background image

CN-100 P

 

 

37

 / 60

  EN FR NL DE 

ES

 IT SL BG

Ausencia de nebulización o 

velocidad de nebulización 

lenta cuando el aparato 

está en marcha.

Las pilas están gastadas

Cambie las pilas o conecte el 

cable USB después de retirar 

las pilas de su compartimento.

¿Contiene medicamento el 

depósito de medicamentos?

Añada el volumen apropiado

¿Contiene el depósito de me-

dicamentos demasiado o de-

masiado poco medicamento?

¿Falta el cabezal del 

vaporizador o no está 

montado correctamente?

de medicamento al depósito 

de medicamentos.

¿Está el kit de nebulización 

montado correctamente?

Monte correctamente el 

kit de nebulización.

¿Está taponada la cánula?

Compruebe que la cánula no 

presenta ninguna obstrucción.

¿Está el kit de nebulización 

inclinado a un ángulo 

demasiado pronunciado?

Asegúrese de que el kit 

de nebulización no está 

inclinado a un ángulo 

de más de 45 grados.

¿Está el tubo de aire 

conectado correctamente?

¿Está el tubo de aire 

doblado o dañado?

Compruebe que el 

tubo de aire esté fijado 

correctamente al compresor 

y al kit de nebulización.

¿Está el tubo de aire taponado Compruebe que el tubo de aire 

no presenta indicios de torsión.

¿Está el filtro de aire sucio?

Cambie el filtro de aire 

por un filtro nuevo.

El aparato emite 

ruidos extraños.

¿Está la tapa del filtro 

fijada correctamente?

Fije correctamente la 

tapa del filtro de aire.

El aparato está muy caliente. ¿Está tapado el compresor?

No tape con nada el compresor 

cuando lo esté utilizando.

Si la solución sugerida no resuelve el problema, no intente reparar el aparato, ya que 
ningún componente de la unidad es reparable por el usuario. Devuelva la unidad a un 
punto de venta al por menor o un distribuidor LANAFORM autorizado.

INFORMACIÓN TÉCNICA

• 

Nombre: LANAFORM

• 

Modelo: CN-100P LA120420

• 

Tipo: Nebulizador con compresor

• 

Valor nominal (compresor parta nebulizador): Pilas 1,5 V x 4AA o USB 5 V 1 A

• 

Condiciones de funcionamiento: Funcionamiento intermitente: 20 min. encendido/40 
min. apagado

• 

Temperatura/Humedad de funcionamiento: +5 °C a +40 °C/15 % al 85 % de HR

• 

Temperatura/Humedad de almacenamiento: -25 °C a +35 °C con una humedad relativa 
inferior a 90°C sin condensación. Y entre 35°C y 70°C con una presión de vapor de agua 
de hasta 50 hPa 

• 

Presión barométrica: HR 700 - 1 060 hPa

• 

Peso: Aproximadamente 180 g (únicamente el compresor)

• 

Dimensiones: Aproximadamente 115 (Anc) × 77 (Alt) × 42 (Prof) mm

• 

Contenido: Compresor, kit de nebulización, tubo de aire (PVC, 100 cm), filtros de aire de 
repuesto (5 unidades), boquilla bucal, mascarilla para adulto (PVC), mascarilla para niño 
(PVC), cable usb, bolsa de almacenamiento, instrucciones de uso.

• 

Tiempo de funcionamiento: 15 minutos on/ 40 minutos off.

• 

Temporizador integrado: El compresor funciona durante 15 minutos una vez que se ha 
activado la tecla encendido/apagado y después se para.

• 

Caudal de compresión: 2-10/min

• 

Presión del compresor: 360-550 mmHg

• 

Puede sufrir modificaciones técnicas sin aviso previo.

• 

Existe el riesgo de que el aparato no funcione si las condiciones de temperatura y de tensión 
difieren de las definidas en las características técnicas.

• 

No utilice el aparato en lugares en los que pudiera estar expuesto a gases inflamables.

• 

Este aparato cumple las disposiciones de la directiva de la Comunidad Europea 93/42/CEE 
(Directiva relativa a los dispositivos médicos) y de la norma europea EN13544-1:2007, Equipo 
de inhaloterapia - Parte 1: Sistemas de nebulización y sus componentes.

INFORMACIÓN TÉCNICA DEL 

COMPRESOR CON KIT DE NEBULIZACIÓN

Volumen de medicamento 

apropiado:  

2 ml mínimo - 10 ml máximo

Capacidad del depósito 

de medicamentos:

10 ml máximo

Tamaño de las partículas: 

**DAMM Aproximadamente 3,9 μm 

DAMM = Diámetro Aerodinámico Mediano de Masa

Tasa de nebulización: 

Aproximadamente 0,3 ml/min 

(según la pérdida de peso)

Acústica: 

Aproximadamente 58 dB a 1 metro de distancia

Salida de aerosol: 

0,3627 ml (1 % M/V) NaF

Caudal de aerosol: 

0,045 ml/min (1 % M/V) NaF/min

Las prestaciones pueden variar con ciertos medicamentos tales como las suspensiones 
o los medicamentos de viscosidad elevada. Consulte la ficha de datos del proveedor del 
medicamento para detalles más amplios.

** Medidas realizadas de manera independiente según la norma EN 13544-1.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE 

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM)

Con el aumento del número de aparatos electrónicos como PC y teléfonos móviles (celulares), 
los dispositivos médicos utilizados pueden estar sometidos a interferencias electromagnéticas 
emitidas por otros aparatos. Las interferencias electromagnéticas pueden alterar el funciona-
miento del dispositivo médico y crear una situación potencialmente peligrosa.Los dispositivos 
médicos tampoco deben interferir con otros aparatos.Para regular las exigencias relativas a 
la CEM (compatibilidad electromagnética) con el fin de prevenir cualquier situación peligrosa 
causada por el producto, se implementó la norma EN 60601-1-2:2007. Esta norma define los 
niveles de inmunidad a las interferencias electromagnéticas así como los niveles máximos de 
emisiones electromagnéticas para los dispositivos médicos.
Este dispositivo médico es conforme a esta norma EN 60601-1-2:2007 tanto para inmunidad 
como para emisiones.
Es importante tomar siempre precauciones especiales:
No utilice teléfonos móviles (celulares) y otros aparatos que generan campos eléctricos o 
electromagnéticos potentes cerca del aparato. esto podría alterar el funcionamiento del 
aparato y crear una situación potencialmente peligrosa. Se recomienda mantener una distancia 
mínima de 7 m. Compruebe el correcto funcionamiento del aparato si la distancia es inferior.

Summary of Contents for CN-100 P

Page 1: ...NEBULIZER HEALTH NÉBULISEUR À COMPRESSION DRUK VERSTUIVER KOMPRESSIONS VERNEBLER NEBULIZADOR DE COMPRESIÓN NEBULIZZATORE A COMPRESSIONE LOWER UPPER AIRWAYS ADULT CHILD BATTERY USB POWERED PARTICLE SIZE NEBULISATION RATE ...

Page 2: ...for liquids and solids The device must be disposed of in accordance with the European WEEE Waste Electrical and Electronic equipment Directive on electrical and electronic devices PLEASEREADALLTHEINSTRUCTIONSBEFOREUSING YOURDEVICE ESPECIALLYTHISBASICSAFETYINFORMATION Read all the information in the instructions for use and in the documentation included in the packaging carefully before using the d...

Page 3: ...otblocktheairfiltercover Whenyoudisinfectcomponentsbyboilingthem makesurethecontainerisnotdry heated Neverusethedevicewhenyouaregoingtosleeporaredrowsy Donotobstructtheslotbetweenthecartridgeandtheairinletoftheinhalationsystem Do not use the microwave oven dishwasher drier or hairdryer to dry the device or its components Authorisedforhumanuseonly Continuoususeofthedevicemayreduceitslifespan Donotu...

Page 4: ...air tube connector 4 Operating light indicator 5 Stop start button 6 USB connector 7 Air filter cover 8 Battery cover 9 Compressed air tube 10 Nebulisation kit 11 Cartridge 12 _ 12A Top section of the inhalation system 12B Air inlet of the inhalation system 13 Spray cap 14 Drug reservoir 14A Cannula 14B Air tube connector 15 Children s mask 16 Adult s mask 17 Mouth piece 18 Replacement filter 19 S...

Page 5: ...he inhalation system to the drug reservoir a Place the top section on the drug reservoir as illustrated b Turn the top part of the inhalation system in a clockwise direction and align it with the drug reservoir until they click into place as illustrated 6 Fix the cartridge to the top section of the inhalation system 7 Place the batteries 4 AA 1 5V not supplied in the container provided for this pu...

Page 6: ...ation or moisture in the air tube and remove the batteries or disconnect the USB cable and the 1A minimum adapter not supplied that has been used Some condensation may form in the air tube Do not put the air tube away if the there is any con densation or moisture left inside it It might be infected by bacteria If there is moisture or liquid still left in the air tube remove the moisture as follows...

Page 7: ...example dropping thedeviceontotheground Donotcarryorwithdrawthenebulisationkitwhenthedrugreservoircontainsadrug Donotstorethedeviceinaplacethatissubjecttoextremehotorcoldtemperatures high humidityorindirectsunlight Donotbendorfoldtheairtube Dispose of the device and its optional used accessories or components according to the locallawsandregulations Neverusebenzene thinnerorflammablechemicalproduc...

Page 8: ... the temperature and voltage are different from those defined inthetechnicalfeatures Donotusethedeviceinplaceswhereitmightbeexposedtoflammablegases This device complies with the provisions of European Community Directive 93 42 EEC Directiveonmedicaldevices andEuropeanstandardEN13544 1 2007 OxygenTherapy Equipment Part1 Nebulisationsystemsandtheircomponents TECHNICAL INFORMATION ON THE COMPRESSOR W...

Page 9: ...s de limiter leurs effetssecondairesetd accélererlaguérison Lecompresseurpropulsel airdanslekitde nébulisation Lorsquel airpénètredanslekitdenébulisation lemédicamentprescritest convertienunaérosoldegouttelettesmicroscopiquesfacilementinhalables Ceproduit estunappareilmédicaletconçupourl inhalationàdomicile L inhalationdemedicaments ne doit s effectuer que sur avis medical FONCTIONNEMENTDUKITDENÉB...

Page 10: ...ppareilalorsqueletubeàairestplissé Utilisez uniquement des composants de nébulisation un tube à air un filtre à air et un couvercledefiltreàaird origine N ajoutezpasplusde10mldemédicamentdansleréservoirdemédicaments Ne transportez pas et ne retirez pas le kit de nébulisation lorsque le réservoir de médic amentscontientunmédicament Nelaissezpasl appareilsanssurveillanceenprésencedejeunesenfantsoude...

Page 11: ...upport du kit de nébulisation 3 Connecteur du tuyau à air comprimé 4 Voyant lumineux de fonctionnement 5 Touche marche arrêt 6 Connecteur USB 7 Couvercle de filtre à air 8 Couvercle de piles 9 Tuyau à air comprimé 10 Kit de nébulisation 11 Capsule 12 _ 12A Partie supérieure du système d inhalation 12B Entrée d air du système d inhalation 13 Tête du vaporisateur 14 Réservoir de médicaments 14A Canu...

Page 12: ...ent à titre de référence Veuillez utiliser la graduation de votre seringue ou flacon pour mesurer le médicament avec précision 4 Vérifiez que la tête du vaporisateur est bien fixée à la partie supérieure du système d inhalation 5 Fixez la partie supérieure du système d inhalation sur le réservoir de médicaments a Placez la partie supérieure sur le réservoir de médicaments comme illustré b Faites t...

Page 13: ...le médicament conformé ment aux instructions de votre médecin et ou de votre thérapeute a Utilisation du masque adulte enfant Fixez le masque de telle sorte à ce qu il vous couvre le nez et la bouche et inhalez le médicament Expirez par le masque b Utilisation de l embout buccal Introduisez l embout buccal dans votre bouche et inhalez le médica ment en respirant normalement Expirez normalement par...

Page 14: ... après chaque utilisation N utilisezpasdebrosse d épingle etc pournettoyerlescomposants Si vous désinfectez les composants dans de l eau bouillante veillez à les faire bouillir dansdegrandesquantitésd eau Ne faites pas bouillir la tête du vaporisateur avec des objets autres que les accessoires correspondantsdusystèmedenébulisation N utilisez pas de four à micro ondes de séchoir à vaisselle ou de s...

Page 15: ...e du filtre à air est il correctement fixé Fixez correctement le couvercle du filtre à air L appareil est très chaud Le compresseur est il couvert Ne couvrez pas le compresseur avec quoi que ce soit pendant l utilisation Si la solution suggérée ne résout pas le problème n essayez pas de réparer l appareil aucun composant de l unité n étant réparable par l utilisateur Retournez l unité à un point d...

Page 16: ...ispositifmédical CN 100P Lot001LA0900420est conforme à la Directive Européenne 93 42 CE sur les dispositifs médicaux et de son dernier amendement 2007 47 CE GARANTIELIMITÉE LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrica tion à compter de sa date d achat et ce pour une période de deux ans à l exception des précisions ci dessous LagarantieLANAFORMnecouvrepaslesdom...

Page 17: ...senwaarhetzoukunnenwordenblootgesteld aanschadelijkedampenofvluchtigestoffen Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het zou kunnen worden blootgesteld aan ontvlambaregassen Dekdecompressortijdenshetgebruiknietafmeteendeken handdoekofietsanders Gooi restjes van het geneesmiddel na gebruik altijd weg en gebruik iedere keer een nieuwedosisgeneesmiddel Risicoopelektrocutie GebruikdecompressorofUSB...

Page 18: ...USB kabeluit Alle wijzigingen of aanpassingen die niet door LANAFORM werden goedgekeurd zullen de ge bruikersgarantietenietdoen ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORZORGEN Controleerhetapparaatendeonderdelenvóórelk gebruikenverzekeruervandatzegeenafwijkin genvertonen Controleervooralhetvolgende De verstuifkop de tuit het masker voor kind volwassene en de luchtbuis mogen niet be schadigdzijn Detuitmagnietversto...

Page 19: ...ofdstuk in deze handleiding Vergewis u ervan dat de luchtfilter regelmatig wordt vervangen Raadpleeg het onderdeel De luchtfilter vervangen 1 Verwijder de capsule van de vernevelingskit 2 Neem het bovenste deel van het inhalatiesysteem van het geneesmiddelreservoir a Draai het bovenste deel van het inhalatiesysteem in tegenwijzerzin b Til het bovenste deel van het inhalatiesysteem op om het uit he...

Page 20: ...NHETGENEESMIDDEL 1 Hou de vernevelingskit vast zoals rechts aangeduid Hou de vernevelingskit niet in een hoek van meer dan 45 in alle richtingen Het geneesmiddel zou dan in de mond kunnen lopen of het is mogelijk dat het apparaat dan niet doeltreffend vernevelt OK 2 Zet de schakelaar in de positie Start I De compressor begint te werken en de verneveling begint Om de verneveling te stoppen Zet de s...

Page 21: ...king van dit ontsmettingsmiddel 1 Dompel de onderdelen gedurende de aangege ven duur onder in de schoonmaakoplossing 2 Neem er de onderdelen uit en giet de oplossing weg 3 Spoel de onderdelen met warm kraantjeswater giet overtollig water weg en laat op een schone plaats aan de lucht drogen B 2 Ukuntdeonderdelen15tot20minutenlatenkoken Neemernahetkokenvoorzichtig de onderdelen uit giet overtollig w...

Page 22: ...middelreservoir Ontbreekt de verstuifkop of werd hij niet correct bevestigd Bevestig de verstuifkop correct Is de vernevelingskit correct in elkaar gestoken Steek de vernevelingskit correct in elkaar Is de tuit verstopt Controleer of de tuit verstopt zit Bevindt de vernevelingskit zich in een te grote hoek Zorg ervoor dat de verneve lingskit niet in een hoek van meer dan 45 graden staat Werd de lu...

Page 23: ...tuur die in de buurt van het apparaatkrachtigeelektrischeofelektromagnetischeveldenveroorzaken Ditkanimmers de werking van het medische apparaat verstoren en een mogelijk gevaarlijke situatie creëren Aanbevolen wordt een afstand van minstens 7 meter te houden Controleer of het apparaat goed werkt als die afstand kleiner is ADVIESOVER AFVALVERWIJDERING De verpakking is volledig samengesteld uit mil...

Page 24: ... Waste Electrical and Electronic equipment für Elektro und Elektronikgeräte zu entsorgen LESENSIEBITTEALLEANWEISUNGEN BEVORSIE IHRGERÄTVERWENDEN INSBESONDEREDIESE GRUNDLEGENDENSICHERHEITSANWEISUNGEN Vor Gebrauch des Geräts alle Informationen die in der Gebrauchsanweisung enthalten sind sowie die Dokumentation in der Verpackung sorgfältig durchlesen Wenn ein Elektrogerät verwendet wird und ganz bes...

Page 25: ...r Behälter nicht trocken be heiztwerden DasGerätnieverwenden wennSieschlafenoderschlummern DenSpaltzwischenderKapselundderLuftzufuhrdesInhalationssystemsnichtbehindern Zum Trocknen des Geräts oder der Bauteile keine Mikrowelle Geschirrtrockner oder Haarfönverwenden NurfürdenmenschlichenGebrauchzugelassen Bei Dauerbetrieb des Geräts kann seine Lebensdauer reduziert werden Das Gerät nicht länger als...

Page 26: ...s Luftfilters 8 Batteriefachdeckel 9 Druckluftschlauch 10 Vernebler 11 Kapsel 12 _ 12A Oberer Teil des Inhalationssystems 12B Luftzufuhr des Inhalationssystems 13 Zerstäuberkopf 14 Medikamententank 14A Kanüle 14B Luftschlauchanschluss 15 Maske für Kinder 16 Maske für Erwachsene 17 Mundstück 18 Ersatzfilter 19 Aufbewahrungshülle 2 3 4 5 7 8 9 1 6 ON O FF DC 5V 1A 11 10 12A 12B 13 14 17 18 19 14A 14...

Page 27: ...il wie abgebildet auf den Medikamententank setzen b Den oberen Teil des Inhalations systems im Uhrzeigersinn drehen und wie abgebildet mit dem Medikamententank ausrichten bis sie hörbar einrasten 6 Die Kapsel auf dem oberen Teil des Inhalationssystems befestigen 7 Die Batterien 4xAA 1 5V nicht im Lieferumfang enthalten in das dafür vorgesehene Fach legen oder das mit dem Vernebler gelieferte USB K...

Page 28: ...mal ausatmen a b 4 Das Gerät am Ende der Behandlung ausschalten Prüfen ob sich keine Kondensation bzw Feuchtigkeit mehr im Luftschlauch befindet und die Batterien entnehmen oder das USB Kabel und den verwendeten nicht mitgelieferten Adapter mit mindestens 1A abziehen Im Luftschlauch kann sich Kon densat bilden Den Luftschlauch nicht verstauen wenn sich im Inneren noch Kondensat oder Feuchtigkeit b...

Page 29: ...sgehören ZumTrocknenderBauteilekeineMikrowelle GeschirrtrockneroderHaarfönverwenden PFLEGEUNDAUFBEWAHRUNG Um das Gerät im bestmöglichen Zustand zu halten und es nicht zu beschädigen ist Folgendes zu beachten Das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern oder Personen die ihre Zustimmung nicht gebenkönnen unbeaufsichtigtlassen Das Gerät oder Bauteile keinen heftigen Stößen aussetzen das Gerät beispiel...

Page 30: ...40 C 15 bis85 RF Temperatur FeuchtigkeitbeiVerstauen 25 Cbis 35 CmiteinerrelativenFeuchtigkeit unter90 CohneKondensation Undzwischen35 Cund70 CmiteinemWasserdampfdruck bis50hPa Luftdruck HR700 1060hPa Gewicht Ca 180g Kompressorallein Maße Ca 115 L 77 H 42 T mm Inhalt Kompressor Vernebler Luftschlauch PVC 100 cm Ersatzluftfilter 5 Stück Mundstück Maske für Erwachsene PVC Maske für Kinder PVC USB Ka...

Page 31: ...epariert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet Die Garantie gilt nur beiReparaturimLANAFORMKundendienstzentrum BeiReparaturdurcheinenanderen Kundendienstanbieter erlischt die Garantie ES Manual de instrucciones Lasfotografíasydemásrepresentacionesdelproductoquefiguran enelpresentemanualyenelembalajepretendenserlomásprecisas posibles perononecesariamenteexactasalproductoreal Graciasporcomprar...

Page 32: ...ente Asegúresedequeelcabezaldelvaporizadorestácorrectamenteinstaladoantesdeutilizarlo Compruebequeelfiltrodeaireestáfijadocorrectamente Asegúrese de que el filtro de aire está limpio Si el filtro de aire ha cambiado de color o sehautilizadodemediadurantemásde60días sustitúyaloporunfiltrodeairenuevo Noviertalíquidoomedicamentosobreelcompresor Noinclineelkitdenebulizaciónaunángulosuperiora45 enningú...

Page 33: ...pla el procedimiento Cómo desechar este producto de la sección Información técnica cuando deseche el aparato y los accesorio o com ponentesopcionalesusados Guardecuidadosamenteestasinstruccionespara consultarlasposteriormente DESCRIPCIÓNDELAPARATO YDELOSACCESORIOS 1 Compresor 2 Soporte del kit de nebulización 3 Conector del tubo de aire comprimido 4 Indicador luminoso de funcionamientot 5 Tecla de...

Page 34: ... de referencia Utilice la graduación de su jeringa o matraz para medir el medicamento con precisión 4 Compruebe que el cabezal del vaporizador está fijado correctamente a la parte superior del sistema de inhalación 5 Fije la parte superior del sistema de inhalación al depósito de medicamentos a Coloque la parte superior sobre el depósito de medicamentos como se ilustra b Haga girar la parte superi...

Page 35: ...ascarilla b Utilización de la boquilla bucal Introduzca la boquilla bucal en su boca e inhale el medicamento respirando con normalidad Espire con normalidad por la boquilla bucal a b 4 Apague el aparato una vez finaliza do el tratamiento Compruebe la ausencia de condensación o de humedad en el tubo de aire y retire las pilas o desconecte el cable usb y el adaptador utilizado de como mínimo 1 A no ...

Page 36: ...r caerelaparatoalsuelo No transporte y no retire el kit de nebulización cuando el depósito de medicamentos contengaunmedicamento No guarde el aparato en un lugar sometido a temperaturas extremas calientes o frías a unafuertehumedadobajolaluzsolardirecta Noarruguenipliegueeltubodeaire Deseche el aparato y los accesorios o componentes opcionales de acuerdo con las nor mativaslocalesaplicables No uti...

Page 37: ...namiento 15minutoson 40minutosoff Temporizador integrado El compresor funciona durante 15 minutos una vez que se ha activadolateclaencendido apagadoydespuéssepara Caudaldecompresión 2 10 min Presióndelcompresor 360 550mmHg Puedesufrirmodificacionestécnicassinavisoprevio Existeelriesgodequeelaparatonofuncionesilascondicionesdetemperaturaydetensión difierendelasdefinidasenlascaracterísticastécnicas ...

Page 38: ...glianzaperfettaconilprodotto Grazie per aver acquistato il kit di nebulizzzazione CN 100P di LANAFORM Associando tecnicità e semplicità d uso il kit di nebulizzazione CN 100P consente di prevenire le malattie delle vie respiratorie superiori e inferiori di attenuarne gli effetti secondari e di accelerare la guarigione Il compressore spinge l aria nel kit di nebulizzazione Quando l aria penetra nel...

Page 39: ...ioconiltubonell ariapiegato Utilizzareesclusivamentecomponentidinebulizzazione untubodell aria ulfiltrodell aria euncoperchiodelfiltrooriginali Nonaggiungerepiùdi10mldifarmaconelserbatoiodelfarmaco Non trasportare né riporre il kit di nebulizzazione quando il serbatoio del farmaco con tieneunfarmaco Non lasciare l apparecchio incustodito in presenza di bambini piccoli o persone che non possonoespr...

Page 40: ...one 3 Connettore del tubo dell aria compressa 4 Spia luminosa di funzionamento 5 Tasto di avvio arresto 6 Connettore USB 7 Coperchio del filtro dell aria 8 Coperchio delle pile 9 Tubo dell aria compressa 10 Kit di nebulizzazione 11 Capsula 12 _ 12A Parte superiore del sistema di inalazione 12B Ingresso dell aria del sistema di inalazione 13 Testa del vaporizzatore 14 serbatoio del farmaco 14A Cann...

Page 41: ...ma di inalazione sul serbatoio del farmaco a Posizionare la parte superiore sul serbatoio del farmaco come illustrato b Ruotare la parte superiore del sistema di inalazione in senso orario e allinearla al serbatoio del farmaco finché non si posiziona con un clic come illustrato 6 Fissare la capsula sulla parte superiore del sistema di inalazione 7 Inserire le pile 4xAA 1 5 V non incluse nell appos...

Page 42: ...rattamento Verificare l assenza di condensa o umidità nel tubo dell aria e rimuovere le pile o scollegare il cavo USB e l adattatore utilizzato da almeno 1 A non fornito È possibile che si formi condensa nel tubo dell aria Non riporre il tubo dell aria se sono presenti al suo interno umidità o condensa Potrebbe essere infettato da batteri Se nel tubo dell aria rimangono umidità o liquidi procedere...

Page 43: ...batoio del farmaco con tieneunfarmaco Nonconservarel apparecchioinunluogoespostoatemperatureestremecaldeofredde aunaforteumiditàoallalucedirettadelsole Nonpiegareiltubodell aria Smaltirel apparecchioegliaccessorioicomponentiusaticonformementeallenormative localiapplicabili Nonutilizzarebenzene diluentioprodottichimiciinfiammabiliperlapuliziadell apparecchio Trasportare sempre l apparecchio nella s...

Page 44: ...oghiarischiodiesposizioneagasinfiammabili Questo apparecchio è conforme alle disposizioni della direttiva della Comunica europea 93 42 CEE Direttiva relativa agli apparecchi medicali e alla norma europea EN13544 1 2007 Attrezzatura per terapia respiratoria Parte 1 Sistemi di nebulizzazione e ri spettivicomponenti CARATTERISTICHETECNICHEDEL COMPRESSORECONKITDINEBULIZZAZIONE Volume del farmaco adegu...

Page 45: ...nja DELOVANJEPRIPOMOČKAZAINHALIRANJE Zdravilo ki se črpa po cevi za zdravilo se premeša s stisnjenim zrakom ki ga ustvari črpalka kompresorja Stisnjen zrak premešan z zdravilom se spremeni v majhne delce in izhlapi ob stiku z deflektorjem Kanila Aerosol Stisnjen zrak Zdravilo Cev za zdravilo UPORABLJENISIMBOLI V navodilih se uporabljajo naslednji simboli Opozorilo Ta simbol opozarja na nevarnost p...

Page 46: ...kanilo posodice za zdravila ne vstavljajte sponk alikoničastegapredmeta Vnotranjostkompresorjanevstavljajteprstovalipredmetov KompresorjaalikablaUSBnerazdriteinneposkušajtepopraviti Naprave in sestavnih delov ne puščajte na mestih kjer je temperatura zunaj razpona navedenegavtehničnihpodatkihvtehnavodilih Naprave in sestavnih delov ne puščajte na mestih kjer bodo izpostavljeni skrajnim temperatura...

Page 47: ... 8 Pokrov baterij 9 Cev za stisnjen zrak 10 Pripomoček za inhaliranje 11 Pokrovček 12 _ 12A Zgornji del inhalacijskega sistema 12B Dovod zraka v inhalacijski sistem 13 Glava vaporizatorja 14 Posodica za zdravila 14A Kanila 14B Konektor cevi za zrak 15 Maska za otroka 16 Maska za odrasle 17 Ustni nastavek 18 Nadomestni filter 19 Torba za shranjevanje 2 3 4 5 7 8 9 1 6 ON O FF DC 5V 1A 11 10 12A 12B...

Page 48: ...ki 6 Na zgornji del inhalacijskega sistema namestite pokrovček 7 Baterije 4 x AA 1 5 V niso priložene vstavite v za to namenjen prostor oziroma vtaknite kabel USB priložen pripomočku za inhaliranje in adapter z najmanj 1 0 A ni priložen External USB Power Supply DC 5V 1A 8 Želeni dodatni pribor namestite na zgornji del inhalacijskega sistema a Masko za otroka ali odrasle namestite na zgornji del i...

Page 49: ...enju po vsaki uporabi boste preprečili da bi se zdravilo ki ostane v posodici posušilo in s tem onemogočilo učinkovito inhalacijo preprečili pa boste tudi vsakršno okužbo Pripomoček za inhaliranje dodaten pribor za otroka masko ali ustni nastavek po vsaki uporabi skrbno splaknite z vročo vodo iz pipe in razkužite po zadnji uporabi v posameznem dnevu 1 Preverite da je stikalo v položaju za izklop 2...

Page 50: ...rava ne deluje pravilno preverite naslednje točke Za podrobna navodila preberite ustrezna poglavja v teh navodilih za uporabo Težava Vzrok Rešitev Ko je stikalo v položaju za vklop se ne zgodi nič Ali so baterije vstavljene oziroma ali je kabel USB vtak njen v konektor kompresorja Preverite da je vtič vtaknjen v vtičnico Po potrebi vtič izvlecite in ga znova vtaknite vanjo Razprševanje samodejno p...

Page 51: ... opredeljene stopnje imunosti na elektromagnetne motnje in najvišje stopnje elektromagnetnih emisij za medicinske pripomočke TanapravajegledeimunostiinemisijskladnasstandardomEN60601 1 2 2007 Vseeno je treba upoštevati posebna opozorila Vbližininapraveneuporabljajtemobilnihtelefonovindrugihnaprav kiustvarjajomočna električnaalielektromagnetnapolja Tobilahkozmotilodelovanjenapraveinustvarilo potenc...

Page 52: ...нно оборудване ПРЕДИДАИЗПОЛЗВАТЕАПАРАТА ПРОЧЕТЕТЕВСИЧКИИНСТРУКЦИИ ОСОБЕНОТЕЗИНЯКОЛКООСНОВНИПРАВИЛАЗАБЕЗОПАСНОСТ Прочететевнимателноцялатаинформация съдържащасевръководствотозаизползванеи вдокументацията приложенавкутията предидаизползватеапарата При използване на електрически уред особено в присъствието на деца трябва винаги да се спазватосновнитемеркизабезопасност включителноследното Повременаизп...

Page 53: ...йтепроцепамеждукапсулатаивходазавъздухнасистематазавдишване Неизползвайтемикровълновафурна сушилнязасъдовеилисешоар задаизсушитеуреда иликомпонентитему Уредътеодобренсамозаизползванеотхора Непрекъснататаработанауредаможедасъкратиексплоатационниямуживот Ограничавайте използванетомудо15минутииизчаквайтепо40минути предидагоизползватеотново Основниятмодулможедасенагрее когатоуредътсеизползва Недокосва...

Page 54: ...навъздушнияфилтър 8 Капакзабатериите 9 Тръбазакомпресиранвъздух 10 Инхалаторенкомплект 11 Капсула 12 _ 12A Горначастнаинхалаторнатасистема 12B Входзавъздухнаинхалаторнатасистема 13 Пулверизиращаглава 14 Резервоарзалекарства 14A Канюла 14B Конекторзатръбатазавъздух 15 Масказадете 16 Масказавъзрастен 17 Мундщук 18 Резервенфилтър 19 тичказасъхранение 2 3 4 5 7 8 9 1 6 ON O FF DC 5V 1A 11 10 12A 12B 1...

Page 55: ...ара за лекарства както е показано на илюстрацията b Завъртете горната част на инхалаторната система по посока на часовниковата стрелка като я подравните с резервоара за лекарства и я въртете докато не чуете прищракване когато тя застане на мястото си както е показано на илюстрацията 6 Закрепете капсулата върху горната част на инхалаторната система 7 Поставете батериите 4xAA 1 5V не са включени в к...

Page 56: ...мално Издишвайте нормално през мундщука a b 4 Изключете уреда след края на терапията Проверете дали няма конденз или влага в тръбата за въздух и извадете батериите или изключете USB кабела и използвания адаптер за минимум 1А не е включен в комплекта В тръбата за въздух може да се появи кондез Не прибирайте тръбата за въздух ако в нея има конденз или влага Това би могло да доведе до заразяване с ба...

Page 57: ...йтемикровълновафурна сушилнязасъдовеилисешоар задаизсушитекомпонентите ПОДДРЪЖКАИСЪХРАНЕНИЕ Задазапазитеуредавъввъзможнонай добросъстояниеизадапредотвратитевъзможни повреди направетеследното Неоставяйтеуредабезнадзорсмалкидецаилинемощнихора Не подлагайте уреда или неговите компоненти на силни удари като например при падане науреданапода Непренасяйтеинеотстранявайтеинхалаторниякомплект докаторезерв...

Page 58: ...авитеуреда Нитоединкомпонентнауреданеепредвидендасеремонтираотпотребителя ВърнетеуредавмагазиназапродажбанадребноилинаоторизирандистрибуторнаLANAFORM ТЕХНИЧЕСКИХАРАКТЕРИСТИКИ Име LANAFORM Модел CN 100PLA120420 Тип Компресоренинхалатор Номиналнастойност компресоренинхалатор Батерии1 5Vх4AAилиUSB5V1A Условиязаработа Периодичнаработа 20мин работа 40мин почивка Температура влажност при работа От 5 C д...

Page 59: ...а предадете в центъра за преработване и рециклираненаотпадъцивъввашатаобщина Следкатопрестанетедаизползватеустройството изхвърлетегопоначин койтоневредина околнатасредаиевсъответствиесизискваниятаназаконодателството Предитоваизвадете батериятаияпоставетевконтейнеразасъбиране задабъдерециклирана Внимание Използваните батерии в никакъв случай не трябва да се изхвърлят заедно с би товитеотпадъци ДЕКЛ...

Page 60: ...CN 100 P LA120420 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Reviews: