background image

ES

  

ATENCIÓN

Se recomienda para niños de +12 
meses. Peso máximo: 100 kg.
Este producto debe ser montado por 
un adulto. Retire todos los elementos 
del embalaje antes de que el niño 
utilice el juguete.
Se utilizará bajo la supervisión de un 
adulto. No permitan que se monte más 
de un niño a la vez.
No usar en calles, creca de escaleras 
o zonas irregulares; usar en lugares 
cerrados o privados.
No se recomienda el uso descalzo.

ES

  

PRECAUCIÓN

Para evitar lesiones graves debido a una 
caída o estrangulamiento con las correas: 
nunca deje a su hijo sin supervisión. Utilice 
siempre el cinturón de seguridad. No coloque 
a un niño que pese menos de 3 kg o más 
de 11 kg. Nunca lo use sin vigilancia de un 
adulto o que el niño pueda levantarse solo 
del asiento (alrededor de los 9 meses). Este 
producto no está destinado al transporte de 
bebés. No mueva o levante este producto 
mientras el niño está en el asiento utilizando 
la barra de actividad como asa. 

RIESGO DE CAÍDA o ASFÍXIA: los movimientos 
del niño pueden hacer que el producto se 
deslice. Nunca coloque el producto sobre 
una superficie de trabajo, mesa, escalone, 
cama, sofá o cualquier otra superficie 
elevada o blanda, coloquelo en el suelo. 

EVITAR LESIONES GRAVES O MUERTE: use 
solo en una posición inclinada hasta que 
el niño tenga al menos 4 meses y pueda 
mantener la cabeza recta. Los bebés muy 
pequeños tienen un control limitado sobre 
su cabeza y cuello. Si la inclinación no 
es suficiente, la cabeza del bebé puede 
inclinarse hacia adelante, comprimir las 
vías respiratorias y causar la MUERTE. Este 
producto no está diseñado para períodos 
de sueño prolongados. 

IMPORTANTE: Examine regularmente el 
producto para verificar que ninguna pieza 
esté dañada, faltante o suelta. No lo utilice si 
está dañado o roto.

IT

  

ATTENZIONE

Per evitare gravi lesioni dovute alla caduta o allo 
strangolamento con le cinghie: non lasciate 
mai il bambino senza sorveglianza. Utilizzare 
sempre la cintura di sicurezza. Non collocare un 
bambino che pesa meno di 3 kg o più di 11 kg. 
Non utilizzarlo mai senza la supervisione di un 
adulto o se il bambino può alzarsi dal seggiolino 
da solo (circa 9 mesi). Questo prodotto non è 
destinato al trasporto di neonati. Non spostare 
o sollevare questo prodotto mentre il bambino 
è sul seggiolino usando la barra di attività come 
maniglia. 

RISCHIO DI CADUTA o SCOCCHIATURA: i 
movimenti del bambino possono causare lo 
scivolamento del prodotto. Non posizionare 
mai il prodotto su un piano di lavoro, un tavolo, 
un gradino, un letto, un divano o qualsiasi altra 
superficie sopraelevata o morbida, collocarlo sul 
pavimento. 

EVITARE LESIONI SERIE O MORTE: utilizzare solo in 
posizione inclinata fino a quando il bambino 
non ha almeno 4 mesi e può tenere la testa in 
posizione eretta. I neonati molto giovani hanno 
un controllo limitato sulla testa e sul collo. Se 
l’inclinazione non è sufficiente, la testa del 
neonato può inclinarsi in avanti, comprimendo 
le vie aeree e causando la MORTE. Questo 
prodotto non è progettato per lunghi periodi di 
sonno. 

IMPORTANTE: Esaminare regolarmente il 
prodotto per assicurarsi che non vi siano parti 
danneggiate, mancanti o allentate. Non 
utilizzare se danneggiato o rotto.

EN

  

CAUTION

To avoid serious injury due to falling or 
strangling with the straps: never leave 
your child unsupervised. Always use 
a seat belt. Do not place a child who 
weighs less than 3 kg or more than 11 
kg. Never use it without adult supervision 
or if the child can get out of the seat by 
himself (around 9 months). This product 
is not intended for transporting infants. 
Do not move or lift this product while the 
child is in the seat using the activity bar 
as a handle. 

RISK OF FALLING or CHOKING: the child’s 
movements may cause the product to 
slip. Never place the product on a work 
surface, table, step, bed, sofa or any 
other raised or soft surface, place it on 
the floor. 

AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH: use 
only in a tilted position until the child is 
at least 4 months old and can keep his 
head upright. Very young infants have 
limited control over their head and neck. 
If the tilt is not enough, the infant’s head 
may tilt forward, compressing the airway 
and causing DEATH. This product is not 
designed for extended periods of sleep. 

IMPORTANT: Examine the product 
regularly to make sure no parts are 
damaged, missing or loose. Do not use 
if damaged or broken.

EN

  

ATTENTION

Recommended for children aged +12 
months. Maximum weight: 100 kg.
This product must be mounted by an 
adult. 
Remove all items from the packaging 
before allowing the child to use the 
toy.
It must be used under adult 
supervision. Do not allow more than 
one child to ride at a time.
Do not use in streets, staircases or 
very irregular areas; use in closed or 
private places.

IT

  

ATTENZIONE

Consigliato per bambini dai +12 mesi.
Peso massimo: 100 kg.
Questo prodotto deve essere montato 
da un adulto. Rimuovere tutti gli articoli 
dalla confezione prima il bambino di 
utilizzare il giocattolo.
Sarà utilizzato sotto la supervisione di 
un adulto. Non permettere a più di un 
bambino di cavalcare alla volta.
Non utilizzare in strade, scale o aree 
molto irregolari; uso in luoghi chiusi o 
privati.
Si sconsiglia l’uso a piedi nudi.

advertencias · warnings · avertissements · avvertenze · warnungen

Summary of Contents for Dreamy Balance

Page 1: ...el d utilisation FR Handbuch des Benutzers DE mecedora gimnasio para bebé tabla de equilibrio baby rocker baby gim balance board chaise berçante salle de gym bébé planche d équilibre sedia a dondolo baby gym bilancia Schaukelstuhl Fitnessraum Balance Board dreamy balance ...

Page 2: ...Hi I m dreamy balance Are you ready to grow up together ...

Page 3: ......

Page 4: ...loom kids don t like plastic they prefer to explore the world around them in a healthy and funny way design Simple is better minimal designs major values equality We do not define our kids dreams toys are not for girls or boys they are for playing without stereotypes or clichés ...

Page 5: ...ducts as our Lalaloom kids will be respect We believe the change is possible Because we want the best for our children and for the world we leave them Our Lalaloom kids will grow up with the knowledge and the value of respecting our environment and keeping it safe for the new generations comming with the aim of make our world a better place ...

Page 6: ...having fun with hanging toys They stimulate the baby s senses when he tries to grab and pull them closer strengthen the arms and legs and make him aware of his own body and the environment Balance board 12 months The balance board is a free play and motor game inspired by the educational currents of Montessori Waldorf and Pikler Its possibilities are infinite it has no limits or a specific way of ...

Page 7: ...e seduti e a dondolare avanti e indietro DE WAS LERNEN WIR Babywippe 0 3 Monate Die Wippe steigert das Wohlbefinden des Babys entspannt es und gibt ihm durch ihre Wippbewegungen Ruhe als ob es noch im Mutterleib wäre In einer angenehmen Atmosphäre kann sie sogar das Schreien des Babys beruhigen und ihm mehr Sicherheit geben Darüber hinaus verfügt er über einen verstellbaren Sicherheitsgurt und ein...

Page 8: ...qualsiasi altra superficie sopraelevata o morbida collocarlo sul pavimento EVITARE LESIONI SERIE O MORTE utilizzare solo in posizione inclinata fino a quando il bambino non ha almeno 4 mesi e può tenere la testa in posizione eretta I neonati molto giovani hanno un controllo limitato sulla testa e sul collo Se l inclinazione non è sufficiente la testa del neonato può inclinarsi in avanti comprimend...

Page 9: ... est pasA destiné au transport de nourrissons Ne pas déplacer ou soulever ce produit lorsque l enfant est dans le siège en utilisant la barre d activité comme poignée RISQUE DE Chute ou de choc les mouvements de l enfant peuvent faire glisser le produit Ne posez jamais le produit sur un plan de travail une table une marche un lit un canapé ou toute autre surface surélevée ou molle placez le sur le...

Page 10: ...piezas parts parties parti stücke montaje assembly montage montaggio versammlung 1 2 screw X2 axle X1 center axle X1 hanging toy holder X2 spanner X1 ...

Page 11: ... 12m 3 4 ...

Page 12: ...1 2 4 3 ...

Page 13: ......

Page 14: ...ions locales Éliminer le produit en respectant l environnement Ne le jetez pas simplement à la poubelle et ne le préparez pas pour le recyclage Apportez le à un centre de recyclage agréé Les matériaux d emballage sont recyclables Veuillez les jeter dans la poubelle appropriée IT RICICLAGGIO Quando si decide di smaltire il prodotto assicurarsi di seguire le normative locali Smaltire il prodotto nel...

Page 15: ...t Le produit doit être complet et contenir toutes les pièces La garantie ne couvre pas l usure le manque d entretien la négligence le montage incorrect et la mauvaise utilisation chocs mauvaise utilisation de l alimentation électrique stockage conditions d utilisation etc Elle est également exclue lorsque des accessoires ou des pièces de montage non originaux ou inappropriés ont été utilisés dans ...

Page 16: ...IN declares that DREAMY BALANCE from 2019 series onwards is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council Directive 2009 48 EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the safety of toys The product delivered coincides with the prototype that was submitted for CE exam Under the standards EN 71 1 2014 EN 71 2 2011 A1 2014 EN 71 3 2013 A1 2014 EN 71...

Page 17: ...r der Marke LALOOM mit Sitz in c Blanquers 7 8 43800 Valls SPAIN erklären dass der DREAMY BALANCE ab der Seriennummer 2019 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entsprechen Richtlinie 2009 48 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18 Juni 2009 über die Sicherheit von Spielzeug Das gelieferte Produkt stimmt mit dem Muster überein das der EG ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...Learning by playing and experience unique emotions www lalaloom com lalaloom_toys lalaloom ...

Reviews: