background image

DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

Attenzione!

 La sicurezza del proiettore è garantita solo con l’uso appropriato delle 

seguenti istruzioni: pertanto è necessario conservarle.

Attenzione!

  Prima  di  eseguire  le  connessioni  di  rete,  durante  il  montaggio  o 

sostituzione del prodotto, assicurarsi di aver tolto la tensione.

-  Durante  l’installazione  del  sistema  rispettare  scrupolosamente  le  norme 

impiantistiche vigenti.

- L’apparecchio deve essere utilizzato solo se completo del suo schermo di protezione; 

trattasi di vetro temprato spessore 5 mm)

Attenzione!

  L’apparecchio  è  riparabile  solo  da  personale  esperto  o  dall’azienda 

produttrice.

 Per qualsiasi sostituzione contattare l’azienda produttrice.

- L’apparecchio deve essere installato da un elettricista professionista.

-  L’apparecchio  non  può  essere  in  alcun  modo  modificato  o  manomesso,  ogni 

modifica ne può compromettere la sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. L’azienda 

produttrice declina ogni responsabilità per i prodotti modificati.

- Gli apparecchi in classe I devono essere collegati al circuito di terra dell’impianto 

elettrico.

- Mantenere almeno 1 m tra l’apparecchio e la superficie illuminata.

- Apparecchio idoneo al funzionamento in esterni. Grado di protezione IP66.

- Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.

- Seguire la procedura illustrata per una corretta installazione.

- Non fissare la fonte di luce.

Attenzione!

 Rischio di scossa elettrica

-  Per  l’uso  in  ambienti  in  cui  può  essere  previsto  un  accumulo  di  polvere  non 

conduttrice

- Dimensioni cavo d’alimentazione: da Ø 5 a Ø 10 mm

  Cavi consigliati: H07RN-F 3G 1,5 (10 mm)

 

H05RN-F 3G 1,0 (8,1 mm)

 

FTG10OHM1 3G 1,0 (9,4 mm)

INSTALLAZIONE /INSTALLATION

ISTRUZIONI

fig.

 A

Ø14 mm

40 mm

40 mm

157,67 mm

157,67 mm

158,48 mm

553,82 mm

fig.

 E

fig.

 D

fig.

 F

fig.

 B

IT

OFF

fig.

 C

ON

1 m

Temperatura di funzionamento: 

-40° +45°C 

Classe di isolamento: 

I

Installare la flangia di fissaggio a parete mediante n° 4 tasselli tipo Fischer di 

adeguata dimensione. (diametro minimo di 10 mm)

install the wall fixing flange with 4 dowels Fischer type of accurate dimensions. 

(diameter min. 10 mm)

Installez la bride de montage mural à l'aide de 4 chevilles de type Fischer de taille 

appropriée. (diamètre minimum de 10 mm)

Svitare le n°2 viti centrali dal prodotto, facendo attenzione al posizionamento delle 

rondelle che saranno da riposizionare nello stesso ordine nella fase di montaggio.

Unscrew the 2 central screws from the product, pay attention the position of the 

washers must be the same also during assembly phase.

Dévissez les 2 vis centrales du produit, en faisant attention au positionnement des 

rondelles qui seront repositionnées dans le même ordre dans la phase 

d'assemblage.

Posizionare il faro all’interno della flangia, mantenendo entrambe le rondelle esterne rispetto alla 

flangia nell’ordine: vite, rondella piana, rondella filettata, flangia e dado interno.

Place the fitting on the flange, keep both washers externally in this order: screw, plane washer, 

thread washer, flange and internal nut.

Positionnez le projecteur à l'intérieur de la bride, en gardant les deux rondelles extérieures par 

rapport à la bride dans l'ordre: vis, rondelle plate, rondelle filetée, bride et écrou interne.

Ruotare il faro come desiderato e fissarlo in posizione serrando le due viti interne su ogni lato.

Rotate the fitting as desired, fix in position tighten the 2 internal screws each side.

Tournez le projecteur comme désiré et fixez-le en place en serrant les deux vis internes sur 

chaque côté.

Serrare le 2 viti di fissaggio per bloccare il faro nella posizione desiderata.

Secure the 2 fixing screws to ensure the fitting in desired place.

Serrez les 2 vis de fixation pour bloquer l’appareil dans la position désiré.

Collegare il cavo di alimentazione utilizzando 1 connettori IP67 

(optional LKITA00000000003) e riallacciare la tensione di alimentazione.

Connect the 1 power cable using 1 IP67 connector (optional LKITA00000000003), 

switch on the power source.

Raccordez le câble d'alimentation en utilisant 1 connecteur IP67 (en option 

LKITA00000000003) et reconnecter la tension d'alimentation

Tensione di alimentazione: 

220-240 V AC - 50/60 HZ

Dimensione 

966×570×370 mm

Potenza 

         Peso                   Surface exposed to the wind

200 W x 4         52  Kg                   0,55 m²               0,12 m²

250 W x 4         52  Kg                   0,55 m²               0,12 m²

300 W x 4         52  Kg                   0,55 m²               0,12 m²

570 mm

810 mm

Reviews: