pro ducto debemos señalarle lo siguiente compruebe regularmente la calibración antes del uso después de los transportes y después de almacenajes prolonga dos Además deseamos señalarle que la calibración absoluta sólo es posible...

Page 33: ...sma salida rayo láser Indicación de servicio Tecla de posicionamiento giro hacia la izquierda Tecla de posicionamiento giro hacia la derecha Seleccionar velocidad de rotación 600 300 150 0 rpm Tecla de encendido y apagado ON OFF Modo Scan exploración Compartimento de pilas Rosca de 5 8 Modo vertical Alineación de los ejes ES ...

Page 34: ...iones Insertar las pilas Preste atención a la polaridad Cuando el indicador de servicio C parpadea está indicando la necesidad de cambiar las pilas Si la inclinación del aparato es excesiva fuera de los 4 el cabezal de prisma está parado y el láser parpadea En ese caso es necesario colocar el aparato en una superficie nivelada Nivelación horizontal y vertical Coloque el aparato sobre una superfici...

Page 35: ...anchuras diferentes El segmento se posiciona con las teclas de dirección Modo de receptor manual Trabajar con el receptor opcional láser ajusar el láser de rotación a la velocidad máxima y encender el receptor láser Véase al respecto las instrucciones de uso del receptor láser respectivo Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mer...

Page 36: ...0 C 70 C Dimensiones An x Al x F Peso pila incluida 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Sugerencias y trucos para el manejo del AutoSmart Laser Utilice una altura que no se vea interrumpida po cristales o ventanas para evitar reflejos y espejismos Ponga una marca de trabajo altura de referencia para poder seguir trabajando siempre a la misma altura Cuando trabaje en un terreno amplio coloque el aparato sob...

Page 37: ... aparato en el centro entre dos paredes con una separación mínima de 5 m entre ellas Coloque el aparato sobre una superficie lo más plana posible Encienda el aparato 1 Marque el punto A1 en la pared 2 Gire el aparato 180 y marque el punto A2 Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2 Comprobar la calibración 3 Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared a la altura del punto A1 marc...

Page 38: ...io è uno strumento di misurazione laser di qualità e viene impo stato in fabbrica al 100 alla tolleranza indicata Per motivi di responsabilità prodotti desideriamo richiamare la vostra attenzione su quanto segue con trollare periodicamente la calibratura prima dell uso dopo il trasporto e dopo lunghi periodi di inattività Inoltre desideriamo informarvi che una calibratura assoluta è possibile solo...

Page 39: ... prismatica uscita raggio laser Indicatore di funzionamento Tasto di posizionamento rotazione antioraria Tasto di posizionamento rotazione oraria Selezione velocità di rotazione 600 300 150 0 giri min Tasto ON OFF Modalità di scansione Vano delle pile Filettatura da 5 8 L utilizzo verticale Allineament odegliassi ...

Page 40: ...rimento delle batterie Fare attenzione alla corretta polarità Se l indicatore di funzionamento C lampeggia significa che si devono sostituire le batterie Se l apparecchio è troppo inclinato 4 la testa prismatica resta ferma e il laser lampeggia In questo caso l apparecchio deve essere collocato su una superficie meno inclinata Livellamento orizzontale e verticale Collocare l apparecchio su una sup...

Page 41: ...o a luce intensa in 3 diverse ampiezze Il segmento viene posizionato per mezzo dei tasti direzionali Modo di ricezione manuale Lavoro con il ricevitore laser opzionale Impostare il laser rotante sulla velocità massima e attivare il ricevitore laser Vedi le istruzioni per l uso di un corrispondente ricevitore laser Norme UE e smaltimento L apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la liber...

Page 42: ...0 C 40 C 10 C 70 C Dimensioni L x A x P Peso con pila 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Suggerimenti per l uso di AutoSmart Laser Lavorare ad un altezza alla quale il raggio non venga interrotto da vetri o finestre in modo da evitare riflessi Createvi una marcatura di lavoro altezza di riferimento per poter continuare lavorare sempre alla medesima altezza Se si lavora in aree libere è consigliabile posiz...

Page 43: ...ntro di 2 pareti distanti tra loro almeno 5 m Appoggiare l apparecchio su una superficie il più piana possibile Accendere l apparecchio 1 Marcate il punto A1 sulla parete 2 Ruotate l apparecchio di 180 e marcate il punto A2 A questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2 Esecuzione 3 Avvicinate quanto più possibile l apparecchio alla parete all altezza del punto A1 e allineate l appar...

Page 44: ...erowaņ lasera w oczy Laser nie może byņ zasiŐgu rŅk dzieci Nie kierowaņ niepotrzebnie lasera w kierunku ludzi UrzŅdzenie zawiera wysokiej jakoūci laser który jest skalibrowany w fabryce jednak należy każdorazowo sprawdzaņ przed ważnym pomiarem po transporcie dÙugim skÙadowaniu dokÙadnoūņ kalibracji DokÙadna kalibracja jest możliwa jedynie w serwisie Kalibracja wykonana samodzielnie zależy od stara...

Page 45: ... pionujŅcego GÙowica pryzmatyczna wylot promienia lasera WskaŻnik dziaÙania Przycisk pozycjonowania obracanie w lewo Przycisk pozycjonowania obracanie w prawo Wybieranie prŐdkoūci rotacji 600 300 150 0 obr min Przycisk WØ WYØ Tryb skanowania Komora baterii Gwint 5 8 Praca pionowa Ustawienieosi PL ...

Page 46: ...z funkcje WkĜadanie baterii Zwróciņ uwagŐ na prawidÙowŅ biegunowoūņ Jeżeli wskaŻnik pracy C pulsuje to należy wymieniņ baterie Jeżeli urzŅdzenie ustawione jest zbyt ukoūnie ponad 4 gÙowica pryzmatyczna nie obraca siŐ a laser pulsuje Należy wtedy ustawiņ urzŅdzenie na bardziej równej powierzchni Niwelowanie poziome i pionowe UrzŅdzenie ustawiņ na możliwie pÙaskiej powierzchni lub umocowaņ je na sta...

Page 47: ...okoūciach Segment pozycjonuje siŐ przyciskami kierunkowymi Tryb odbiornika röcznego Praca z opcjonalnym odbiornikiem laserowym Ustawiņ laser rotacyjny na maksymalnŅ prŐdkoūņ obrotowŅ i wÙŅczyņ odbiornik laserowy W tym celu zapoznaņ siŐ należy z instrukcjŅ obsÙugi odpowiedniego odbiornika laserowego Przepisy UE i usuwanie PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE Prod...

Page 48: ...i ok 12 h Temperatura pracy przechowywania 10 C 40 C 10 C 70 C Wymiary szer x wys x gÙ Masa z bateriŅ 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Tips Tricks przy pracy z AutoSmart Laser Używaj wysokoūci przy której szkÙo lub okno nie jest na drodze lasera zapobiegnie to odbiciom i efleksom Można ustaliņ wysokoūņ odniesienia i zaznaczyņ jŅ a potem już zawsze siŐ do niej odnosiņ Przy pracy na otwartym polu ustaw ni...

Page 49: ...ży ustawiņ urzŅdzenie w ırodku pomiŐdzy 2 ūcianami które oddalone sŅ od siebie co najmniej o 5 m Ustawiņ urzŅdzenie na możliwie pÙaskiej nawierzchni ProszŐ wÙŅczyņ urzŅdzenie 1 Zaznaczamy punkt A1 na ūcianie 2 Obracamy niwelator o 180 i zaznaczamy punkt A2 Kontrola Kalibracji 3 Ustaw najbliżej jak to możliwe ūciany na wysokoūci punktu zaznaczonego A1 ustaw instrument na osi X 4 Obróņ niwelator o 1...

Page 50: ...mistä kohti Käytössäsi on korkealaatuinen lasermittalaite jonka tehdasasetus on 100 ilmoitetun toleranssin rajoissa Tuotevastuun nimissä pyydämme kiinnittämään huomiota seuraaviin seikkoihin Kuljetuksen ja pitkän varastointiajan jälkeen laitteen kalibrointi on tarkistettava ennen käyttöä Vain alan erikoisliike pystyy suorittamaan absoluuttisen tarkan kalibroinnin Käyttäjän suorittama kalibrointi a...

Page 51: ... vertailu luotilaserin lähtö Prismapää lasersäteen lähtö Toiminnan näyttö Kohdistuspainike kierto vasemmalle Kohdistuspainike kierto oikealle Pyörintänopeuden valinta 600 300 150 0 1 min ON OFF painike Skannaus Paristolokero 5 8 kierre Pystykäyttö Akselienkohdistus FI ...

Page 52: ...rtasot ja toiminnot Paristojen asennus Huomaa napaisuus Jos käyttötilan näyttö C vilkkuu on paristot vaihdettava Liian vinossa oleva laite kallistus yli 4 prismapää pysähtyy ja laser vilkkuu Aseta laite tässä tapauksessa tasaisemmalle alustalle Vaakasuuntaus ja pystysuuntaus Aseta laite mahdollisimman tasaiselle alustalle tai kiinnitä se kolmijalkaan vaaka tai pystysuoraan Paina ON OFF painiketta ...

Page 53: ...ätää voimakkaan valosegmentin Käytössäsi on 3 segmentin leveyttä Segmentti suunnataan kohdistuspainikkeilla Käsivastaanotto Laservastaanottimen lisävaruste käyttö Säädä pyörivään laseriin maksiminopeus ja käynnistä laserin vastaanotin Ks laservastaanottimen käyttöohje EY määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit Tämä tuote on ...

Page 54: ... C 70 C Mitat L x K x S Paino sis paristot 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg AutoSmart Laser käytön vinkkejä ja lisätietoa Vältä heijastuksia ja peilauksia käyttämällä korkeutta jossa lasi tai ikkunat eivät katkaise sädettä Tee työmerkintä vertailukorkeus joka auttaa pysymään jatkotoimissa jatkuvasti samalla korkeudella Kun käytät laitetta maastossa sijoita laite maasto korkeimpaan kohtaan jossa käyttö s...

Page 55: ...iin jotka ovat vähintään 5 m etäisyydellä toisistaan Aseta laite mahdollisimman tasaiselle alustalle Kytke laite toimintaan 1 Merkitse piste A1 seinään 2 Käännä laite 180 ja merkitse piste A2 Pisteiden A1 ja A2 välille muodostuu vaakasuuntainen referenssilinja Kalibroinnin tarkistus Kalibroinnin tarkistus 3 Aseta laite merkityn pisteen A1 korkeudella mahdollisimman lähelle seinää suuntaa laite X a...

Page 56: ...as pessoas O aparelho é um instrumento de medição por laser e está ajustado pela fábrica para 100 da tolerância indicada Por motivos inerentes à responsabilidade civil do produto devemos assinalar o seguinte comprovar regularmente a calibragem antes do uso depois do transporte e armazenagem prolongados Além disso informamos que a calibragem absoluta só é possível numa oficina especializada A calib...

Page 57: ...smática Saída do feixe de laser Indicação de funcionamento Tecla de posicionamento rodar para a esquerda Tecla de posicionamento rodar para a direita Seleccionar a velocidade de rotação 600 300 150 0 r min Botão para ligar desligar Modo scan Compartimento de pilhas Rosca de 5 8 Operação vertical Alinhament odoseixos PT ...

Page 58: ...as funções Inserção das pilhas Observe a polaridade correcta Se o indicador do estado operacional C piscar é preciso substituir as pilhas Se o aparelho tiver sido colocado demasiado inclinado fora de 4 a cabeça prismática pára e o laser pisca A seguir é preciso colocar o aparelho numa superfície mais plana Nivelação horizontal e vertical Coloque o aparelho numa superfície o mais plana possível ou ...

Page 59: ...arguras diferentes O segmento é posicionado com as teclas de sentido Modo de receptor manual Trabalhar com o receptor laser opcional Ajuste o laser de rotação no número de rotações máximo e ligue o receptor laser Consulte para isso as instruções de uso de um receptor laser correspondente Disposições da UE e eliminação O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de merca...

Page 60: ...lhas alcalinas 4 x tipo AA Vida útil da pilha aprox 12 h Temperatura de trabalho armazenamento 10 C 40 C 10 C 70 C Dimensões L x A x P Peso incl pilha 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Sugestões para o uso do AutoSmart Laser Evitar reflexos luminosos Colocar uma marca de trabalho altura de referência para seguir trabalhando sempre à mesma altura Em terrenos amplos colocar o aparelho num ponto mais elevad...

Page 61: ...2 paredes afastadas no mín 5 m uma da outra Coloque o aparelho numa superfície o mais plana possível Ligue o aparelho 1 Marque o ponto A1 na parede 2 Gire o aparelho 180º e marque o ponto A2 Assim temos uma referência horizontal entre A1 e A2 Verificar a calibragem 3 Colocar o aparelho o mais próximo da parede possivel à altura do ponto A1 alinhando o aparelho com o eixo X 4 Girar o aparelho 180º ...

Page 62: ... produkt är ett kvalitets laser mätinstrument på vilket den angivna toleransen ställs in till 100 på fabriken På grund av lagen om produktansvar ber vi att få hänvisa till följande Kontrollera kalibreringen regelbundet dvs innan du börjar använda mätinstrument efter att du har transporterat det och om du inte har använt det på länge Dessutom vill vi hänvisa till att en absolut kalibrering endast ä...

Page 63: ... referens lodlaser Prismahuvud utgång för laserstråle Driftsindikator Positioneringsratt vrid åt vänster Positioneringsratt vrid åt höger Välj rotationshastighet 600 300 150 0 varv min Strömbrytare PÅ AV Skanningsläge Batterifack 5 8 gänga Vertikaldrift Injustering av axlarna SE ...

Page 64: ...ättning av batterier Se till att vända polerna rätt När driftindikatorn C blinkar måste batterierna bytas Om enheten ställs upp med för stor lutning mer än 4 står prismahuvudet stilla och lasern blinkar Då måste enheten placeras på en planare yta Horisontell och vertikal nivellering Placera enheten på en yta som är så plan som möjligt eller fäst den på ett stativ horisontellt eller vertikalt Tryck...

Page 65: ...segment aktiveras och ställas in i fyra olika bredder Segmentet vrids till den önskade positionen med hjälp av positioneringsknapparna Handmottagarläge Användning av tillvalet lasermottagare Ställ in rotationslasern på det maximala varvtalet och slå på lasermottagaren Se bruksanvisningen till en sådan lasermottagare EU bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri h...

Page 66: ...40 C 10 C 70 C Mått B x H x D Vikt inklusive batteri 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Tips och knep gällande hantering av rotationslasern Använd en arbetshöjd som inte bryts av glas eller fönster så att reflexer och speglingar undviks Skapa en arbetsmarkering referenshöjd för att alltid kunna arbeta vidare vid samma höjd Placera enheten på den högsta punkten så att inga hinder finns i vägen om du arbeta...

Page 67: ...emellan 2 väggar som är minst 5 m från varandra Placera enheten på en så plan yta som möjligt Slå på apparaten 1 Markera punkten A1 på väggen 2 Vrid enheten 180 och markera punkten A2 Mellan A1 och A2 har du nu en horisontell referens Kalibreringskontroll 3 Ställ enheten så nära väggen som möjligt i höjd med den markerade punkten A1 och rikta upp apparaten på X axeln 4 Vrid apparaten 180 rikta upp...

Page 68: ...t mot personer når det ikke er nødvendig Apparatet er et kvalitets laser måleapparat og innstilles på fabrikken med 100 i den angitte toleransen På grunn av produkt ansvaret vil vi henvise til det følgende Kontroller regelmessig kalibreringen før bruk etter transporter og lengre lagring Vi henviser dessuten til at en absolutt kalibrering kun er mulig i et fagverksted En kalibrering fra din side er...

Page 69: ... 90 referanse loddlaser Prismehode utgang laserståle Driftsindikator Posisjoneringsknapp drei mot venstre Posisjoneringsknapp drei mot høyre Velge rotasjonshastighet 600 300 150 0 o min PÅ AV knapp Scannemodus Batterirom 5 8 gjenger Vertikal modus Posisjonering avaksene NO ...

Page 70: ...funksjoner Sette i batterier Sørg for at polene blir lagt riktig Batteriene må skiftes når driftsindikatoren C blinker Hvis apparatet stilles opp for skrått over 4 står prismehodet stille og laseren blinker Da må apparatet stilles på en flate som er jevnere Horisontal og vertikal nivellering Still apparatet på en flate som er så jevn som mulig eller fest det på et stativ horisontalt eller vertikal...

Page 71: ...rskjellige bredder Segmentet dreies til ønsket posisjon med posisjoneringsknappene Håndmottakermodus Arbeid med den ekstra lasermottakeren Still rotasjonslaseren inn på maksimum turtall og slå på lasermottakeren Se bruksanvisningen for en tilsvarende lasermottaker i denne sammenheng EU krav og kassering Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU Dette produktet er et ...

Page 72: ...r Arbeids oppbevaringstemperatur 10 C 40 C 10 C 70 C Mål B x H x D Vekt inkl batteri 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Tips for bruk av rotasjonslaseren Bruk en høyde som ikke brytes av glass eller vinduer På den måten unngår du refleksjoner og speilinger Bruk en arbeidsmarkering referansehøyde slik at du alltid kan arbeide videre i samme høyde Sett apparatet på det høyeste punktet når du arbeider i vidt...

Page 73: ...till apparatet opp midt mellom 2 vegger som står minst 5 meter fra hverandre Plasser apparatet på en så jevn flate som mulig Slå på apparatet 1 Marker punkt A1 på veggen 2 Drei instrumentet 180 og marker punkt A2 Du har nå en horisontal differanse mellom A1 og A2 Kontroll av kalibreringen 3 Still instrumentet så nær veggen som mulig på samme høyde som det markerte punktet A1 og finposisjoner instr...

Page 74: ...ÚnlÚ bir ölçüm cihazÚ olup belirtilen toleranslar dahilinde 100 olarak fabrikada ayarlanÚr Ürün sorumluluŒu sebebiyle ŭu hususlarda dikkatinizi çekmek isteriz Ürünün kalibrasyonunu her kullanÚmdan önce nakil ve uzun muhafazadan sonra kontrol ediniz AyrÚca kesin bir kalibrasyonun tam olarak sadece uzman bir atölyede yapÚlabildiŒini dikkat çekeriz TarafÚnÚzdan yapÚlacak olan bir kalibrasyon sadece b...

Page 75: ...0 referans ve ŭakül lazeri Prizma baŭlÚŒÚ Lazer ÚŭÚnÚ çÚkÚŭÚ Ġŭlem göstergesi KonumlandÚrma tuŭu sola çeviriniz KonumlandÚrma tuŭu saŒa çeviriniz Rotasyon hÚzÚ seçimi 600 300 150 0 dev dak AÇMA KAPAMA tuŭu Tarama modu Pil yuvasÚ 5 8 diŭ Dikey ÇalÚŭma AkslarÚn hizalanmasÚ TR ...

Page 76: ... Pillerin takČlmasČ KutuplarÚn doŒru olmasÚna dikkat ediniz Operasyon göstergesi C sürekli yanÚp söndüŒünde pillerin deŒiŭtirilmesi gerekmektedir Cihaz çok eŒri bir ŭekilde kurulmuŭ ise 4 nin dÚŭÚnda prizma kafasÚ durur ve lazer yanÚp söner Bu durumda cihazÚn daha düz bir zemin üstüne konmasÚ gerekir Yatay ve düĵey düzeçleme Cihaz mümkün olduŒunca düz bir zemin üstüne konulmalÚ veya bir statif üç ...

Page 77: ...umlandÚrma tuŭlarÚ ile istenen pozisyona döndürülür El AlČcČsČ Modu ĠsteŒe baŒlÚ temin edilebilen lazer alÚcÚsÚ ile çalÚŭma Rotasyon lazerini maksimum devir sayÚsÚna ayarlayÚn ve lazer alÚcÚsÚnÚ açÚn Bununla ilgili söz konusu lazer alÚcÚsÚnÚn kullanÚm kÚlavuzuna bakÚnÚz AB Düzenlemeleri ve AtČk ArČtma Bu cihaz AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartlarÚn istemler...

Page 78: ... 40 C 10 C 70 C Ebatlar G x Y x D AŒÚrlÚŒÚ batarya dahil 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Rotasyon lazerinin kullanČmČna dair tiyolar ve püf noktalar Refleksiyon ve yansÚmalarÚ önleyebilmek için cam veya pencere tarafÚnca kÚrÚlmayacak bir yükseklik kullanÚn Daima aynÚ yükseklikte çalÚŭmayÚ saŒlamak için bir çalÚŭma niŭanÚ referans yüksekliŒi oluŭturun Geniŭ alanda çalÚŭtÚŒÚnÚzda cihazÚ en yüksek noktaya...

Page 79: ...ine en az 5m mesafede bulunan iki duvarÚn ortasČna kurunuz CihazÚ mümkün olduŒunca düz bir zemine konumlandÚrÚnÚz CihazÚ çalÚŭtÚrÚnÚz 1 Duvarda A1 noktasÚnÚ iŭaretleyiniz 2 CihazÚ 180 derece çeviriniz ve A2 noktasÚnÚ iŭaretleyiniz ijimdi A1 ve A2 noktalarÚ arasÚnda yatay bir referans çizginiz vardÚr Kalibrasyon kontrolü 3 CihazÚ olabildiŒince duvara yaklaŭtÚrÚp A1 noktasÚnÚn hizasÚna kurunuz cihazÚ...

Page 80: ...азерный луч на людей Это качественный измерительный лазерный прибор со 100 заводской настройкой в рамках допустимых погрешностей Мы также должны обратить ваше внимание на следующее регулярно проверяйте калибровку прибора перед использованием после перевозки и длительного хранения Также необходимо отметить что абсолютная калибровка возможна только в специализированной мастерской Самостоятельная кал...

Page 81: ...а под углом 90 Призменная головка выход луча лазера Индикатор работы Кнопка позиционирования вращать влево Кнопка позиционирования вращать вправо Выбрать скорость вращения 600 300 150 0 об мин Кнопка ВКЛ ВЫКЛ Режим сканирования Батарейный отсек Резьба 5 8 Работа в вертикальном положении Нивелированиеосей RU ...

Page 82: ...ают плоскости лазера и функции Установка батарей Соблюдать полярность Если индикатор рабочего состояния C мигает необходимо заменить батарейки Если прибор установлен под слишком большим углом более 4 призменная головка стоит а лазер мигает Прибор необходимо установить на более ровной поверхности Горизонтальное и вертикальное нивелирование По возможности установить прибор на ровной поверхности или ...

Page 83: ...опок позиционирования сегмент можно повернуть в требуемое положение Режим ручного приёма Работа с дополнительным лазерным приёмником Установить ротационный лазер на максимальную частоту вращения и включить лазерный приемник См инструкцию по эксплуатации соответствующего лазерного приемника Правила и нормы ЕС и утилизация Прибор выполняет все необходимые нормы регламентирующие свободный товарооборо...

Page 84: ...атура хранения 10 C 40 C 10 C 70 C Размеры Ш x В x Г Вес с батареей 155 x 130 x 150 мм 0 75 кг Советы и рекомендации по обращению с ротационным лазером Необходимо работать на такой высоте которая не может быть искажена стеклом или окном чтобы избежать отражений и зеркальных отображений Необходимо сделать рабочую отметку базовая высота чтобы затем всегда можно было работать на одной и той же высоте...

Page 85: ...ор посередине между 2 стенами расстояние между которыми составляет не менее 5 м Установить прибор на как можно более ровной поверхности Включить прибор 1 Нанесите на стене точку A1 2 Поверните прибор на 180 и нанесите точку A2 Теперь у вас есть горизонтальная линия между точками A1 и A2 Проверка калибровки 3 Установить прибор как можно ближе к стене на высоте отмеченной точки A1 направить прибор н...

Page 86: ...ти в руки дітей Не направляти прилад на людей без необхідності Прилад є якісним вимірювальним лазерним приладом і на 100 налаштовується на заводі на вказану точність Що стосується гарантії на продукт хочемо вказати на наступне Слід регулярно перевіряти калібрування приладу перед його використанням після транспортування та тривалого зберігання Крім того ми вказуємо на те що абсолютне калібрування м...

Page 87: ...ого променя Призмова головка вихід лазерного променя Індикатор роботи Кнопка позиціонування поворот вліво Кнопка позиціонування поворот вправо Вибір швидкості обертання 600 300 150 0 об хв Кнопка ввімкнення вимкнення Віяловий режим Батарейний відсік Нарізь 5 8 дюйма Вертикальний режим Центрування осей UA ...

Page 88: ...арейок Дотримуйтеся правильної полярності Якщо блимає робочий індикатор C необхідно замінити батарейки Якщо прилад розташований під завеликим нахилом понад 4 призмова головка не рухається а лазер блимає У такому випадку прилад слід помістити на рівнішу поверхню Горизонтальне нівелювання й вертикальне нівелювання Установіть прилад на якомога рівнішу поверхню або закріпіть на штативі горизонтально а...

Page 89: ...положення кнопками позиціонування Режим використання ручного приймача Робота з додатковим приймачем лазерного випромінювання встановіть ротаційний лазер на максимальні оберти та увімкніть приймач лазерного випромінювання Див інструкцію з експлуатування відповідного приймача лазерного випромінювання Нормативні вимоги ЄС й утилізація Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам щодо вільного обіг...

Page 90: ...ура та температура зберігання 10 C 40 C 10 C 70 C Габаритні розміри Ш x В x Г Маса з батареєю 155 x 130 x 150 мм 0 75 кг Поради й рекомендації щодо поводження з ротаційним лазером Використовуйте висоту що не переривається склом або вікном щоб уникнути відображень та віддзеркалень Створіть робочу відмітку опорну висоту щоб можна було завжди працювати далі з тієї ж самої висоти Працюючи на просторій...

Page 91: ...між 2 стінами що віддалені одна від одної щонайменш на 5 м Установіть прилад на якомога рівнішу поверхню Увімкніть прилад 1 Помітьте крапку A1 на стіні 2 Поверніть прилад на 180 і помітьте крапку A2 Тепер між крапками А1 і А2 встановлене горизонтальне відношення Перевірка калібрування 3 Встановити прилад якнайближче до стіни на висоті відзначеної точки A1 направити прилад на вісь X 4 Повернути при...

Page 92: ...Ōtem NesmŌrujte zaŪízení zbyteňnŌ na osoby PŪístroj je kvalitní laserové mŌŪicí zaŪízení a v závodŌ výrobce je 100 seŪízen s uvedenou tolerancí Z dŶvodŶ záruky na výrobek bychom Vás chtŌli upozornit na následující PŪed použitím po pŪepravŌ a po dlouhém skladování pravidelnŌ kontrolujte kalibraci KromŌ toho upozorŢujeme že absolutní kalibrace je možná pouze ve specializované dílnŌ Vámi provedená ka...

Page 93: ...er laserová olovnice Hlava hranolu výstup laserového paprsku Provozní ukazatel Polohovací tlaňítko otoňení vlevo Polohovací tlaňítko otoňení vpravo Volba rotaňní rychlosti 600 300 150 0 ot min Tlaňítko ZAP VYP Skenovací režim PŪihrádka na baterie 5 8 závit Vertikální provoz Vyrovnání os CZ ...

Page 94: ...e Vložení baterií Dbejte na správnou polaritu Jakmile zaňne blikat provozní kontrolka C musí se vymŌnit baterie Pokud byl pŪístroj postavený pŪíliš našikmo se sklonem více než 4 hlava optického hranolu stojí a laser bliká PŪístroj se potom musí umístit na rovnŌjší plochu Horizontální nivelace a vertikální nivelace PŪístroj umístŌte na co nejrovnŌjší plochu nebo horizontálnŌ nebo vertikálnŌ pŪipevn...

Page 95: ...íŪek Segment se do požadované polohy otoňí polohovacími tlaňítky Režim ruêního pįijímaêe Práce s volitelným laserovým pŪijímaňem Práce s volitelným laserovým pŪijímaňem Nastavte rotaňní laser na maximální otáňky a zapnŌte laserový pŪijímaň K tomu viz návod k obsluze pŪíslušného laserového pŪijímaňe Ustanovení EU a likvidace PŪístroj splŢuje všechny potŪebné normy pro volná pohyb zboží v rámci EU T...

Page 96: ...adovací teplota 10 C 40 C 10 C 70 C RozmŌry Š x V x H Hmotnost vňetnŌ baterie 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Tipy a triky pro zacházení s rotaêním laserem MŌŪte ve výšce která není pŪerušená sklem nebo oknem aby se zabránilo odrazŶm a zrcadlení VytvoŪte si pracovní znaňku referenňní výška abyste mohli pokraňovat v práci vždy ve stejné výšce Pokud pracujete ve volném terénu postavte pŪístroj na nejvyšš...

Page 97: ...oj doprostįed mezi 2 stŌny které jsou od sebe vzdálené minimálnŌ 5 m Instalujte pŪístroj na pokud možno rovnou plochu ZapnŌte pŪístroj 1 Oznaňte si na stŌnŌ bod A1 2 Otoňte pŪístroj o 180 a vyznaňte si bod A2 Mezi body A1 a A2 máte nyní horizontální referenci Kontrola kalibrace 3 Postavte pŪístroj co možná nejblíže ke stŌnŌ na výšku vyznaňeného bodu A1 vycentrujte pŪístroj v ose X 4 Otoňte pŪístro...

Page 98: ...as Seade on kvaliteetne lasermõõteseade ning on tehases sajaprotsendiliselt seadistatud siin nimetatud tolerantsile Tootevastutusega seotud põhjustel juhime tähelepanu järgmistele asjaoludele kontrollige kalibreerimist korrapäraselt enne kasutamist pärast transportimist ja pikka aega kasutamata seismist Lisaks juhime tähelepanu sellele et täielikku kalibreerimist on võimalik läbi viia üksnes tööko...

Page 99: ...islaseri 90 väljund Prismapea laserkiire väljund Töönäidik Positsioneerimisklahv keerake vasakule Positsioneerimisklahv keerake paremale Pöörlemiskiiruse valimine 600 300 150 0 p min SISSE VÄLJA klahv Skaneerimismoodus Patareilaegas 5 8 keere Vertikaalrežiim Telgede väljajoondus EE ...

Page 100: ...ktsioone Patareide sisestamine Jälgige õiget polaarsust Töönäidiku C vilkumise korral tuleb patareid ära vahetada Kui seade pandi üles kaldu väljaspool 4 siis seisab prismapea paigal ning laser vilgub Siis tuleb seade tasasemale pinnale üles panna Horisontaalne nivelleerimine ja vertikaalne nivelleerimine Pange seade võimalikult tasasele pinnale üles või kinnitage statiivile horisontaalselt või ve...

Page 101: ...distada Segment pööratakse positsioneer imisklahvidega soovitud positsiooni Käsivastuvõtumoodus Lisavarustusse kuuluva laservastuvõtjaga töötamine Lisavarustusse kuuluva laservas tuvõtjaga töötamine Seadke rotatsioonlaser maksimaalsele pööretearvule ja lülitage laser vastuvõtja sisse Vt selle kohta vastava laser vastuvõtja kasutusjuhendit ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad nor...

Page 102: ...tundi Töö ja ladustamistemperatuur 10 C 40 C 10 C 70 C Mõõtmed L x K x S Kaal koos patareiga 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Vihjed ja nipid rotatsioonlaseriga ümberkäimiseks Kasutage refleksioonide ja peegelduste vältimiseks kõrgusi kus ei esine klaaspindu ega aknaid Tehke alati samal kõrgusel edasitöötamise võimaldamiseks vastav töömärgistus referentskõrgus Kui töötate avaral maastikul siis paigutage...

Page 103: ...Pange laser 2 seina vahel keskkohta üles mis on teineteisest vähemalt 5 m kaugusel Pange seade üles võimalikult tasasele pinnale Lülitage seade sisse 1 Märgistage punkt A1 seinal 2 Pöörake seadet 180 võrra ja märgistage punkt A2 Punktide A1 ja A2 vahel on nüüd horisontaalne lähteväärtus Kalibreerimise kontrollimine 3 Asetage seade seinale võimalikult lähedale punkti A1 märgistatud kõrgusele suunak...

Page 104: ...ierŘci nevajadzŘgi pret cilvōkiem IerŘce ir kvalitatŘva lŃzera mōrierŘce un to rŴpnŘcŃ noregulō 100 Řgi norŃdŘtŃs pielaides robežŃs Lai saglabŃtu produkta garantiju vōlamies norŃdŘt uz sekojošo RegulŃri pirms lietošanas pōc transportōšanas un ilgŃkas uzglabŃšanas pŃrbaudiet kalibrōjumu Bez tam mōs norŃdŃm uz to ka absolŴta kalibrōšana iespōjama tikai speciŃlŃ darbnŘcŃ JŴsu veiktŃ kalibrōšana ir ti...

Page 105: ...tikŃlais lŃzers Galva lŃzera stara izeja EkspluatŃcijas rŃdŘtŃjs Pozicionōšanas poga pagriež pa kreisi Pozicionōšanas poga pagriež pa labi Izvōlōties rotŃcijas Ńtrumu 600 300 150 0 apgr min IESLĔGT IZSLĔGT Scan izvōlne Bateriju nodalŘjums 5 8 vŘtne VertikŃlŃ ekspluatŃcija Asu lŘmeţošana LV ...

Page 106: ...arŃda lŃzeru virsmas un funkcijas Bateriju ielikšana Ievōrojiet pareizo polaritŃti Ja mirgo darbŘbas indikators C ir jŃmaina baterijas Ja ierŘce ir novietota pŃrŃk slŘpi virs 4 galva negriežas un lŃzers mirgo Tad ierŘce ir jŃnoliek uz lŘdzenŃkas virsmas HorizontÞlÞ nivelðšana un vertikÞlÞ nivelðšana Novietojiet ierŘci uz iespōjami lŘdzenas virsmas vai nostipriniet uz statŘva horizontŃli vai vertik...

Page 107: ...egmentu 3 dažŃdos platumos Segmentu vōlamajŃ pozŘcijŃ pagriež ar pozicionōšanas taustiţiem ManuÞlÞ uztvðrðja izvðlne Darbs ar papildus lŃzera uztvōrōju Darbs ar papildus lŃzera uztvōrōju Iestata rotŃcijas lŃzeru uz maksimŃlo apgriezienu skaitu un ieslōdz lŃzera uztvōrōju SkatŘt attiecŘgŃ lŃzera uztvōrōja lietošanas instrukciju ES noteikumi un utilizÞcija LerŘce atbilst attiecŘgajiem normatŘviem pa...

Page 108: ...ratŴra 10 C 40 C 10 C 70 C MōrŘjumi platums x augstums x dzişums Svars ieskaitot baterijas 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Padomi un paĠðmieni kÞ rĈkoties ar rotðjošo lÞzeru Lai izvairŘtos no atstarošanŃs un spoguşa efekta izvōlieties tŃdu augstumu kurŃ neatrodas stikls vai logi Izveidojiet darba marŜōjumu references augstumu lai vienmōr varōtu turpinŃt strŃdŃt no tŃ paša augstuma Ja jŴs strŃdŃjat plaš...

Page 109: ... pa vidu starp 2 sienŃm kas atrodas vismaz 5 m attŃlumŃ viena no otras Novietojiet ierŘci uz iespōjami lŘdzenas virsmas Ieslōdziet ierŘci 1 AtzŘmōjiet uz sienas punktu A1 2 Pagrieziet ierŘci par 180 un atzŘmōjiet punktu A2 Tagad starp A1 un A2 ir horizontŃla atsauces lŘnija Kalibrðjuma pÞrbaude 3 IerŘci novieto maksimŃli tuvu sienai atzŘmōtŃ punkta A1 augstumŃ ierŘci noorientō uz X asi 4 Pagriež i...

Page 110: ...a kokybiškas lazerinis matavimo řrenginys ir todŏl gamykloje yra pilnai nustatomas nurodytam matavimo tikslumui Atsižvelgdami ř gamintojo atsakomybŐ už gaminius norime atkreipti JŴsŸ dŏmesř ř šiuos aspektus Prieš naudodami prietaisŅ reguliariai tikrinkite jo kalibravimŅ ypaň po transportavimo ir ilgesnio sandŏliavimo Taip pat pabrŏžiame kad absoliutus kalibravimas gali bŴti atliktas tik specializu...

Page 111: ...lazerio spindulio išŏjimas Darbo režimo rodmuo Pasukamasis pozicionavimo jungiklis sukti ř kairŐ Pasukamasis pozicionavimo jungiklis sukti ř dešinŐ Sukimosi greiňio pasirinkimas 600 300 150 0 aps min Jungiklis ġJUNGTA IŠJUNGTA Skanavimo funkcija Baterijos dŏtuvŏ 5 8 sriegis Eksploatacija ver tikalioje padŏtyje AšiŸ padŏtis LT ...

Page 112: ... BaterijŇ Ċdôjimas Atkreipkite dŏmesř ř poliškumŅ Jeigu mirksi darbo režimo rodmuo C reikia keisti baterijas Jei prietaisas yra per daug pasvirŐs daugiau kaip 4 pasigirsta řspŏjamasis signalas prizmŏs galvutŏ sustoja ir lazeris pradeda mirksŏti Tada prietaisŅ reikia pastatyti ant lygesnio paviršiaus Horizontalus niveliavimas ir vertikalus niveliavimas Pastatykite prietaisŅ ant kuo lygesnio pavirši...

Page 113: ...asukti ř pageidaujamŅ padŏtř Rankinio imtuvo funkcija Eksploatavimas naudojant papildomai užsakomŅ lazerio imtuvŅ Eksploatacija naudojant papildomai užsakomŅ lazerio imtuvŅ Nustatykite rotacinř lazerř maksimaliam apsisukimŸ skaiňiui ir řjunkite lazerio imtuvŅ Šiuo klausimu vadovaukitŏs atitin kamo lazerio imtuvo eksploatacijos instrukcija ES nuostatos ir utilizavimas Prietaisas atitinka visus gali...

Page 114: ... Darbo aplinkos ir sandŏliavimo temperatŴra 10 C 40 C 10 C 70 C Matmenys P x A x G Masŏ kartu su baterija 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Patarimai ir gudrybôs dirbant su rotaciniu lazeriu Naudokite aukštř kuriame nŏra stiklo arba langŸ kad bŴtŸ išvengta atspindžiŸ ir atvirkštinio vaizdo PasirŴpinkite darbiniu ženklinimu referencinio aukšňio kad darbŅ galŏtumŏte tŐsti tame paňiame aukštyje Jeigu dirbat...

Page 115: ...rp dviejŸ sienŸ tarp kuriŸ yra ne mažesnis kaip 5 m atstumas Tada prietaisŅ reikia statyti ant lygesnio pagrindo ġjunkite prietaisŅ 1 Pasižymŏkite ant sienos taškŅ A1 2 Pasukite prietaisŅ 180 ir pasižymŏkite taškŅ A2 Dabar tarp A1 ir A2 turite horizontaliŅ atskaitŅ Kalibravimo kontrolô 3 Pastatykite prietaisŅ pažymŏto taško A1 aukštyje kuo arňiau sienos nukreipkite prietaisŅ X ašies kryptimi 4 Pas...

Page 116: ...Acest aparat este un aparat de mńsurare laser de calitate ŭi este reglat 100 în toleranŰa indicatń din fabricaŰie Din motive de garantare a produsului dorim sń vń avertizńm în cele ce urmeazń VerificaŰi periodic calibrarea înainte de utilizate dupń transportare sau depozitare îndelungatń Suplimentar vń informńm asupra faptului cń o calibrare absolutń este posibilń numai într un atelier de speciali...

Page 117: ...re Cap prismń ieŭire razń laser Indicator funcŰionare Tastń de poziŰionare se roteŭte cńtre stânga Tastń de poziŰionare se roteŭte cńtre dreapta Se selecteazń viteza de rotaŰie 600 300 150 0 R min Tastń PORNIT OPRIT Modul scanare Compartiment baterii Resorturi de 5 8 FuncŰionarea verticalń Alinierea axelor RO ...

Page 118: ...ilor Se va respecta polaritatea corectń Atunci când afiŭajul de funcŰionare C se aprinde intermitent bateriile trebuie sń fie înlocuite Atunci când aparatul a fost amplasat prea înclinat în afara marjei de 4 capul prismei stń fix iar laserul se aprinde intermitent Atunci aparatul trebuie sń fie amplasat pe o suprafaŰń mai planń Nivelarea în plan orizontal ĵi vertical Aparatul se amplaseazń pe o su...

Page 119: ...se roteŭte în poziŰia doritń cu tastele de poziŰionare Modul de receptor manual Lucrńrile cu receptoarele opŰionale de laser Laserul cu rotaŰie se seteazń la numńrul maxim de rotaŰii iar receptorul laser se porneŭte Vezi pentru aceasta instrucŰiunile de utilizare ale unui receptor laser corespunzńtor Prevederile UE ĵi debarasarea Aparatul respectń toate normele necesare pentru circulaŰia liberń a ...

Page 120: ...0 C Dimensiuni L x Î x A Greutate incl baterii 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Sfaturi ĵi trucuri pentru manipularea laserului rotativ UtilizaŰi o înńlŰime care nu este întreruptń de sticlń sau fereastrń pentru a evita astfel reflexiile ŭi oglindirile RealizaŰi un marcaj de lucru înńlŰimea de referinŰń pentru a putea întotdeauna sń continuaŰi lucrul de la aceeaŭi înńlŰime Dacń lucraŰi în spaŰii deschis...

Page 121: ... se aflń la o distanŰń de min 5 m unul de celńlalt Aparatul se aŭeazń pe o suprafaŰń cât mai planń PorniŰi aparatul 1 MarcaŰi punctul A1 pe perete 2 RotiŰi aparatul cu 180 ŭi marcaŰi punctul A2 Între A1 u A2 aveŰi acum o referinŰń orizontalń Verificarea calibràrii 3 AŭezaŰi aparatul cât de aproape posibil de perete la înńlŰimea punctului marcat A1 aliniaŰi aparatul în funcŰie de axa X 4 RotiŰi apa...

Page 122: ...към хора Уредът е качествен лазерен измервателен уред и се настройва 100 в зададения допуск в завода Във връзка с надеждността на продукта желаем да Ви обърнем внимание на следното Редовно проверявайте калибровката на прибора преди употреба след транспортиране и след продължително съхранение Освен това обръщаме внимание че абсолютно калибриране е възможно само в професионална работилница Калибрира...

Page 123: ... Призмена глава Изход за лазерния лъч Работна индикация Бутон да позициониране въртене наляво Бутон да позициониране въртене надясно Избор на скоростта на ротация 600 300 150 0 об мин Бутон ВКЛ ИЗКЛ Режим сканиране Батерийното отделение Резба 5 8 цола Работа във вертикално положение Подравняване на осите ...

Page 124: ... и функциите Поставяне на батериите Следете за правилна полярност Когато работната индикация C мига батерията трябва да се смени Когато уредът е поставен под по голям наклон извън 4 призмената глава стои и лазерът мига Тогава уредът трябва да бъде поставен върху хоризонтална повърхност Хоризонтално и вертикално нивелиране Поставете прибора върху възможно най равна повърхност или го закрепете на ст...

Page 125: ...е завърти в желаната позиция в измервателната равнина чрез бутоните за позициониране Режим ръчен приемник Работи с лазерен приемник по избор Работи с лазерен приемник по избор Задайте максимални обороти на ротационния лазер и включете лазерния приемник Вижте това в Ръководството за работа на съответния лазерен приемник ЕС разпоредби и изхвърляне Уредът изпълнява всички необходими стандарти за своб...

Page 126: ...пература температура на съхранение 10 C 40 C 10 C 70 C Размери Ш x В x Д Тегло вкл батерия 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Съвети и препоръки за работата с ротационния лазер Използвайте височина която не се нарушава от стъкло или прозорец за да се избягнат отражения и отблясъци Създайте си работна маркировка референтна височина за да можете винаги да работите на еднаква височина Когато работите в обшир...

Page 127: ...ата между две стени които са на разстояние най малко 5 m една от друга Разположете уреда върху възможно най равна повърхност Включете уреда 1 Маркирайте т A1 на стената 2 Завъртете уреда на 180 и маркирайте т A2 Между A1 и A2 имате сега хоризонтална референция Проверка на калибровката 3 Поставете уреда възможно най близко до стената на височината на маркираната точка A1 подравнете уреда с оста X 4...

Page 128: ...ευή είναι μία συσκευή μέτρησης λέιζερ ποιότητας και ρυθμίζεται 100 στην αναφερόμενη ανοχή στο εργοστάσιο Για λόγους ευθύνης προϊόντος θα θέλαμε να σας επισημάνουμε το εξής Ελέγχετε τακτικά τη βαθμονόμηση πριν από τη χρήση μετά από μεταφορές και μεγάλο χρονικό διάστημα αποθήκευσης Εκτός αυτού σας εφιστούμε την προσοχή στο ότι απόλυτη βαθμονόμηση είναι εφικτή μόνο σε εξειδικευμένο συνεργείο Βαθμονόμ...

Page 129: ...ς Κεφαλή πρίσματος έξοδος ακτίνας λέιζερ Ένδειξη λειτουργίας Πλήκτρο προσδιορισμού θέσης περιστροφή αριστερά Πλήκτρο προσδιορισμού θέσης περιστροφή δεξιά Επιλογή ταχύτητας περιστροφής 600 300 150 0 U min ΟΝ ΟFF Πλήκτρο Λειτουργία σάρωσης Θήκη μπαταριών 5 8 σπείρωμα Κατακόρυφη λειτουργία Ευθυγράμμιση των αξόνων GR ...

Page 130: ...έξτε τη σωστή πολικότητα Όταν αναβοσβήνει η λυχνία λειτουργίας C πρέπει να αντικατασταθούν οι μπαταρίες Εάν η συσκευή έχει τοποθετηθεί υπερβολικά λοξά εκτός του ορίου των 4 η κεφαλή πρίσματος ακινητοποιείται και το λέιζερ αναβοσβήνει Σε αυτή την περίπτωση η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε μία πιο επίπεδη επιφάνεια Οριζόντια χωροστάθμιση και κατακόρυφη χωροστάθμιση Τοποθετήστε τη συσκευή κατά το δ...

Page 131: ...διαφορετικούς συνδυασμούς πλάτους Το τμήμα περιστρέφεται με τα πλήκτρα προσδιορισμού θέσης στην επιθυμητή θέση Λειτουργία χειροκίνητης λήψης Εργασίες με τον προαιρετικό δέκτη λέιζερ Εργασίες με τον προαιρετικό δέκτη λέιζερ Ρυθμίστε το λέιζερ περιστροφής στο μέγιστο αριθμό στροφών και ενεργοποιήστε το δέκτη λέιζερ Ως προς αυτό βλέπε τις οδηγίες χειρισμού του αντίστοιχου δέκτη λέιζερ Κανονισμοί ΕΕ κ...

Page 132: ...C 10 C 70 C Διαστάσεις Π x Υ x Β Βάρος με μπαταρίες 155 x 130 x 150 mm 0 75 kg Συμβουλές για την έξυπνη χρήση του περιστροφικού λέιζερ Επιλέξτε ένα ύψος το οποίο δεν διακόπτεται από τζάμια ή παράθυρα ώστε να αποφεύγονται οι αντανακλάσεις και καθρεφτισμοί Σημειώστε με μία γραμμή εργασίας το ύψος αναφοράς για να μπορείτε και αργότερα να εργάζεστε πάντα στο ίδιο ύψος Εάν εργάζεστε στο ύπαιθρο τοποθετ...

Page 133: ...ταξύ τους Στην περίπτωση αυτή στήστε τη συσκευή σε μία πιο επίπεδη επιφάνεια Ενεργοποιήστε τη συσκευή 1 Σημειώστε το σημείο Α1 στον τοίχο 2 Γυρίστε τη συσκευή κατά 180 και σημειώστε το σημείο Α2 Μεταξύ του Α1 και του Α2 έχετε τώρα μία οριζόντια αναφορά Έλεγχος βαθμονόμησης 3 Τοποθετήστε τη συσκευή όσο το δυνατόν πιο κοντά στον τοίχο στο ύψος του επισημανθέντος σημείου Α1 Ευθυγραμμίστε τη συσκευή σ...

Page 134: ...134 ...

Page 135: ...AutoSmart Laser 135 ...

Page 136: ...CE Umarex GmbH Co KG Laserliner Möhnestraße 149 59755 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 49 2932 638 333 laserliner umarex de Umarex GmbH Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 333 www laserliner com ...

Reviews: