background image

Juhis külgpõleti kohta:

Kasutage külgpõletil üksnes keedunõusid, mis 
sobivad gaaskuumutusega keedukohtadele.
Keedunõude kindla asendi tagamiseks ei tohi 
läbimõõt olla ettenähtust väiksem:

minimaalne läbimõõt

maksimaalne läbimõõt

Ø 20 cm

Ø 35 cm

2

1

Kasutamine

Funktsioonielemendid (vt lk 3):

A. Peapõleti 

reguleerimisnupp

B. Külgpõleti 

reguleerimisnupp 

Grilli kasutuselevõtmine:

1.  Avage grillseadme kate 

(1)

.

2.  Avage gaasiballooni gaasivoog (vt kasutusjuhendit).
3.  Iga põleti on varustatud oma süütesüsteemiga 

ja seda saab seega eraldi süüdata.

Vajutage reguleerimisnuppu, hoidke seda vajutatult 
ja keerake reguleerimisnuppu vastupäeva asendisse 
MAX. 

(2)

 Kostab vali klõps, see on piesosüüde.

4.  Kontrollige, kas põleti süttis. Vaadake selleks ettevaatlikult 

läbi grillresti, kas leegid väljuvad põletist.

5.  Kui põleti ei süttinud, vajutage reguleerimisnuppu ja 

keerake see uuesti 0-asendisse. Oodake 5 minutit, 
et gaas saaks põlemiskambrisse lenduda.

6.  Kui põleti on süttinud, korrake eespool 

nimetatud samme ülejäänud põletitel.

 

HOIATUS!

 Avage kaas süütamise ajal.

 

HOIATUS!

 Ärge kummarduge põletite süütamise ajalgrillimispinna 

kohale.

 

HOIATUS!

 Iga põletit saab süüdata eraldi.

 

HOIATUS!

 Kui põleti ei süttinud, vajutage reguleerimisnuppu 

ja keerake see uuesti 0-asendisse. Oodake 5 minutit, et gaas saaks 
põlemiskambrisse lenduda. Korrake seejärel süütamist.

Grilli kasutusest eemaldamine:

1.  Sulgege gaasiballooni gaasivoog (vt kasutusjuhendit).
2.  Vajutage reguleerimisnuppu ja keerake see päripäeva 0-asendisse.

Rexon Select PTS 3.1

49

EE

Summary of Contents for 12235

Page 1: ...r NO Monteringsanvisning DK Montagevejledning FI Asennusohje PL Instrukcja montażu CZ Montážní pokyny SL Navodilo za montažo Rexon Select PTS 3 1 SK Návod na montáž HU Szerelési útmutató RO Instrucţiuni de montare BG Инструкция за монтаж HR Upute za montažu TR Montaj kilavuzu GR Οδηγιες Συναρμολογησησ RU Инструкция по монтажу LV Montāžas instrukcija EE Paigaldusjuhend IS Leiðbeiningar við uppsetni...

Page 2: ...2 18 2 3 4 7 16 12 17 11 15 14 13 9 10 20 6 8 5 19 1 M4x8 4x Ø6 30x M6x15 53x Ø6 30x A B C D ...

Page 3: ...enner Düse Side burner nozzle Gicleur du brûleur latéral Ugello del bruciatore principale Sproeikop van de zijbrander Boquilla del quemador lateral Sidobrännarmunstycke Sidebrennerdyse Sidebrænder dyse Sivupolttimen suutin Dysza bocznego palnika Tryska bočního hořáku Šoba stranskega gorilnika Dýza bočného horáka Oldalsó égőfej fúvóka Duză arzător lateral Дюза на страничната горелка Mlaznica bočnog...

Page 4: ...ht die Funktion und begründen daher keine Garantieansprüche Bitte bewahren Sie für eine eventuelle Geltendmachung von Garantie oder Gewährleistungsansprüchen Ihren Kaufbeleg auf Teileliste Pos Anz Bezeichnung 1 1 Brennereinheit vormontiert 2 2 Grillrost 3 3 Brennerabdeckung 4 1 Seitentisch links 5 1 Seitenbrenner 6 1 Fettauffangtopf Halter 7 1 Fettauffangtopf 8 1 Bodenplatte 9 2 Laufrolle feststel...

Page 5: ...n Sie ob der Brenner gezündet wurde Schauen Sie dafür vorsichtig durch das Grillrost ob Flammen aus dem Brenner schlagen 5 Sollte der Brenner nicht gezündet haben drücken Sie den Reglerknopf und drehen diesen wieder in die 0 Position Warten Sie 5 Minuten damit sich das Gas im Brennraum verflüchtigen kann 6 Hat der Brenner gezündet wiederholen Sie die oben genannten Schritte für die restlichen Brenn...

Page 6: ...ion of the barbecue and as such do not form a basis for any warranty claims Please retain your receipt in case you need to make a warranty claim Part list Item Qty Part name 1 1 Burner unit pre mounted 2 2 Cooking grill 3 3 Flame tamer 4 1 Side shelf left 5 1 Side shelf right 6 1 Grease cup holder 7 1 Grease cup 8 1 Bottom panel 9 2 Lockable wheel caster 10 2 Wheel caster 11 1 Magnet bracket 12 1 ...

Page 7: ...whether the burner has been ignited Carefully look through the cooking grill to see if flames come out of the burner 5 If the burner has not ignited press the control knob and turn it back to the 0 position Wait for 5 minutes to allow the gas in the combustion chamber to dissipate 6 If the burner has ignited repeat the above steps for the remaining burners WARNING Open the cover during the ignition...

Page 8: ...tifient donc pas une prise en charge sous garantie Conserver le justificatif d achat pour toute éventuelle revendication des droits de garantie Nomenclature Pos Nbre Désignation 1 1 Module de brûleur prémonté 2 2 Grille 3 3 Couvercle du brûleur 4 1 Tablette latérale gauche 5 1 Brûleur latéral 6 1 Support pour récipient récupérateur de graisse 7 1 Récipient récupérateur de graisse 8 1 Plaque de sol 9...

Page 9: ... si le brûleur a été allumé Regarder avec précaution par la grille si des flammes sortent du brûleur 5 Si le brûleur ne s est pas allumé appuyer sur le bouton du régulateur et le tourner de nouveau en position 0 Attendre 5 minutes afin que le gaz puisse se volatiliser dans la chambre de combustion 6 Si le brûleur s est allumé réitérer les étapes susmentionnées pour les brûleurs restants AVERTISSEMEN...

Page 10: ...ga di conservare la ricevuta dell acquisto nel caso si vogliano far valere delle rivendicazioni di garanzia Elenco dei pezzi Pos Quant Descrizione 1 1 Unità bruciatore preassemblata 2 2 Griglia 3 3 Copertura del bruciatore 4 1 Piano di appoggio laterale sinistra 5 1 Bruciatore laterale 6 1 Supporto per vaschetta raccogligrassi 7 1 Vaschetta raccogligrassi 8 1 Piastra di base 9 2 Rotella bloccabile...

Page 11: ...piezoelettrica 4 Verificare se il bruciatore si è acceso A tal fine guardare con attenzione attraverso la griglia e verificare se vi fuoriescono delle fiamme dal bruciatore 5 Se il bruciatore non si è acceso premere il regolatore e portarlo di nuovo alla posizione 0 Attendere 5 minuti per far fuggire il gas dalla camera di combustione 6 Se il bruciatore si è acceso ripetere i passi sopra menzionati pe...

Page 12: ...acer valer los derechos de garantía reseñados con anterioridad Para poder hacer valer sus derechos a garantía y saneamiento en caso de ser necesario rogamos guarde el comprobante de compra del producto Lista de piezas pos Cant Denominación 1 1 Unidad de quemador premontada 2 2 Parrilla 3 3 Cubierta del quemador 4 1 Mesa lateral izquierda 5 1 Quemador lateral 6 1 Soporte para cubeta recogegrasa 7 1...

Page 13: ...Compruebe si el quemador se ha encendido Para ello mire con cuidado a través de la parrilla para comprobar si salen llamas del quemador 5 Si el quemador no se ha encendido pulse el botón regulador y gírelo de nuevo a la posición 0 Espere 5 minutos para que el gas en la cámara de cocción se pueda disipar 6 Si el quemador se ha encendido repita los pasos indicados arriba para el resto de quemadores ...

Page 14: ...op de werking en kunnen derhalve niet als garantieclaims worden ingediend Bewaar uw aankoopbon voor eventuele garantieclaims Onderdeellijst Pos Aant Omschrijving 1 1 Brandereenheid voorgemonteerd 2 2 Grillrooster 3 3 Branderafdekking 4 1 Zijdelings werkblad links 5 1 Zijbrander 6 1 Houder voor vetopvangbak 7 1 Vetopvangbak 8 1 Bodemplaat 9 2 Wielen vergrendelbaar 10 2 Wielen 11 1 Magneet 12 1 Zijw...

Page 15: ...brander ontstoken is Kijk voorzichtig door het grilrooster om te zien of er vlammen uit de brander komen 5 Als de brander niet is ontstoken drukt u op de regelknop en draait u deze terug naar de 0 stand Wacht 5 minuten om het gas in de verbrandingskamer te laten vervluchtigen 6 Herhaal bovenstaande handelingen voor de overige branders als de brander is ontstoken WAARSCHUWING Openhetdekseltijdenshe...

Page 16: ...anspråk Ta vara på ditt inköpsbevis för eventuellt fastställande av garantianspråk Dellista Pos Antal Beteckning 1 1 Brännare förmonterad 2 2 Grillgaller 3 3 Skydd för brännare 4 1 Sidobord vänster 5 1 Sidobrännare 6 1 Hållare till fettuppfångningsskål 7 1 Fettuppfångningsskål 8 1 Golvplatta 9 2 Löprulle med broms 10 2 Löprulle 11 1 Magnet 12 1 sidovägg vänster 13 1 sidovägg höger 14 1 bakre vägg ...

Page 17: ...tändningen 4 Kontrollera om brännaren tänds Gör detta genom att försiktigt titta genom grillgallret om lågorna slår ut från brännaren 5 Om brännaren inte tänts trycker du ner inställningsvredet och vrid det tillbaka till 0 läget Vänta 5 minuter för att gasen i förbränningskammaren hinner förflyktigas 6 Om brännaren tänts upprepar du ovan nämnda steg för de återstående brännarna VARNING Ha locket öp...

Page 18: ...nnlag for garantikrav Ta vare på kvitteringen for eventuelle henvendelser om garanti eller mangelsansvarskrav EU samsvarserklæring Herved erklærer vi firmaet LANDMANN GmbH Co Handels KG at gassapparatet som er beskrevet her er i samsvar med forordning EU 2016 426 Samsvaret ble påvist under en designkontroll i henhold til standarden EN 498 2012 og EN 484 1998 Designkontrollen ble gjennomført av det ...

Page 19: ...ntroller om brenneren ble antent Se derfor forsiktig gjennom grillristen om flammen slår ut fra brenneren 5 Dersom brenneren ikke er blitt antent trykker du på regulatorknappen og setter denne på 0 igjen Vent 5 minutter slik at gassen i forbrenningskammeret kan fordampe 6 Er brenneren blitt antent kan du gjenta trinnene nevnt ovenfor for de andre brennerne ADVARSEL Åpne dekselet under tenningsprose...

Page 20: ...er påvist ved en prototypeprøvning iht standard EN 498 2012 og EN 484 1998 Prototypeprøvningen blev udført af det bemyndigede organ TÜV Rheinland 1008 Produktidentifikationsnummer 1008 CR3058 Kontakt vores serviceafdeling hvis der ønskes yderligere oplysninger Krav om garantiydelser og garanti Denne LANDMANN grill er et kvalitetsprodukt som var i teknisk fejlfri tilstand da det forlod fabrikken Udo...

Page 21: ...gen 4 Kontroller at brænderen er tændt Se med forsigtighed gennem grillristen om der kommer flammer ud af brænderen 5 Tryk på reguleringsknappen hvis brænderen ikke er tænder og drej den tilbage til position 0 igen Vent i 5 minutter så gassen i brænderrummet kan fordampe 6 Gentag de ovenfor angivne skridt for resten af brænderne hvis den første brænder er blevet tændt ADVARSEL Åbn låget under tændi...

Page 22: ...si kuulu takuun piiriin Säilytä kuitti mahdollisia takuuvaatimuksia varten Osaluettelo Nro Määrä Osa 1 1 Poltinyksikkö valmiiksi asennettu 2 2 Grilliritilä 3 3 Polttimen suojus 4 1 Vasen sivupöytä 5 1 Sivupoltin 6 1 Rasvankeruuastian pidin 7 1 Rasvankeruuastia 8 1 Pohjalevy 9 2 Juoksupyörä lukittava 10 2 Juoksupyörä 11 1 Magneetti 12 1 Vasen sivuseinä 13 1 Oikea sivuseinä 14 1 Takaseinä 15 1 Poikk...

Page 23: ...sen on kuuluttava 4 Tarkasta syttyikö poltin Katso varovasti grilliritilän läpi näkyykö polttimesta liekkejä 5 Jos poltin ei ole syttynyt paina säädinnuppia ja käännä se takaisin asentoon 0 Odota 5 minuuttia jotta kaasu ehtii haihtua palotilasta 6 Jos poltin on syttynyt sytytä muut polttimet samalla tavoin VAROITUS Avaa kansi sytyttämisen ajaksi VAROITUS Älä kumarru grillin päälle sytyttäessäsi po...

Page 24: ...e uzasadniają roszczeń gwarancyjnych Prosimy przechowywać dowód zakupu paragon w celu dochodzenia ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji lub rękojmi Lista części Poz Ilość Nazwa 1 1 Zespół palnika wstępnie zmontowany 2 2 Ruszt grillowy 3 3 Osłona palników 4 1 Półka boczna lewa 5 1 Palnik boczny 6 1 Uchwyt pojemnika na tłuszcz 7 1 Pojemnik na tłuszcz 8 1 Płyta denna 9 2 Rolka bieżna regulowana 10...

Page 25: ...piezoelektrycznego 4 Sprawdzić czy palnik zapalił się Sprawdzić ostrożnie przez ruszt grillowy czy z palnika wydostaje się płomień 5 Jeżeli palnik się nie zapali nacisnąć przycisk regulatora i obrócić go ponownie w pozycję 0 Odczekać 5 minut aż do ulotnienia się gazu z komory spalania 6 Jeżeli palnik zapalił się powtórzyć opisane wyżej czynności dla pozostałych palników OSTRZEŻENIE Otworzyć pokryw...

Page 26: ...kům ze záruky Uschovejte prosím Váš doklad o zakoupení pro případné uplatnění nároků ze záruky a garančních nároků Seznam dílů Pol Počet Označení 1 1 Jednotka hořáku předmontovaná 2 2 Grilovací rošt 3 3 Kryt hořáku 4 1 Boční stůl levý 5 1 Boční hořák 6 1 Držák nádoby na zachycení tuku 7 1 Nádoba na zachycení tuku 8 1 Podlahová deska 9 2 Pojezdové kolečko nastavitelné 10 2 Pojezdové kolečko 11 1 Ma...

Page 27: ... je Piezo zapalování 4 Zkontrolujte zda byl hořák zapálen K tomu účelu se opatrně podívejte skrz grilovací rošt zda z hořáku šlehají plameny 5 Pokud by hořák nebyl zapálený stiskněte knoflík regulátoru a otočte ho opět do polohy 0 Počkejte 5 minut aby mohl vyprchat plyn v prostoru hořáku 6 Když se hořák zapálil opakujte výše uvedené kroky pro zbývající hořáky VAROVÁNÍ Otevřete víko během procesu za...

Page 28: ...anite račun saj ga boste morda pri morebitnem uveljavljanju garancije potrebovali Seznam delov Poz Št Oznaka 1 1 Enota gorilnika predmontirana 2 2 Rešetka za žar 3 3 Pokrov gorilnika 4 1 Stranska miza levo 5 1 Stranski gorilnik 6 1 Držalo za posodo za prestrezanje maščobe 7 1 Posoda za prestrezanje maščobe 8 1 Talna plošča 9 2 Kolo z zavoro 10 2 Kolo 11 1 Magnet 12 1 Stranska stena levo 13 1 Stran...

Page 29: ... zvok ki ga povzroči piezo vžig 4 Preverite ali se je gorilnik prižgal Pri tem previdno poglejte skozi rešetko za žar ali plameni segajo iz gorilnika 5 Če se gorilnik ni prižgal pritisnite regulacijski gumb in ga zasukajte nazaj v lego 0 Počakajte 5 minut da se plin odstrani iz gorilnega prostora 6 Če se je gorilnik prižgal ponovite opisane korake za ostale gorilnike OPOZORILO Med vžiganjem odprit...

Page 30: ...ie nárokov na záruku a ručenie si prosím uschovajte váš doklad o kúpe Zoznam dielov Pol Poč Označenie 1 1 Jednotka horáka predmontovaná 2 2 Grilovací rošt 3 3 Kryt horáka 4 1 Bočný stolík ľavý 5 1 Bočný horák 6 1 Držiak nádoby na zachytávanie tuku 7 1 Nádoba na zachytávanie tuku 8 1 Platňa dna 9 2 Pojazdné koliesko zaistiteľné 10 2 Pojazdné koliesko 11 1 Magnet 12 1 Bočná stena vľavo 13 1 Bočná st...

Page 31: ...ektrické zapaľovanie 4 Skontrolujte či bol horák zapálený Na to sa pozrite opatrne cez grilovací rošt či plamene šľahajú z horáka 5 Ak by sa horák nemal zapáliť stlačte regulačné tlačidlo a otočte ho znova do polohy 0 Počkajte 5 minút aby sa mohol plyn v spaľovacom priestore vypariť 6 Ak sa horák zapáli zopakujte hore uvedené kroky pre zvyšné horáky VAROVANIE Počas zapaľovania otvorte veko VAROVAN...

Page 32: ...nül a működést ezért ilyen esetekben a garanciaigény nem indokolt Az esetleges garanciális vagy szavatossági igény érvényesítéséhez őrizze meg a vásárlási bizonylatot Alkatrészlista Sz Db Megnevezés 1 1 Égőegység előszerelt 2 2 Grillrács 3 3 Égőburkolat 4 1 Oldalsó asztal bal oldali 5 1 Oldalsó égő 6 1 Zsírfelfogó fazék tartó 7 1 Zsírfelfogó fazék 8 1 Fenéklemez 9 2 Görgő rögzíthető 10 2 görgő 11 ...

Page 33: ...gő meggyulladt e Ehhez nézzen óvatosan a grillrácson keresztül és győzödjön meg hogy láthatók e lángok az égőnél 5 Amennyiben az égő nem gyulladt be nyomja meg a szabályozó gombot és tekerje ismét a 0 helyzetbe Várjon 5 percet hogy elillanhasson a gáz az égéstérben 6 Amennyiben begyulladt az égő ismételje meg a fenti lépéseket a többi égőnél is FIGYELEM Nyissa fel a fedelet a gyújtási folyamat sor...

Page 34: ...itui motive de reclamaţii în cadrul garanţiei Păstraţi documentele plăţii pentru o eventuală apelare la garanţie Lista de componenţă Poziţie Cantitate Denumire 1 1 Unitate arzător premontat 2 2 Grătar pentru alimente 3 3 Element de acoperire pentru arzător 4 1 Masă laterală stânga 5 1 Arzător lateral 6 1 Suport pentru vasul de captare a grăsimii 7 1 Vas de captare a grăsimii 8 1 Placă de bază 9 2 ...

Page 35: ...zătorului piezoelectric 4 Verificaţi dacă arzătorul a fost aprins Pentru aceasta uitaţi vă cu grijă prin grătarul pentru alimente dacă ies flăcări din arzător 5 Dacă arzătorul nu s a aprins apăsaţi butonul de reglare şi rotiţi l din nou în poziţia 0 Aşteptaţi 5 minute pentru ca gazul din spaţiul de aprindere să poată să se evapore 6 Dacă arzătorul s a aprins repetaţi paşii pentru restul arzătorilor ...

Page 36: ...снование за предявяване на искове За евентуално предявяване на искове за предоставяне на гаранции запазете касовата бележка Списък на частите Поз Бр Наименование 1 1 Блок с горелки предварително монтиран 2 2 Скара на грила 3 3 Капак на горелката 4 1 Странична масичка отляво 5 1 Странична горелка 6 1 Държач на съда за събиране на мазнина 7 1 Съд за събиране на мазнина 8 1 Дънна плоча 9 2 Направлява...

Page 37: ...Проверете дали е запалена горелката Внимателно погледнете през скарата на грила дали излизат пламъци от горелката 5 Ако горелката не е запалена натиснете регулатора и отново го завъртете в позиция 0 Изчакайте 5 минути за да може газът в горивната камера да се разсее 6 Ако горелката е запалена повторете описаните по горе стъпки и за останалите горелки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отворете капака по време на проц...

Page 38: ...e bilo kakvih prava iz garancije Molimo vas da eventualno ostvarivanje prava iz osnove garancije ili jamstva sačuvate račun o kupnji Popis dijelova Poz Kol Naziv 1 1 jedinica plamenika tvornički montirana 2 2 rešetka roštilja 3 3 pokrov plamenika 4 1 bočni stol lijevo 5 1 bočni plamenik 6 1 držač posude za prikupljanje masnoće 7 1 posuda za prikupljanje masnoće 8 1 podna ploča 9 2 kotač s mogućnoš...

Page 39: ... paljenje 4 Provjerite je li se plamenik upalio U tu svrhu oprezno pogledajte kroz rešetku roštilja izlaze li plamenovi iz plamenika 5 Ako se plamenik nije upalio pritisnite regulacijski gumb i okrenite ga ponovno u položaj 0 Pričekajte 5 minuta kako bi plin mogao ishlapiti iz prostora gorenja 6 Ako se plamenik upalio ponovite gore navedene korake za preostale plamenike UPOZORENJE Otvorite poklopa...

Page 40: ...alebini haklı kılmaz Olası teminat veya garanti taleplerinin iddia edilmesi için faturayı saklayın Parça Listesi Kal Adet Adı 1 1 Yan raf 2 2 Mangal birimi kısmen monte edilmiş 3 3 Sıcak tutma ızgarası 4 1 Yan parça sol 5 1 Yan parça sağ 6 1 Yan ocak ayar düğmesi 7 1 Yan ocak için meme taşıyıcı 8 1 Izgara 9 2 Destek 10 2 Yan ocak masası 11 1 Yağ tepsisi rayı sol 12 1 Yağ tepsisi rayı sağ 13 1 Kapı...

Page 41: ...e sisteminden çıkar 4 Ocağın ateşlenip ateşlenmediğini kontrol edin Dikkatlice ızgaradan bakarak ocaktan alevlerın çıkıp çıkmadığını kontrol edin 5 Ocak ateşlenmediği takdirde ayar düğmesine basıp onu tekrar 0 pozisyonuna çevirin Yanma odasındaki gazın uçması için 5 dakika bekleyin 6 Ocak ateşlendiyse yukarıdaki adımları kalan ocaklar için tekrarlayın UYARI Ateşleme işlemi sırasında kapağı açık tu...

Page 42: ...ουν αξιώσεις Φυλάξτε το παραστατικό αγοράς για τις περιπτώσεις νόμιμης ή εργοστασιακής εγγύησης Λίστα ανταλλακτικών Θέση Τεμ Περιγραφή 1 1 Μονάδα καυστήρα προσυναρμολογημένη 2 2 Σχάρα ψησίματος 3 3 Κάλυμμα καυστήρα 4 1 Πλαϊνό τραπεζάκι αριστερά 5 1 Πλευρικός καυστήρας 6 1 Βάση λεκάνης συγκέντρωσης λίπους 7 1 Λεκάνη συγκέντρωσης λίπους 8 1 Πλάκα πυθμένα 9 2 Ρόδα με δυνατότητα σταθεροποίησης 10 2 Τρ...

Page 43: ...Ελέγξτε εάν έχει ανάψει ο καυστήρας Κοιτάξτε για τον σκοπό αυτό μέσα από τη σχάρα της ψησταριάς εάν εξέρχονται φλόγες από τον καυστήρα 5 Εάν δεν έχει ανάψει ο καυστήρας πιέστε το κουμπί του ρυθμιστή και περιστρέψτε το ξανά στη θέση 0 Περιμένετε 5 λεπτά για μπορέσει να εξατμιστεί το αέριο από τον θάλαμο καύσης 6 Εάν ανάψει ο καυστήρας επαναλάβετε τα προαναφερόμενα βήματα για τους υπόλοιπους καυστήρ...

Page 44: ...ются основанием для гарантийных претензий Пожалуйста сохраните подтверждающий покупку документ на случае возможного предъявления претензий по гарантии или рекламационных претензий Список деталей Поз К во Наименование 1 1 Блок горелок смонтированный 2 2 Решетка гриля 3 3 Термораспределительная пластина 4 1 Боковой столик левый 5 1 Боковая горелка 6 1 Держатель жиросборника 7 1 Жиросборник 8 1 Днище...

Page 45: ...й щелчок пьезозажигания 4 Убедитесь что горелка зажглась Для этого осторожно посмотрите через решетку гриля и убедитесь что языки пламени бьют из горелки 5 Если горелка не зажглась нажмите регулировочную рукоятку и снова поверните ее в положение 0 Подождите 5 минут чтобы газ в камере сгорания улетучился 6 Если горелка зажглась повторите вышеописанные шаги для остальных горелок ОСТОРОЖНО Открывайте...

Page 46: ...u saglabājiet pirkuma apliecinājuma dokumentus lai nepieciešamības gadījumā varētu izvirzīt garantijas prasības Detaļu saraksts Poz Sk Apzīmējums 1 1 Degļa vienība rūpnieciski samontēta 2 2 Grila restes 3 3 Degļa pārsegs 4 1 Sānu galdiņš kreisais 5 1 Sānu deglis 6 1 Tauku savākšanas bļodas turētājs 7 1 Tauku savākšanas bļoda 8 1 Pamatne 9 2 Ritenītis ar fiksatoru 10 2 Ritenītis 11 1 Magnēts 12 1 Sā...

Page 47: ...skanēs skaļš klikšķis tā būs Pjezo aizdedze 4 Pārbaudiet vai deglis ir iededzies Šim nolūkam uzmanīgi paskatieties caur grila restēm vai no degļa nāk liesmas 5 Ja deglis neiedegas nospiediet regulatora pogu un pagrieziet to atpakaļ pozīcijā 0 Pagaidiet 5 minūtes līdz gāze degkamerā izkliedējas 6 Ja deglis ir iededzies atkārtojiet iepriekš minētās darbības ar pārējiem degļiem BRĪDINĀJUMS Aizdedzinā...

Page 48: ...seega garantiinõuete esitamise aluseks Palun hoidke võimalike garantiinõuete esitamise jaoks oma ostuarve alles Osade loend Jrk nr Arv Nimetus 1 1 Põletiüksus eelnevalt monteeritud 2 2 Grillrest 3 3 Põletiruumi kate 4 1 Külgmine laud vasakul 5 1 Külgpõleti 6 1 Rasvakogumisvanni hoidik 7 1 Rasvakogumisvann 8 1 Põrandaplaat 9 2 Veererullik fikseeritav 10 2 Veererullik 11 1 Magnet 12 1 Külgsein vasaku...

Page 49: ...i klõps see on piesosüüde 4 Kontrollige kas põleti süttis Vaadake selleks ettevaatlikult läbi grillresti kas leegid väljuvad põletist 5 Kui põleti ei süttinud vajutage reguleerimisnuppu ja keerake see uuesti 0 asendisse Oodake 5 minutit et gaas saaks põlemiskambrisse lenduda 6 Kui põleti on süttinud korrake eespool nimetatud samme ülejäänud põletitel HOIATUS Avage kaas süütamise ajal HOIATUS Ärge ...

Page 50: ...og skapa því ekki ábyrgðarskyldu Geymdu kaupkvittunina til að hægt sé að sýna fram á ábyrgð ef þörf krefur Hlutalisti Staða Fjöldi Lýsing 1 1 Brennaraeining foruppsett 2 2 Grillrist 3 3 Brennarahlíf 4 1 Hliðarborð vinstri 5 1 Hliðarbrennari 6 1 Fitubakki haldari 7 1 Fitubakki 8 1 Gólfplata 9 2 Hlauparúlla festanleg 10 2 Hlauparúlla 11 1 Segull 12 1 Hliðarborð vinstri 13 1 Hliðarborð hægri 14 1 Bak...

Page 51: ...Piezo kveikjunni 4 Athugið hvort kveiknað hafi á brennaranum Gáið varlega í gegnum grillristina hvort logar komi úr brennaranum 5 Ef ekki hefur kviknað á brennaranum skal ýta á stillingarhnappinn og snúa honum aftur í 0 stöðu Bíðið í 5 mínútur eftir að gasið í brennslurýminu sé farið 6 Ef kveiknað hefur á brennaranum skal endurtaka skrefin hér að ofan fyrir hina brennarana VIÐVÖRUN Opnið lokið á með...

Page 52: ...garantija netaikoma Išsaugokite įsigijimą įrodantį dokumentą kad galėtumėte ateityje atsiradus poreikiui pateikti garantinę pretenziją Dalių sąrašas Poz Kiekis Pavadinimas 1 1 Degiklis surenkamas 2 2 Kepimo grotelės 3 3 Degiklio dangtelis 4 1 Šoninis stalas kairys 5 1 Degiklio pusė 6 1 Riebalų surinkimo padėklo laikiklis 7 1 Riebalų surinkimo padėklas 8 1 Apatinė plokštė 9 2 Ratukas su stabdžiu 10...

Page 53: ... garsus spragtelėjimas tai Piezo uždegimas 4 Patikrinkite ar degiklis uždegtas Atsargiai apžiūrėkite grilio groteles ar iš degiklio eina liepsna 5 Jeigu degiklis neužsidegė paspauskite reguliavimo mygtuką ir vės pasukite į padėtį 0 Palaukite 5 minutes kad dujos degimo kameroje galėtų garuoti 6 Jeigu degiklis užsidegė pakartokite pirmiau aprašytus žingsnius su likusiais degikliais ĮSPĖJIMAS Uždegim...

Page 54: ...54 9 9 8 8 10 10 11 1 2 3 ...

Page 55: ...Rexon Select PTS 3 1 55 13 12 4 5 6 ...

Page 56: ...56 8 14 9 7 8 9 ...

Page 57: ...Rexon Select PTS 3 1 57 10 16 16 17 17 10 11 ...

Page 58: ...58 16 16 15 12 13 ...

Page 59: ...Rexon Select PTS 3 1 59 A A B B C C A B C A B C 14 15 16 ...

Page 60: ...60 4 A B C 4 A B C 17 18 19 ...

Page 61: ...Rexon Select PTS 3 1 61 5 A B C A B C 20 20 21 22 ...

Page 62: ...62 A 23 24 ...

Page 63: ...Rexon Select PTS 3 1 63 3 2 19 6 7 25 26 ...

Page 64: ...64 ...

Page 65: ...Rexon Select PTS 3 1 65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...Rexon Select PTS 3 1 67 ...

Page 68: ...vegur 2 200 Kópavogur E mail landmannn landmann is Web site www landmann is ITALY 0039 International Vision Mobile 39 347 944 59 72 Fax 39 02 24 30 40 67 E Mail corna 0039 info MACAO LANDMANN MCO Ltd Flat V 21 Floor Centro Hotline No 335 341 Alameda Dr Carlos D Assumpcao Macau Tel 853 28 72 26 53 Fax 853 28 72 26 55 NETHERLANDS Kebo de Heuning BV BELGIUM Mercuriusweg 26 38 4051 CV Ochten The Nethe...

Reviews: