Landmann 543 Assembly Instruction Manual Download Page 40

40

LANDMANN

acne

Yleisiä asennusohjeita

Lue  asennusohjeet  huolellisesti  ja  noudata 

turvallisuusohjeita.  Varaa 

riittävästi 

aikaa 

asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä 

työtilaa.  Poista  grilli  pakkauksesta!  Aseta  osat  ja 

tarvittavat työkalut ulottuville.

Huomaa:  Kiristä  kaikki  ruuviliitokset  vasta 

asentamisen jälkeen. Muuten voi syntyä ei-toivottuja 

jännitteitä.

Osaluettelo

Jalustan pää 

1

U - välikappale 

1

Ketjuntaittorulla 

1

Jalusta - yläosa 

3

Pitkä ketju 

1

Ketjukoukku (valmiiksi asennettu) 

1

Lyhyt ketju 

3

Jalusta - keskiosa 

3

Grillausritilä 

1

Jalusta - alaosa 

3

Polttoainetila 

1

Jalustan suojus 

6

Polttoainetilan jalusta 

3

Jalustan vahvike 

3

Tuki 

1

A:

B:

C:

D:

E:

F:

G:

H:

I:

J:

K:

L:

M:

N:

O:

Asennuksen valmistelu

Tarkasta  luettelon  ja  piirustuksen  perusteella,  että 

kaikki  osat  ovat  mukana.  Aseta  osat  ja  tarvittavat 

työkalut ulottuville.

Kiinnittimet

M6x30

3x

M6x10

1x

M5x30

1x

Ø6

3x

Ø6,5

3x

M5

1x

M6

1x

M6

3x

Summary of Contents for 543

Page 1: ...mann landmann pl internet www landmann pl Sweden Landmann Skandinavia AB Storgatan 70 S 568 32 Skillingaryd Sverige Tel 46 3 70 69 35 80 Fax 46 3 70 4 95 80 Måndag Fredag 08 00 16 00 e mail landmann landmann se internet www landmann se Norway Landmann Norge AS Sandstuveien 60 A N 1184 Oslo Norway Tel 47 23 16 50 10 Fax 47 23 16 50 11 Mandag Fredag 08 00 16 00 e mail landmann landmann no internet w...

Page 2: ...árminemû önkényes változtatás esetén megszûnik a jótállás Gwarancja Udzielamy gwarancji na grill na okres dwóch lat od daty zakupu Gwarancjaobejmujewadyprodukcyjneimateriałowe oraz zapewnia wymianę uszkodzonych części Koszty transportu montażu i wymiany zużytych części oraz inne świadczenianiesąobjęteniniejszągwarancją Nieprawidłowa obsługaiwszelkiesamowolnemodyfikacjegrillaprowadządo wygaśnięcia ...

Page 3: ... 30 Minuten aufgeheizt werden WARNUNG vorVerbrennung Der Grill muss während des Betriebes auf einem stabilem und festem Untergrund stehen da er sonst umkippen kann ACHTUNG Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden Tragen Sie beim Grillen Grillhandschuhe oder benutzen Sie eine Grillzange Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen VORSICHT Zum Anz...

Page 4: ...e Schraubverbindungen fest an Ansonsten kann es zu unerwünschten Spannungen kommen Einzelteilliste Stativkopf 1 U Verbindungsstück 1 Kettenumlenkrolle 1 Stativ Oberteil 3 Kette lang 1 Kettenhaken vormontiert 1 Kette kurz 3 Stativ Mittelteil 3 Grillrost 1 Stativ Unterteil 3 Feuerschüssel 1 Stativkappen 6 Schüsselstativ 3 Stativverstärker 3 Verstärkungsstrebe 1 A B C D E F G H I J K L M N O Montage ...

Page 5: ...iben Ø6 5 an der Kohleschüssel K Stecken Sie die Stativ Ober Mittel und Unterteile D H J ineinander Führen Sie die Verstärkungsstrebe O durch die Bohrungen in den Stativ Mittelteilen H Sichern Sie die Verstärkungsstrebe O mittels Unterlegscheiben Ø6 und Hutmuttern M6 Verschrauben Sie das U Verbindungsstück mit einer M6x10 Schraube und Flügelmutter M6 an der Unterseite des Stativkopfes A Befestigen...

Page 6: ...nem geeigneten Metall Werkzeug gleichmäßig in der Feuerschüssel K Hängen Sie den eingefetteten Grillrost ein und beginnen Sie mit dem Grillen 1 2 3 4 5 6 Reinigung Pflege WARNUNG vorVerbrennung Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen Benutzen Sie niemals Wasser um den heißen Grill abzuschrecken Es kommt sonst zuVerbrennungen undVerbrühungen Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist nat...

Page 7: ...tes before it is used for the first time WARNING risk of burning The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use otherwise it may tip over CAUTION This barbecue becomes very hot and should not be moved while it is being used Wear oven gloves or use grilling tongs when barbecuing Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it CAUTION Do not use any sp...

Page 8: ...ave finished assembly Otherwise this can result in unwanted tension Parts List Stand head 1 U connecting piece 1 Chain deflection pulley 1 Stand upper part 3 Chain long 1 Chain hook pre mounted 1 Chain short 3 Stand middle part 3 Grill 1 Stand lower part 3 Fire bowl 1 Stand caps 6 Bowl stand 3 Stand reinforcer 3 Reinforcing brace 1 A B C D E F G H I J K L M N O Preparing assembly Please check to m...

Page 9: ...nd reinforcer N to the charcoal bowl K Put the upper middle and lower parts of the stand D H J together by inserting them one into the other Guide the reinforcing brace O through the bores in the middle parts of the stand H Use the Ø6 washers and M6 cap nuts to secure the reinforcement brace O ScrewtheUconnectingpieceontotheunderside of the stand head A with an M6x10 screw and M6 wing nut Fasten t...

Page 10: ...reached Distribute the fuel evenly in the fire bowl K using a suitable metal tool Insert the greased grill and then you can start barbecuing 1 2 3 4 5 6 Cleaning care WARNING risk of burning Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it Never use water to quench the hot barbecue This could result in burning or scalding Occasional cleaning is necessary to preserve the beautifulappea...

Page 11: ... pendant 30 minutes env RISQUE de brûlures Lors de son utilisation le barbecue doit être sur une surface stable et solide sinon il pourrait basculer ATTENTION Ce barbecue devient brûlant il est interdit de le déplacer lors de son utilisation Portez des gants ou utilisez une pince pour barbecue pendant le barbecue Avant de le nettoyer laissez le barbecue refroidir complètement PRUDENCE Pour allumer...

Page 12: ... cas contraire des tensions indésirables pourraient se produire LISTE DES PIECES DETACHEES Tête du trépied 1 Raccord en U 1 Poulie de renvoi de chaîne 1 Parties supérieures du trépied 3 Chaîne longue 1 Crochet de chaîne prémonté 1 Chaînes courtes 3 Parties intermédiaires du trépied 3 Gril 1 Parties inférieures du trépied 3 Dans le foyer 1 Embouts du trépied 6 Pieds du bac 3 Renforts du pied 3 Renf...

Page 13: ...par les perforations des parties intermédiaires des pieds H Fixez lerenfort O àl aidederondellesØ6etd écrous borgnes M6 Vissez le raccord en U sous la tête du trépied A à l aide d une vis M6x10 et d un écrou papillon M6 Fixezlapouliederenvoi C dansleraccordenU B à l aide d une vis M5x30 et d un écrou M5 1 2 3 4 5 Enfoncez les extrémités supérieures du trépied dans les supports de la tête du trépie...

Page 14: ...dans le foyer K à l aide d un outil métallique approprié Suspendez alors le gril badigeonné de graisse puis commencez vos grillades 1 2 3 4 5 6 Nettoyage Entretien RISQUE de brûlures Avant de le nettoyer laissez le barbecue refroidir complètement N utilisez jamais d eau pour refroidir un barbecue brûlant Il y aurait risque de brûlures et d échaudures Pour conserver son bel aspect un nettoyage occa...

Page 15: ...olta il grill occorre farlo riscaldare per 30 minuti AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni Durante l utilizzo il grill deve essere messo in modo stabile su una base salda altrimenti esso può ribaltare ATTENZIONE Quando l apparecchio è in funzione diventa molto caldo e non deve essere mosso Durante la cottura indossare guanti appositi oppure usare la pinza da grill Prima di eseguire la pulizia far raffr...

Page 16: ...ossono insorgere tensioni non voluti Lista dei singoli pezzi Testa del sostegno 1 Giunto a U 1 Puleggia di rinvio catena 1 Cavalletto Parte superiore 3 Catena lunga 1 Gancio per catena premontato 1 Catena corta 3 Cavalletto Parte intermedia 3 Griglia 1 Cavalletto Parte inferiore 3 Braciere per carbone 1 Coperchi per sostegno 6 Cavalletto per ciotola 3 Elemento di rinforzo del cavalletto 3 Traversa...

Page 17: ...i M6x30 e rondelli Ø6 5 alla ciotola del carbone K Mettere una dentro l altra le parti superiore centrale e inferiore del sostegno D H J Inserire la traversa di rinforzo O nelle foraturedelleparticentralidell appoggio H Fissare la traversa di rinforzo O usando delle rondelle Ø6 e dadi ciechi M6 Avvitare poi il giunto a U con una vite M6x10 ed un dado a farfalla M6 alla parte inferiore della testa ...

Page 18: ...e della brace è raggiunto Uniformemente distribuire il materialecombustibilenelbracierepercarbone usando un utensile di metallo adatto K Inserire il grill unto ed iniziare a grigliare 1 2 3 4 5 6 Pulizia manutenzione AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni Prima di eseguire la pulizia far raffreddare il grill completamente Mai usare dell acqua per raffreddare bruscamente la griglia Altrimenti potrebbero ...

Page 19: ...ő készüléket NE FELEDKEZZÜNK MEG az égési sérülés veszélyéről Működés közben stabil és szilárd alapon kell állnia a grillező készüléknek mert különben felborulhat FIGYELEM Ez a grillező készülék a használat során rendkívül felforrósodik és ezért működés közben nem szabad odébb helyezni A grillezéshez vegyünk fel grillező kesztyűt vagy használjunk grillező fogót Hagyjuk teljesen lehűlni a grillsütő...

Page 20: ...kező esetben nem kívánt módon egymásnak feszülhetnek az egyes elemek Alkatrészjegyzék állvány fej 1 U összekötő elem 1 láncvezető görgő 1 állvány felsőrész 3 hosszú lánc 1 lánc horog előszerelt 1 rövid lánc 3 állvány középrész 3 grillrács 1 állvány alsórész 3 parázstartó 1 állvány sapka 6 parázstartó állvány 3 állvány merevítő 3 merevítő rúd 1 A B C D E F G H I J K L M N O Az összeszerelés előkész...

Page 21: ...M6x30 as csavarokkal és az Ř6 5 mm es alátétekkel rögzítse a parázstartó állványt M és a merevítőit N a parázstatróra K Dugja egymásba az állvány felső középső és alsó elemeit D H J A merevítők O végeit illessze a váz középső elemeinek H furataiba A merevítőket O biztosítsa a Ø6 mm es alátétekkel és az M6 os zárt anyákkal Az U összekötő elemet egy M6x10 es csavarral és M6 os szárnyas anyával csava...

Page 22: ...lezéshez 1 2 3 4 5 6 Tisztítás ápolás NE FELEDKEZZÜNK MEG az égési sérülés veszélyéről Hagyjuk teljesen lehűlni a grillsütőt mielőtt hozzákezdenénk a tisztításához A forró grillező készülék gyors lehűtéséhez soha ne használjunk vizet Ha ezt elmulasztjuk figyelembe venni égési sérülésre kerülhet sor vagy leforrázhatjuk magunkat A szép külső állapot megőrzésének természetesen elengedhetetlen feltéte...

Page 23: ...zed pierwszym użyciem grill należy rozpalić przez ok 30 minut OSTRZEŻENIE przed oparzeniem Podczas grillowania grill musi stać na stabilnym podłożu aby się nie przewrócił UWAGA Niniejszy grill nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury i nie wolno go przestawiać podczas grillowania Podczas grillowania nosić rękawice ochronne lub używać szczypiec grillowych Przed czyszczeniem pozostawić grill aż d...

Page 24: ...e połączenia śrubowe W przeciwnym razie może dojść do niepożądanych naprężeń Lista części Głowica stojaka 1 Złączka w formie U 1 Krążek prowadzący łańcucha 1 Górna część stojaka 3 Łańcuch długi 1 Hak łańcuchowy zamontowany 1 Łańcuch krótki 3 Środkowa część stojaka 3 Ruszt 1 Dolna część stojaka 3 Kociołek 1 Nakładki do stojaka 6 Stojak kociołka 3 Wzmocnienie stojaka 3 Podpora wzmacniająca 1 A B C D...

Page 25: ...wzmocnienie stojaka N przy pomocy śrub M6x30 i podkładek Ø6 5 do kociołka K Złożyć razem górną środkową i dolną część stojaka D H J Włożyć podporę wzmacniającą O do otworów w średniejczęścistojaka H Zabezpieczyćpodporę O przy pomocy podkładek Ø6 i nakrętek kołpakowych M6 Przykręcić złączkę w formie U przy pomocy śruby M6x10 i nakrętki skrzydełkowej M6 do dolnej części głowicy stojaka A Przymocować...

Page 26: ...ie w palenisku K węgiel drzewny brykiety Zawiesić natłuszczony ruszt grillowy i rozpocząć grillowanie 1 2 3 4 5 6 Czyszczenie konserwacja OSTRZEŻENIE przed oparzeniem Przed czyszczeniem pozostawić grill aż do całkowitego ostygnięcia Nigdy nie polewać wodą gorącego grilla Grozi to oparzeniem Aby grill zachował estetyczny wygląd konieczne jest oczywiście regularne czyszczenie Nie używać środków do s...

Page 27: ...enskagrillenha värmts upp i ungefär 30 minuter VARNING för brännskador Vid användning ska grillen stå på ett stabilt och fast underlag eftersom den annars kan välta omkull SE UPP Grillen blir mycket het och får inte vidröras under drift Ha alltid grillhandskar på dig eller använd grilltång Innan du rengör den ska du låta den kylas av helt Var försiktig Använd inte sprit eller bensin till att tända...

Page 28: ...är monteringen är klar I annat fall kan det uppkomma oönskade spänningar Lista över detaljer Stativhuvud 1 U skarvstycke 1 Kedjebrytskiva 1 Stativ överdel 3 Kedja lång 1 Kättingshake förmonterad 1 Kedja kort 3 Stativ mittdel 3 Grillgaller 1 Stativ underdel 3 Eldfatet 1 Stativkåpor 6 Fatstativ 3 Stativförstärkare 3 Förstärkningssträva 1 A B C D E F G H I J K L M N O Förberedelse av montering Kontro...

Page 29: ... Fäst fatstativet M och stativförstärkarna N vid kolfatet K med M6x30 skruvarna och Ø6 5 brickorna Sätt i stativets över mitt och underdelar D H J i varandra Skruva på U skarvstycket på undersidan av stativhuvudet A med en M6x10 skruv och M6 vingmutter För förstärkningssträvan O genom hålen i stativets mittdelar H Säkra förstärkningssträvan O medhjälpavbrickorna Ø 6 och hattmuttrarna M 6 Fäst kedj...

Page 30: ...la bränngodset jämnt i eldfatet K med ett lämpligt metallverktyg Häng upp det infettade grillgallret och börja grilla 1 2 3 4 5 6 Rengöring skötsel VARNING för brännskador Innan du rengör den ska du låta den kylas av helt Kyl aldrig av den heta grillen med vatten Du kan då bränna eller skålla dig För att grillen ska se snygg ut krävs naturligtvis lämplig rengöring Använd dock inte skurmedel till d...

Page 31: ... for forbrenninger For å unngå at grillen velter mens den er i bruk må den stå på et stabilt og fast underlag NB Denne grillen er veldig varm og må ikke flyttes mens den er i bruk Når du griller bør du bruke grillhansker eller en grillklype Grillen må være helt avkjølt før den kan rengjøres FORSIKTIG Ikke bruk sprit eller bensin til opptenning eller gjenopptenning FORSIKTIG Bruk bare tennmateriale...

Page 32: ... unngås uheldige materialspenninger Deleliste Stativhode 1 U overgangsstykke 1 Kjedestyrerulle 1 Stativ overdel 3 Kjede lang 1 Kjedehake formontert 1 Kjede kort 3 Stativ midtdel 3 Grillrist 1 Stativ underdel 3 Ildbeholder 1 Stativkapper 6 Fatstativ 3 Stativforsterker 3 Forsterkingsavstiver 1 A B C D E F G H I J K L M N O Montering forberedes Bruk nedenstående liste og tegning til å kontrollere at ...

Page 33: ...nderlagsskivene Ø6 5 på kullbeholderen K Sett stativ over midt og underdelene D H J inn i hverandre Før forsterkingsavstiveren O gjennom boringene i stativ midtdelene H De må sikre forsterkingsavstiveren O ved hjelp av underlagsskiver Ø6 og kapselmuttere M6 Skru U overgangsstykket med en M6x10 skrueogenvingemutterM6påstativhodets A underside Fest kjedestyrerullen C med en M5x30 skrue og en mutter ...

Page 34: ...er brennskålen Grillristen smøres med fett og hektes på plass 1 2 3 4 5 6 Rengjøring vedlikehold FARE for forbrenninger Grillen må være helt avkjølt før den kan rengjøres Bruk aldri vann for å hurtigavkjøle en varm grill for da kan det oppstå forbrenningsskader på personer For at grillen ikke skal bli stygg bør den selvsagt rengjøres fra tid til annen Ikke bruk skuremidler Til vanlig rengjøring ka...

Page 35: ...rmes i ca 30 minutter ADVARSEL fare for forbrænding Grillen skal stå på et stabilt og fast underlag under anvendelsen fordi den ellers kan vælte Pas på Denne grill bliver meget varm og må derfor ikke flyttes mens den er i brug Anvend grillhandsker under grillningen eller brug en grilltang Grillen skal være helt afkølet inden den rengøres PAS PÅ Der må ikke anvendes husholdningssprit eller benzin t...

Page 36: ... fast til Ellers kan der opstå uønskede spændinger i materialet Liste over enkeltdele Stativtop 1 U forbindelsesstykke 1 Kædesvingrulle 1 Stativ overdel 3 Kæde lang 1 Kædekrog formonteret 1 Kæde kort 3 Stativ midterdel 3 Grillrist 1 Stativ underdel 3 Kulbeholder 1 Stativkapper 6 Kulbeholderstativ 3 Stativforstærker 3 Forstærkningsstiver 1 A B C D E F G H I J K L M N O Forberedelse af montagen Kont...

Page 37: ...og stativforstærkeren N vha M6x30 skruerne og underlagsskiverne Ø6 5 på kulbeholderen K Stikstativ over mellem ogunderdele D H J ind i hinanden Før forstærkningsstiveren O gennem boringerne i stativets midterdele H Forstærkningsstiveren O skal sikres med underlagsskiver Ø6 og hættemøtrikker M6 Skru U forbindelsesstykket på undersiden af stativtoppen A med en M6x10 skrue og fløjmøtrik M6 A Fastgør ...

Page 38: ...n der forinden skal smøres med lidt fedtstof hænges ind på plads Grillningen kan begynde 1 2 3 4 5 6 Rengøring pleje ADVARSEL fare for forbrænding Grillen skal være helt afkølet inden den rengøres Forsøg aldrig at køle den varme grill ned med vand Dette kan medføre forbrændinger og skoldninger For at bevare grillens pæne udseende er det selvfølgelig nødvendigt at rengøre den med jævne mellemrum De...

Page 39: ...ensimmäistä käyttöä VARO palovammoja Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla koska se voi muuten kaatua HUOMIO Grilli kuumenee erittäin kuumaksi eikä sitä saa siirtää käytön aikana Käytä grillattaessa grillauskäsineitä tai grillauspihtejä Anna grillin jäähtyä täysin ennen puhdistamista VARO Älä käytä sytyttämiseen spriitä tai bensiiniä VARO Käytä vain eurooppalaisen nor...

Page 40: ...vottuja jännitteitä Osaluettelo Jalustan pää 1 U välikappale 1 Ketjuntaittorulla 1 Jalusta yläosa 3 Pitkä ketju 1 Ketjukoukku valmiiksi asennettu 1 Lyhyt ketju 3 Jalusta keskiosa 3 Grillausritilä 1 Jalusta alaosa 3 Polttoainetila 1 Jalustan suojus 6 Polttoainetilan jalusta 3 Jalustan vahvike 3 Tuki 1 A B C D E F G H I J K L M N O Asennuksen valmistelu Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella...

Page 41: ...uki N M6x30 ruuveilla ja aluslevyillä Ø6 5 polttoainetilaan K Yhdistä jalustan ylä keski ja alaosat D H J Työnnä tuki O jalustan keskiosien H reikien läpi Varmista tuki O aluslevyillä Ø6 ja umpimuttereilla M6 Kiinnitä U välikappale M6x10 ruuvilla ja M6 siipimutterilla jalustan pään A alapuolelle Kiinnitä ketjuntaittorulla C M5x30 ruuvilla ja M5 muttrilla U välikappaleeseen B Työnnä jalkojen yläpää...

Page 42: ...lineellä tasaisesti hiilitilaan K Aseta rasvattu grillausritilä paikalleen ja aloita grillaaminen 1 2 3 4 5 6 Puhdistaminen hoito VARO palovammoja Annagrillinjäähtyätäysinennenpuhdistamista Älä käytä vettä kuuman grillin nopeaan jäähdyttimeen Vesi polttaa höyrystyessään Grilli on puhdistettava silloin tällöin jotta sen kaunis ulkonäkö säilyisi Älä käytä hankaavia aineita Normaaliin puhdistamiseen ...

Reviews: