background image

2

7

A loop powered indicator giving an accurate, zero corrected indication of 4-20mA loop current.

Calibration is by two 20-turn cermet potentiometers which allow sensitive adjustment of the

instrument. The meter is housed in a robust carrier, which can be bolted in place or panel

mounted using the low profile bezel and clips provided.

• 19mm (0.75“) Digit Height

• Low Volt Drop

• Programmable Decimal Points

• Simple Screw Terminal Connections

CUSTOM SCALING

SAFETY

TERMINAL FUNCTIONS

CALIBRATION

VARIOUS OPERATING MODES

For alternative scaling to the standard 0 - 1000, cut Link 8 and short Link 7. Add two

resistors R12 and R13 which will set the basic scale of the meter. The highest

practical value for the R12 and R13 series combination is 12R. To select your desired

scaling, use the following formula:

R12 + R13 =

160

Re-calibrate as necessary.

To comply with the Low Voltage Directive (LVD 93/68/EEC), input voltages to the module’s pins must not exceed 60Vdc. If

voltages to the measuring inputs do exceed 60Vdc, then fit scaling resistors externally to the module. The user must ensure that

the incorporation of the DPM into the user’s equipment conforms to the relevant sections of BS EN 61010 (Safety Requirements

for Electrical Equipment for Measuring, Control and Laboratory Use).

1. I+

Positive current input.

2. I-

Negative current input.

3. DP3

1.000

4. DP2

10.00

Decimal point inputs.

5. DP1

100.0

6. DS

Decimal Point select. Connect to required DP input to display decimal point.

The meter is supplied calibrated to read 000 for 4mA loop current and 1000 for 20mA.

To re-calibrate:

1. Apply 4mA to I+/I- and adjust 'OFFSET' to read 000.

2. Apply 20mA and adjust 'SPAN' to read 1000.

3. Repeat steps 1 and 2 until there is no more adjustment of 'SPAN' and 'OFFSET' required to give desired readings.

ON-BOARD LINKS: In order to quickly and easily change operating modes for different

applications, the meter has several "on-board links". They are designed to be easily opened

(cut) or shorted (soldered).

The DPM 942 is powered from the 4-20mA signal loop and needs no other power supply.

Ensure correct polarity when connecting.

Full Scale reading at 20mA

DP2 selected in this example.
Dans cet exemple DP2 est activé.
Für dieses Beispiel wurde DP2 ausgewählt.
Nell'esempio è stato selezionato il DP2.

Transmetteur

4-20mA

4-20mA

Transmitter

4-20mA Sender

Trasmettitore

a 4-20 mA

GB

F

D

I

I+

I+

I-

I-

1

2

DP2

DS

DPM 942

4

6

D

D

I

I

F

F

GB

GB

PANEL FITTING
INSERTION DANS UN PANNEAU

EINBAUHINWEISE
MONTAGGIO SU PANNELLO

VARIOUS OPERATING MODES
EXEMPLE DE MODES D’UTILISATION

VERSCHIEDENE BETRIEBSARTEN
VARIE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

Normally SHORTED

Cut to OPEN

Normally OPEN

Solder to SHORT

PCB

R25

R11

R12

R13

R14

Summary of Contents for DPM 942

Page 1: ...ntazione a 4 20 mA LASCAR ELECTRONICS INC PO BOX 8204 SAVANNAH GA 31412 TEL 1 912 234 2048 FAX 1 912 234 2049 E MAIL lascar premierweb net LASCAR ELECTRONICS LIMITED MODULE HOUSE WHITEPARISH SALISBURY WILTSHIRE SP5 2SJ UK TEL 44 0 1794 884567 FAX 44 0 1794 884616 E MAIL lascar netcomuk co uk www lascarelectronics com 1 ...

Page 2: ...c then fit scaling resistors externally to the module The user must ensure that the incorporation of the DPM into the user s equipment conforms to the relevant sections of BS EN 61010 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measuring Control and Laboratory Use 1 I Positive current input 2 I Negative current input 3 DP3 1 000 4 DP2 10 00 Decimal point inputs 5 DP1 100 0 6 DS Decimal Point ...

Page 3: ...cter à DP1 DP2 ou DP3 pour afficher le Point Décimal DP désiré l Instrument est déjà calibré pour afficher 000 à 4mA et 1000 à 20mA Pour le re calibrer 1 Appliquez 4mA à I I et ajustez l pour afficher 000 2 Appliquez 20mA et ajustez pour lire 1000 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu à ce qu il ne soit plus nécessaire de modifier ou pour obtenir les valeurs désirée Le DPM 942 est alimenté par le sign...

Page 4: ...geschlossen werden Außerdem muß der Benutzer dafür sorgen daß der Einbau des DPM in die Geräte des Anwenders den zutreffenden Abschnitten von BS EN 61010 entspricht Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte zum Einsatz für Meßzwecke Steuerung und im Labor 1 I Positiver Stromeingang 2 I Negativer Stromeingang 3 DP3 1 000 4 DP2 10 00 Dezimalpunkteingänge 5 DP1 100 0 6 DS Auswahl des Dezimalpunk...

Page 5: ...ionamento in scala all esterno del modulo L utente deve assicurasi che l integrazione del DPM nell apparecchiatura dell utente sia conforme alle sezioni pertinenti della normativa BS EN 61010 Requisiti di sicurezza relativi alle apparecchiature elettriche per la misurazione il controllo e l uso in laboratorio 1 I Ingresso di corrente pos 2 I Ingresso di corrente neg 3 DP3 1 000 4 DP2 10 00 Ingress...

Page 6: ... Gesamtfehler 1 Zahl Linearität Zahl Meßrate Messungen s Betriebstemperaturbereich Temperaturstabilität Schleifenspannungsabfall Um die maximale Genauigkeit sicherzustellen regelmäßig nachkalibrieren Specifiche Min Typ Max U M 0 05 0 1 1 3 0 50 C 100 ppm C 3 9 4 3 4 8 V Precisione errore complessivo 1 conteggio Linearità conteggi Frequenza di campionamento campioni sec Campo della temperatura di e...

Page 7: ...to il DP2 Transmetteur 4 20mA 4 20mA Transmitter 4 20mA Sender Trasmettitore a 4 20 mA GB F D I I I I I 1 2 DP2 DS DPM 942 4 6 D D I I F F GB GB PANEL FITTING INSERTION DANS UN PANNEAU EINBAUHINWEISE MONTAGGIO SU PANNELLO VARIOUS OPERATING MODES EXEMPLE DE MODES D UTILISATION VERSCHIEDENE BETRIEBSARTEN VARIE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ...

Page 8: ...plies to DPM 942 3 Spécifications peuvent changer sans préavis DPM 942 Edition 4 novembre 1999 S P W Applique à DPM 942 3 DPM 942 November 1999 S P W DPM 942 3 DPM 942 Novembre 1999 S P W DPM 942 3 Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Ausgabe 4 Gilt für Specifiche soggette a variazione senza preavviso Versione 4 Applicabile a F I 61 5 2 42 51 0 2 01 Ø5 7 0 22 24 ...

Reviews: