background image

Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono 

importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare 

con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione deve essere effetuata da per-

sonale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.

  

ITALIANO

IT

Read all warnings and instructions contained in this manual carefully as they give important safety 

instructions regarding installation, use and maintenance.

Keep this manual for future reference. Installation must be carried out by qualified personnel who will 

be responsible for observance of safety standard in force.

  

ENGLISH

UK

Lire attentivement les instructions et les recommandations contenues dans la présente notice car elles 

fournissent des informations importantes sur la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entre-

tien. Bien conserver la  présente notice pour toute consultation ultérieure. L’installation doit être prise  

en charge par un personnel qualifié responsable du respect des normes de sécurité en vigueur.

  

FRANÇAIS

FR

Lesen Sie die Anleitungen in diesem Handbuch aufmerksam durch, da sie  Ihnen wichtige Hinwei

-

se für eine sichere Installation, Wartung und einen sicheren  Betrieb liefern. Bewahren Sie dieses 

Handbuch für spätere Verwendung sorgfältig auf. Die Installation muss von Fachpersonal ausgeführt 

werden, das  für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften verantwortlich ist.

  

DEUTSCH

DE

Lea detenidamente las instrucciones y advertencias que contiene el presente manual ya que aportan 

indicaciones importantes concernientes a la seguridad  de la instalación, de empleo y de manteni

-

miento. Conserve con cuidado este manual para cualquier consulta que pueda necesitar en el futuro. 

La instalación debe ser efectuada por personal cualificado que será responsable del respeto de las 

normas de seguridad vigentes.

  

ESPAÑOL

ES

Leia atentamente as instruções e advertências contidas neste manual: este documento fornece im-

portantes indicações em relação à segurança  para uma correta instalação, utilização e manutenção. 

Armazene cuidadosamente este manual, para eventuais e futuras leituras. As operações de insta-

lação devem ser realizadas por pessoal altamente qualificado, responsável pelo cumprimento das 

normas de segurança em vigor no local de instalação.

  

PORTUGUÊS

PT

Citiţi cu mare atenţie acest manual care furnizează indicaţii importante referitoare la siguranţa, instala

-

rea, folosirea şi întreţinerea produsului. Păstraţi manualul cu grijă pentru oricare consultare ulterioară. 

Instalarea trebuie să fie efectuată de personal calificat în conformitate cu normele tehnice, cu legislaţia  

naţională şi locală în vigoare şi cu indicaţiile redate în manualul cu instrucţiuni furnizat odată cu apa

-

ratul.

  

ROMÂNĂ

RO

Внимательно  прочитать  данное  руководство,  содержащее  важную  информацию  по 

безопасности, установке и техническому обслуживанию изделия. Бережно хранить руководство 

для  последующих  консультаций.    Установка  должна  осуществляться  квалифицированными 

специалистами в соответствии со  всеми техническими нормами, действующими национальным 

и местным законодательствами и  указаниями, приведенными в инструкции, прилагающейся к 

устройству.

  

РОССИЯ

RU

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο αφού 

παρέχουν σημαντικές υποδείξεις σχετικές με την ασφάλεια εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. 

Φυλάξτε προσεκτικά το εγχειρίδιο, ώστε να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτό στο μέλλον. Ηεγκατάσταση 

πρέπει  να  διενεργηθεί  από  ειδικευμένο  προσωπικό  που  θα  είναι  υπεύθυνο  για  την  τήρηση  των 

ισχυόντων κανόνων ασφαλείας.

  

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

GR

Summary of Contents for ECO 15

Page 1: ...TIFICATA UNI EN ISO 9001 UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY BRUCIATORE DI GASOLIO LIGHT OIL BURNERS ECO 15 20 15 2 20 2 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL IT FR ES UK DE GR ...

Page 2: ...on cuidado este manual para cualquier consulta que pueda necesitar en el futuro La instalación debe ser efectuada por personal cualificado que será responsable del respeto de las normas de seguridad vigentes ESPAÑOL ES Leia atentamente as instruções e advertências contidas neste manual este documento fornece im portantes indicações em relação à segurança para uma correta instalação utilização e ma...

Page 3: ...ORMITA INDICE I bruciatori ECO godono di una GARANZIA SPECIFICA a partire dalla data di convali da da parte del Servizio di Assistenza della Sua Zona La invitiamo quindi a rivolgersi tempestivamente al suddetto I bruciatori ECO sono conformi a Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004 108 CE Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE Per il numero di serie di produzione riferirsi alla targhetta tecni...

Page 4: ...organi di intercettazione In caso di guasto e o di cattivo funzionamento dell apparecchio disattivarlo astenen dosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato L eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla casa costruttrice utilizzando esclusiv...

Page 5: ...l bruciatore deve essere sempre protetto dalla pioggia dalla neve e dal gelo Il locale del bruciatore deve essere sempre mantenuto pulito e libero da sostanze volatili che potrebbero venire aspirate all interno del ventilatore ed otturare i condotti interni del bruciatore e della testa di combustione La polvere è estremamente danno sa particolarmente se vi è la possibilità che questa si posi sulle...

Page 6: ...eve consentire l apertura del bruciatore ed eventual mente della porta della caldaia I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da personale qualifica to e devono essere scrupolosamente rispettate le regolamentazioni vigenti in materia di elettricità Dopo aver tolto tutti i materiali dall imballo controllare i contenuti ed assicurarsi che questi non siano stati in alcun modo ...

Page 7: ... non siano stati in alcun modo danneggiati durante il trasporto In caso di dubbio non utilizzate il bruciatore e contattate il fornitore I materiali di imballo gabbie di legno cartone borse di plastica espanso graffe ecc rappresentano una forma di inquinamento e di potenziale rischio se lasciati giacenti ovunque quindi occorre raggrupparli assieme e disporli in maniera adeguata in un luogo idoneo ...

Page 8: ...essibili 1 4 lunghezza 1100 mm raccordo 3 8 Taratura pompa 12 1 stadio 10 2 stadio 18 bar Alimentazione elettrica 230 50 60 V Hz Condensatore 6 3 μF Trasformatore di accensione 26 48 kV mA Peso 15 kg Dimensioni imballo 640x335x400 760x360x440 mm Ugelli 1 75 3 50 2 50 5 00 1 75 3 00 2 225 4 00 Tutti i tipi purchè a 60 CONO PIENO M U CURVE DI LAVORO Le curve rappresentate in diagramma sono state ott...

Page 9: ...tore di calore nelle posizioni indicate nelle figure A e B Evitare il montaggio nelle posizioni C e D per non rendere inutiliz zabile il dispositivo antigocciolamento creato nella canna portaugello e soprattutto per consentire una buona regolazione della serranda presa aria e permettere la sua immediata chiusura a bruciatore fermo IMPORTANTE nel caso di installazione del bruciatore in posizione B ...

Page 10: ...su tubazione di aspirazione D Elettrovalvola di arresto flusso E Saracinesca su tubazione di ritorno F Tubazione di ritorno G Valvola di fondo H Saracinesca di intercettazione a chiusura rapida con comando a distanza L Valvola di ritegno unidirezionale SVILUPPO TUBAZIONE I diagrammi sono validi per olio combustibile avente viscosità max di 1 5 E cSt a 20 C M ...

Page 11: ...one della durata di 13 sec Durante la fase di preventilazione è inserito il trasformatore di accensione e scocca quindi l arco tra gli elettrodi Terminata la fase di preventilazione si apre la valvola di intercettazione gasolio e incomincia così a fluire il combustibile dall ugello dando origine alla fiamma Dopo altri 15 sec tempo di postaccensione si spegne l arco sugli elettrodi Se entro 10 sec ...

Page 12: ...con apertura tra i contatti di almeno 3 mm Il collegamento della terra alla morsettiera del bruciatore deve essere eseguito con un cavo più lungo di almeno 20 mm rispetto ai cavi delle fasi e del neutro rispettare le norme della buona tecnica ed osservare scrupolosamente le norme locali vigen ti N B È necessario osservare scrupolosamente la buona norma che indica il collegamento di massimo due cav...

Page 13: ...ea ed apparecchiatura ausiliaria 7 Fotoresistenza 8 Termostato ambiente 9 Termostato caldaia 10 Trasformatore di accensione 11 Elettrovalvola I stadio 12 Elettrovalvola II stadio 13 Servomotore comando apertura aria 14 Termostato autoregolazione 15 Morsettiera ausiliaria 16 Filtro LMO 24 1 5 4 3 2 1 11 12 13 7 10 15 14 3 2 8 9 4 6 5 16 L1 N 230 V 50 Hz L1 N L1 N T2 S3 T1 B4 L1 N T2 S3 T1 B4 1 2 M ...

Page 14: ...a ghiera 12 ruotare la vite in senso orario per ridurre l apertura della farfalla viceversa ruotarla in senso antiorario per aumen tarla REGOLAZIONE PRESSIONE POMPA ECO 15 ECO 20 La pressione della pompa è tarata in stabilimento al valore di 12 Kg cm2 Nel caso tuttavia fosse necessario è possibile effettuare la variazione di pressione ruotando la vite 42 Per verificare il valore di pressione raggi...

Page 15: ...inima della serranda po tenza minima con il solo 1 stadio in funzione CAMMA II III MV1 MV2 Camma ausiliaria per il consenso all apertura della valvola del 2 stadio AVVERTENZE PRATICHE PER LA REGOLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE Il motoriduttore è tarato in sede di collaudo con le seguenti posizioni CAMMA V 2 Stufe posizionata a 90 120 circa CAMMA IV 1 Stufe posizionata in modo che la serranda si trovi a ...

Page 16: ...re si mette in funzione e resta acceso fino a che non si è raggiunta la temperatura prestabilita sull apparecchiatura di comando che interverrà per prima termostato caldaia termostato ambiente ecc Durante il normale funzionamento il bruciatore si arresta soltanto per l intervento degli apparec chi di comando o di controllo Regolare la fiamma agendo opportunamente sia sulla regolazione dell aria tr...

Page 17: ...iagnostica Rosso lampeggiante rapido In caso di blocco bruciatore nel pulsante di blocco sarà fissa la luce rossa Premendo il pulsante traspa rente si procede allo sblocco del dispositivo di comando e controllo Premendo per più di 3 sec la fase di diagnosi verrà attivata luce rossa con lampeggio rapido nella tabella sottostante viene riportato il signicato della causa di blocco o malfunzionamento ...

Page 18: ...rre l insieme canotto portaugello Sfilare i cavi alta tensione degli elettrodi allentare la vite di bloccaggio supportino sfilare il supporto porta disco deflettore elettrodi e svitare quindi l ugello Una buona pulizia dell ugello si ottiene smontando il filtro e pulendo i tagli ed il foro di polverizzazione con benzina Non usare in ogni caso attrezzi che possano rovinare le superfici interne FILT...

Page 19: ...n controllo dell insieme testa di combustione è sufficiente operare nel modo seguente Togliere il coperchio 23 allentando la vite 22 Allentare completamente le viti inferiori 32 Allentare anche la vite centrale Allentare parzialmente le viti superiori 14 Sganciare sollevandola la piastra porta componenti 34 ed agganciarla nell apposita sede In questo modo si possono verificare le condizioni di pul...

Page 20: ...ia non si ha formazione di fiamma quindi va in blocco Le valvole del combustibile non aprono Controllare il funzionamento del le valvole Non c é scarica tra le punte degli elettrodi Controllare il funzionamento del trasformatore d accensione con trollare il posizionamento delle punte degli elettrodi Il bruciatore si avvia si ha for mazione di fiamma quindi va in blocco Mancata o insufficiente rile...

Page 21: ...ervice who assures qualied service and maintenance of the boiler CONFORMITY INDEX The ECO burners are in conformity with Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 CE Low Voltage Directive 2006 95 CE For the production serial number refer to the technical data plate of the boiler Paragraph of interest for the technician GENERAL STANDARDS 22 TECHNICAL SPECIFICATIONS 25 WORK CURVES 25 INSTALLA...

Page 22: ...and do not attempt repairs or direct interventions Only contact qualified professional staff Any product repairs must only be performed by an after sales centre authorised by the manufacturer using original spare parts Failure to comply with the above can compromise appliance safety In order to guarantee the efficiency of the appliance and its correct functioning it is indispensable to follow the ...

Page 23: ...cumulate on the rear part of the flame stability disc in the combustion head and cause a poor air fuel mixture The burner must be fed with the type of fuel for which it has been set up as indicated on the data plate and in the technical features supplied in this manual Moreover it must be supplied with all control and safety devices requested by local regulations in force Pay great care that no ex...

Page 24: ...ns must be suitable for the maximum absorbed power value indicated on the appliance data plate and in this ma nual If the burner power supply cable is faulty it must only be replaced by qualified staff Never touch the burner with wet body parts or without wearing shoes Never stretch force power supply cables and keep them away from heat sources The length of the cables used must allow the burner a...

Page 25: ... Flex hoses 1 4 lenght 1100 mm connection 3 8 Fuel pump set at 12 1 stage 10 2 stage 18 bar Electrical power supply 230 50 60 V Hz Condenser 6 3 μF Ignition transformer 26 48 kV mA Weight 15 kg Packaging size 640x335x400 760x360x440 mm Nozzles 1 75 3 50 2 50 5 00 1 75 3 00 2 225 4 00 All types as long as 60 SOLID CONE M U WORK CURVES The curves shown in the diagram were obtained by performing comb...

Page 26: ...rner on the boiler in the position indicated in figures A and B Do not assemble in positions C or D otherwise the anti drip device in the nozzle holder cannot be used Above all positioning here allows good regulation of the air intake gate and allows its immediate closure when the burner is switched off Fit the burner in positions C or D only if absolutely necessary IMPORTANT if the burner is inst...

Page 27: ...piration line B Fuel filter C Fuel aspiration line gate D Flow stop solenoid valve E Return line gate F Return line G Bottom valve H Rapid on off gate with remote control L One way check valve PIPE LENGHT Diagrams refer to light oil with max viscosity 1 5 E 6 cSt at 20 C M ...

Page 28: ...g this phase the ignition transformer comes on and the inter electrode arc is generated Once pre ventilation is over the fuel on off valve opens and the fuel starts flowing out of the nozzle thus igniting a flame After another 15 seconds post ignition phase the inter electrode arc is switched off If the flame fails to appear within 10 seconds of the end of pre ventilation the burner is shut down A...

Page 29: ...ipolar switch with an ope ning of at least 3 mm between the contacts The earth connection to the terminal board of the burner must be made with a cable at least 20 mm longer than the phase and neutral cables Must be workmanlike performed and comply with the regulations in force NOTE Always make sure that no more than two wires are connected to each terminal LMO 14 16 7 ECO 15 ECO 20 ...

Page 30: ... devices 7 Photo resistor 8 Room thermostat 9 Boiler thermostat 10 Ignition transformer 11 1st stage solenoid valve 12 2nd stage solenoid valve 13 Air aperture servomotor 17 Self adjusting thermostat 15 Auxiliary terminal block 16 Filter LMO 24 1 5 4 3 2 1 11 12 13 7 10 15 14 3 2 8 9 4 6 5 16 L1 N 230 V 50 Hz L1 N L1 N T2 S3 T1 B4 L1 N T2 S3 T1 B4 1 2 M ...

Page 31: ...ning the crown 12 turn the screw clockwise to reduce throttle valve aperture turn anticlockwise to increase it PUMP PRESSURE ADJUSTMENT ECO 15 ECO 20 Pump pressure is calibrated at the factory at 12 Kg cm2 However should it be ne cessary pressure can be adjusted by turning the screw 42 To check the obtained pressure fit a pressure gauge on the pressure takeoff point 27 PUMP PRESSURE ADJUSTMENT ECO...

Page 32: ...Stufe Cam controlling minimum air flow condition min firing rate 1st stage only in operation CAM II III MV1 MV2 Auxiliari cam activating the 2nd stage valve RECOMMENDATIONS TO PROPERLY SET THE GEARED MOTOR The geared motor is set upon testing as follows CAM V 2 Stufe is set on approx 90 120 CAM IV 1 Stufe is set on approx 25 50 CAM II III MV1 MV2 is set in such a way that the 2nd stage valve opens...

Page 33: ...er up by turning the main switch to ON After the pre ignition time has elapsed the burner starts running and stays on until the temperature set on one of the control de vices causes the latter to trip boiler thermostat room thermostat etc During routine operation the burner only shuts down when a control device is tripped Adjust the flame by acting on both the air flow via the screw 13 and relativ...

Page 34: ...en red Rapid flashing for diagnostics Red rapid flashing If the burner is locked out there will be a steady red light on the lock out pushbutton By pressing the transparent pushbutton the control and checking device will be released By pressing it for more than 3 seconds the diagnosis stage will be activated red light flashes rapidly The table below describes the causes of the lock out or fault in...

Page 35: ...le holder set by rotating the cover anticlockwise Remove the high voltage wires on the electrodes loosen the holder lock screw remove the dif fuser electrodes holder and then unscrew the nozzle To clean the nozzle thoroughly disassemble the filter and clean the slots and the spray hole with petrol Never use tools which might damage internal surfaces FUEL PUMP FILTER Close the fuel aspiration gate ...

Page 36: ...y Loosen the central screw too Parzially loosen the upper screws 14 too Release by raising the component support plate 34 and hook it in its seat as illustra ted in fig 16 Doing the above provides the conditions needed to check whether the internal burner parts are clean and where necessary to replace the motor fan unit When re assem bling make sure that you observe the gap illustrated in fig 15 W...

Page 37: ... motor turns but there is no flame and the system shuts down The fuel valve is not open Check operation of valves There is no spark from the elec trodes Check the correct position of the points and clean them The motor turns but there is a flame and then the system shuts down Lack of or insufficient flame de tection by the photocell Clean the photo resistance Clean or change the choke OPERATING IR...

Page 38: ...38 UK ...

Page 39: ...39 UK ...

Page 40: ...zione del prodotto LAMBORGHINI CALOR S p A VIA STATALE 342 Casella postale 46 44047 DOSSO FERRARA ITALIA TEL ITALIA 0532 359811 EXPORT 0532 359913 FAX ITALIA 0532 359952 EXPORT 0532 359947 Cod 97 00524 0 05 12 The illustrations and data given are indicative and not binding Lamborghini Calor re serves the right to make all modifications it deems appropriate for improvement of the product without fo...

Reviews: