background image

4

Allgemeine Sicherheitshinweise

Vorwort

Bevor Sie den 

LANDMANN

-Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese 

Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell 

feststellen:  Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung von grillbaren Speisen 

eingesetzt werden. Es müssen dabei alle Vorgaben dieser Anleitung 

eingehalten werden. 

Nur für den privaten Gebrauch!

Sicherer Betrieb des Grillgerätes

Vor Erstgebrauch muss der Grill ca. 30 Minuten aufgeheizt werden.

Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage

Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch und befolgen 

Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den 

Zusammenbau. Schaffen Sie zuvor eine ebene Arbeitsfläche von etwa zwei 

bis drei Quadratmetern. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung! 

Legen Sie sich die Teile und das benötigte Werkzeug in Griffnähe bereit.

Beachten Sie bitte: Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle 

Schraubverbindungen fest an. Ansonsten kann es zu unerwünschten 

Spannungen kommen.

Hinweise zum sicheren Betrieb des Grillgerätes

Der Grill muß während des Betriebes stabil auf festem Untergrund stehen. 

Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder auf überdachten 

Flächen. 

Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel (wie z.B. 

LANDMANN-Feststoffanzünder). Der Brennstoffbehälter hat ein 

Fassungsvermögen von ca. 2,0 kg. Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 

Minuten aufgeheizt werden.

Anzünden des Brennstoffes

 WARNUNG vor Verbrennung!

Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann es durch 

Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen 

kommen. Benutzen Sie nur ungefährliche 

Verbrennungsmaterialien, wie z.B. Feststoffanzünder. Der Grill 

muss während des Betriebes stabil auf festem Untergrund stehen.

1.  Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, wie 

LANDMANN-Holzkohle, LANDMANN-Briketts und LANDMANN-

Feststoffanzünder.

2.  Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw. Briketts in der 

Feuerschüssel (12) auf.

3.  Zünden Sie ein bis zwei Feststoffanzünder mit einem Streichholz an. 

Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle bzw. Briketts. 

4.  Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie 

danach die Feuerschüssel (12) langsam mit Holzkohle bzw. Briketts. 

Beachten Sie das Fassungsvermögen von 2,0 kg!

5.  Nach ca. 15 bis 20 Minuten zeigt sich weiße Asche auf dem Brenngut. 

Der optimale Glutzustand ist erreicht. Verteilen Sie das Brenngut, 

mit einem geeigneten Metall-Werkzeug, gleichmäßig in der 

Feuerschüssel (12).

6.  Hängen Sie den eingefetteten Grillrost ein und beginnen Sie mit dem 

Grillen.

Reinigung / Pflege

 WARNUNG vor Verbrennung!

Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen. Benutzen 

Sie niemals Wasser, um den heißen Grill abzuschrecken. Es kommt 

sonst zu Verbrennungen und Verbrühungen.

Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche 

Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. 

1. 

Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch und Wasser mit 

einem handelsüblichen Spülmittel.

2. 

Sind die emaillierten Teile stärker beschmutzt, verwenden Sie 

einen handelsüblichen Emailreiniger (Backofenreiniger). Beachten 

Sie die Anweisung des Herstellers des anzuwendenden Mittels.

3. 

Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem rostfreiem 

Putzkissen.

Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen

Achten Sie auf Sauberkeit beim Umgang mit dem Grill und bei der 

Entsorgung von Reststoffen. Entsorgen Sie den Restabfall grundsätzlich nur 

in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nichtbrennbaren Materialien. 

Es gelten die örtlichen Bestimmungen für die Entsorgung.

Gewährleistung

Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer von zwei 

Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst Verarbeitungsmängel 

und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich auf den Ersatz dieser Teile. Kosten 

für Fracht, Montage, Ersatz verschlissener Teile (Feuerschüssel, Grillrost) 

und Sonstiges sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Sie erlischt bei 

falscher Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich 

welcher Art, am Grill vorgenommen wurden.

 WARNUNG vor Verbrennung!

 

Achten Sie darauf, dass der Grill auf einer ebenen und feuerfesten Oberfläche steht, welche nicht aus Glas oder Kunststoff ist.

 

ACHTUNG!

 Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden!

 

Tragen Sie beim Grillen Grillhandschuhe oder benutzen Sie eine Grillzange.

 

Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen.

 

VORSICHT!

 Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden!

 

VORSICHT!

 Nur Anzündhilfen entsprechend der Europäischen Norm für Anzündhilfen (EN 1860-3) verwenden!

 

Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.

 WARNUNG vor Erstickung!

 

Nicht in geschlossenen Räumen benutzen!

 GEFAHR für Kinder und Haustiere!

 

Lassen Sie den heißen Grill nie unbeaufsichtigt. 

 

ACHTUNG!

 Kinder und Haustiere fernhalten!

k

Summary of Contents for dorado

Page 1: ...bsanleitung t Assembly Instruction p Instructions de montage C Istruzioni di montaggio H sszeszerel si s zemeltet si tmutat Instrukcja monta u i obs ugi U Monterings och bruksanvisning N Monterings og...

Page 2: ...4 10 12 13 11 24 22 23 28 29 33 27 32 31 30 A M6 x12 25 B M5 x10 3 C D5 6 D D5 3 E M5 3 F M8 2 G M5 x30 1 H M6 5 I D6 7 J M6 x16 4 K M4 x10 3 L M4 3 M M6 x18 8 N M6 x40 4 O M6 x35 4 P M6 x8 2 Q D6 x35...

Page 3: ...biztons gi tan csok 8 Og lne wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa u ytkowania 9 Allm nna s kerhetsanvisningar 10 Generelt om sikkerhet 11 Generelle sikkerhedsanvisninger 12 Yleiset turvallisuusohjeet 1...

Page 4: ...2 0 kg 5 Nachca 15bis20Minutenzeigtsichwei eAscheaufdemBrenngut Der optimale Glutzustand ist erreicht Verteilen Sie das Brenngut mit einem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig in der Feuersch ssel 12...

Page 5: ...after approximately 15 to 20 minutes This indicates that the optimal grilling condition has been reached Distribute the fuel evenly in the fire bowl 12 using a suitable metal tool 6 Insert the grease...

Page 6: ...nv Allumer le combustible RISQUE de br lures Lorsdel allumageavecdel essenceoudel alcool desd flagrations peuventprovoquerdesd veloppementsdechaleurincontr lables Utilisezuniquementdesmat riauxdecombu...

Page 7: ...5 Dopo circa 15 20 minuti visibile una cenere bianca sul carbone Lo stato ottimale della brace raggiunto Uniformemente distribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella usando 12 un uten...

Page 8: ...el vagy spiritusszal gy jt be belobban s s ellen rizhetetlen h fejl d s k vetkezhet be Kiz r lag vesz lytelen gy jt eszk z ket haszn ljon mint pl a szil rd t zgy jt A grill zem k zben lljon stabilan s...

Page 9: ...emno ok 2 0 kg Przed pierwszym u yciem grill nale y rozpali przez ok 30 minut Rozpalanie grilla OSTRZE ENIE przed oparzeniem Stosowanie do rozpalania benzyny lub spirytusu mo e spowodowa wyfukni ciain...

Page 10: ...f r bara ofarliga br nslen som t ex t ndare i fast material Grillen m ste st stabilt och p ett fast underlag n r den anv nds 1 Anv nd kvalitetsprodukter fr n LANDMANN som LANDMANN tr kol LANDMANN brik...

Page 11: ...oppst forbrenningsskader Hvis man tenner opp med bensin eller sprit kan det oppst sm eksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling Bruk kun ufarlig brennmateriale f eks tennblokker N r grillen er i bru...

Page 12: ...Grillen skal st stabilt placeret p et fast underlag under anvendelsen 1 Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN s som LANDMANN tr kul LANDMANN briketter og LANDMANN opt ndingsblokke 2 L g en del af tr...

Page 13: ...i voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti l mp K yt vain vaarattomia sytytysv lineit esimerkiksi sytytyspaloja Grillin on seist v k ytett ess tasaisella ja kiinte ll alustalla 1 K yt LANDMANNin...

Page 14: ...14 A A 13 10 14 11 E D C D C E B 5 B 1 2 A A 8x M6x12 A D A E A B A C 2x M5x10 2x D5 2x M5 2x D5...

Page 15: ...15 3 4 29 28 26 25 A A A A 8x M6x12 27 33 32 31 F F A A A A A F 4x M6x12 2x M8...

Page 16: ...16 A 12 A 12 A 6 5 A A 4x M6x12 A A 1x M6x12...

Page 17: ...17 7 8 15 G H I 16 17 18 A G 1x M5x30 A H A I 1x M6 1x D6...

Page 18: ...18 21 20 19 J I J I 22 23 K L C 22 21 M 9 A C A I A J A K A L 3x M4 3x M4x10 2x M6x16 2x D6 3x D5 10 A M 8x M6x18...

Page 19: ...19 8 N 7 1 6 J H I H O 11 12 4x M6x40 A H A I A O 4x M6x35 4x D6 4x M6 2x M6x16 A N A J...

Page 20: ...20 3 5 B P C D E 6 7 R Q 14 13 A B A C A D A E A P 1x M5x10 1x D5 1x D5 1x M5 2x M6x8 A R A Q 2x 2x...

Page 21: ...21 8 15...

Page 22: ...22 16 9 30...

Page 23: ...23...

Page 24: ...mann hu Poland Landmann Polska Sp z o o ul Kuziennicza 13b 59 400 Jawor Polska Tel 48 76 8 70 24 61 Fax 48 76 8 70 23 88 Poniedzia ek czwartek od 8 00 do 16 45 pi tek od 8 00 do 15 30 e mail landmann...

Reviews: