LAS 10332 Operating Instructions Manual Download Page 10

10

OPOZORILO

Pred začetkom uporabe pozorno preberite navodila za uporabo in upoštevajte vse varn-

ostne napotke! Neupoštevanje lahko povzroči telesne poškodbe, škodo na napravi ali na 

vaši lastnini!

Shranite originalno embalažo, račun ter navodila za poznejšo uporabo! Pri predaji izdelka 

drugemu uporabniku mu predajte tudi to navodilo. Pred prvo uporabo preverite vsebino 

embalaže, če je neoporečna in popolna!

1. PREDVIDENA UPORABA

Držala za prtljago se uporabljajo za fi ksiranje lažje prtljage npr. v prtljažniku, na motornem kolesu ali na kolesu ipd.  
Držal za prtljago ni dovoljeno uporabljati za zavarovanje tovora. Izdelek ni predviden za uporabo s strani otrok ali 
oseb z omejenimi psihičnimi sposobnostmi ali brez potrebnega strokovnega znanja. Otrokom ne dovolite v bližino. 
Držala za prtljago niso namenjena za obrtno uporabo. K pravilni uporabi sodi tudi upoštevanje vseh informacij v 
teh navodilih, predvsem varnostnih napotkov. Vsaka drugačna uporaba velja kot napačna in lahko vodi do gmotne 
škode ali celo telesnih poškodb. Podjetje EAL GmbH ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je nastala zaradi nena-
menske uporabe.

2. OBSEG DOBAVE

3. SPECIFIKACIJE

8 držal za prtljago 

Dolžina:  45 cm  Dolžina pri Fdov:  78 cm 

Fdov: 80 N

Dolžina:  60 cm  Dolžina pri Fdov:  105 cm 

Fdov: 80 N

Dolžina:  80 cm  Dolžina pri Fdov:  142 cm 

Fdov: 80 N

Dolžina:  100 cm  Dolžina pri Fdov:  180 cm 

Fdov: 80 N

Type: QL3002

VSEBINE

Komplet držal za prtljago z jeklenim kavljem, 8-delni

1. PREDVIDENA UPORABA 

      

10

2. OBSEG DOBAVE 

       

10

3. SPECIFIKACIJE 

       

10

4 .VARNOSTNI NAPOTKI       

11

5. NAVODILA ZA UPORABO 

      

11

6.SHRANJEVANJE IN POPRAVILO 

      

11

6.1 SHRANJEVANJE 

       

11

6.2 POPRAVILO 

       

11

7. NAPOTKI O VARSTVU OKOLJA 

      

11

8. INFORMACIJE ZA STIK       

11

2 x pribl. 45 cm x ø 0,8 cm
2 x pribl. 60 cm x ø 0,8 cm

2 x pribl. 80 cm x ø 0,8 cm
2 x pribl. 100 cm x ø 0,8 cm

1 x navodila za uporabo

Material: Kavelj:  jeklo, s plastičnim premazom
 

Trak:  guma, obdana s poliestrsko tkanino

Summary of Contents for 10332

Page 1: ...th steel hooks 8 pieces Operating instructions 4 Réf art 10332 Lot de tendeurs élastiques avec crochet en acier 8 pcs Manuel de l opérateur 6 Št art 10332 Komplet držal za prtljago z jeklenim kavljem 8 delni Istruzioni per l uso 10 Art nr 10332 Snelbinder set met stalen haken 8 delig Gebruiksaanwijzing 8 ...

Page 2: ...werblichen Einsatz bestimmt Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung insbe sondere die Beachtung der Sicherheitshinweise Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kannzuSach oderPersonenschädenführen DieEALGmbHübernimmtkeineHaftungfürSchäden diedurchnicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen INHALT 2 LIEFERUMFANG 3 SPEZIFIK...

Page 3: ... Gepäckarme sind besonders zum Schnüren flatternder Planen geeignet Halten Sie das Spannband beim Hantieren gut fest Ein abrutschendes unter Spannung stehen des Spannband kannVerletzungen verursachen 4 SICHERHEITSHINWEISE Benutzen Sie die Spannbänder nur um leichte Gegenstände im Kofferraum Ihres Fahrzeugs oder auf dem Gepäck träger Ihres Motorrades oder Fahrrades zu fixieren Haken Sie das Spannba...

Page 4: ...use Use according to the intended purpose also includestheobservanceofallinformationintheseoperatinginstructions particularlytheobservanceofthesafety notes Any other utilisation is considered to be contrary to the intended purpose and may lead to material damage or personal injuries EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 2 SCOPE OF DELIVERY 3 SPECIFICATIONS Length 45c...

Page 5: ...ap back dangerously Also secure loads with large surface areas against additional wind loads Bungy cords are especially well suited for securing flapping tarpaulins 4 SAFETY PRECAUTIONS Only use the tensioning belts to secure lightweight objects in the boot of your vehicle or to the luggage rack of your motorbike or bicycle Hook the tensioning belt to a suitable part of the vehicle and secure the ...

Page 6: ...on industrielle ou commerciale L utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette notice d utilisation en particulier le respect des consignes de sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou corporels La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommag...

Page 7: ...urd élas tiquedangereux Protégezlespièceslargescontrelachargeduvent Lestendeursélastiquessontspécialementconçuspourficelerdesbâchesmaltendues 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisez les sangles de serrage uniquement pour fixer des objets légers dans le coffre de votre véhicule ou sur le porte bagages de votre moto ou vélo Accrochez la sangle de serrage à des endroits appropriés sur le véhicule et bloquez...

Page 8: ...t van het product worden gehouden Het product is niet bedoeld voorbedrijfsmatiggebruik Tothetreglementairgebruikbehoortookhetinachtnemenvanalleinformatieindeze gebruiksaanwijzing inhetbijzondervandeveiligheidsvoorschriften Elkandergebruikgeldtalsniet reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet reglementair ge...

Page 9: ...tingkandesnelbinderbrekenengevaarlijkterugslaan Beveiliggroteonderdelenextrategenwindbelasting Snelbinderszijnbijzondergeschiktvoorhetomsnoerenvanwapperendedekzeilen 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik de snelbinders alleen om lichte voorwerpen in de kofferbak van uw voertuig of op de bagagedrager van uw motor fiets vast te zetten Haak de snelbinder op geschikte punten aan het voertuig en klem het ...

Page 10: ...orabi sodi tudi upoštevanje vseh informacij v teh navodilih predvsem varnostnih napotkov Vsaka drugačna uporaba velja kot napačna in lahko vodi do gmotne škode ali celo telesnih poškodb Podjetje EAL GmbH ne prevzema odgovornosti za škodo ki je nastala zaradi nena menske uporabe 2 OBSEG DOBAVE 3 SPECIFIKACIJE 8držalzaprtljago Dolžina 45cm DolžinapriFdov 78cm Fdov 80N Dolžina 60cm DolžinapriFdov 105...

Page 11: ...dbe 4 VARNOSTNI NAPOTKI Napenjalne trakove uporabljajte samo za fiksiranje lahkih predmetov v prtljažniku vozila ali na nosilcu za prtljago na motornem kolesu ali kolesu Napenjalni trak pripnite na primernih mestih na vozilu in predmet vpnite pod trak Držala za prtljago hranite v suhem rahlo ogrevanem prostoru Držala za prtljago zaščitite pred močnim sončnim sevanjem Držal za prtljago ne sušite al...

Page 12: ...12 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com EAL GmbH 10332 11 2020 ...

Reviews: