background image

VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

•  Postupujte podle pokynů uvedených v této příručce a v příručce k filtračnímu systému HYDROSMART™ METAL 

STOP. Nesprávné použití může ovlivnit bezpečnost výrobku nebo způsobit jeho poškození.

•   NIKDY  nefiltrujte  horkou  vodu. 

POZOR

:  průtok  vody  o  teplotě  vyšší  než  35°C  přes  filtr  by  mohl  způsobit  trvalé 

poškozeni funkčnosti

•   Filtrujte pouze studenou tekoucí vodu pocházející z domácí vodovodní sítě, vždy se správně namontovaným filtrem

•   Vyměňte filtr HYDROSMART™ METAL STOP po 1200 L / 4 měsících filtrace

•   V  případě  poruchy  nebo  závady  kontaktujte  autorizovaného  prodejce.  Informace  o  technické  pomoci  získáte 

vyplněním  příslušného  formuláře  na  webové  stránce  https://www.laica.com/  v  části  „Faq  e  Assistenza“  (FAQ  a 

podpora).

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ:

Filtrační systémy vyrobené společností LAICA jsou v souladu s následujícími legislativními požadavky:

-   Italská  vyhláška  č.  174  ze  dne  06.04.2004,  o  materiálech  a  předmětech,  které  mohou  být  používány  v  pevných 

zařízeních zachycování, zpracování, dodávek a distribuce vody určené pro lidskou spotřebu.

-  Italský zákon č. 31 ze dne 02.02.2001, provádějící směrnici 98/83/ES o jakosti vody určené pro lidskou spotřebu.

-   Nařízení (ES) č. 1935/2004 o materiálech přicházejících do styku s potravinami.

-   Nařízení (EU) č. 10/2011 o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami.

-   Italská vyhláška č. 25 ze dne 07.02.2012, kterou se stanoví technická ustanovení týkající se zařízení na úpravu vody 

určené k lidské spotřebě. POZOR: toto zařízení vyžaduje pravidelnou údržbu, aby byly zaručeny požadavky na pitnost 

ošetřené pitné vody a zachování zlepšení deklarovaných výrobcem.

-   Italská vyhláška ze dne 21. března 1973 a následné změny o hygienické disciplině obalů, nádob či nástrojů určených 

pro styk s potravinami nebo s látkami pro osobní potřebu.

POZOR: 

pro  zaručení  účinnosti  filtračního  systému  se  doporučuje  vždy  filtrovat  pouze  studenou  vodu.  Průtok  vody  o 

teplotě vyšší než 35°C přes filtr by mohl způsobit trvalé poškození funkčnosti. Doporučený provozní tlak je 0,20 až 0,35 

MPa (2 – 3,5 bar)

SMART FILTRATION SYSTEM – FREE APP LAICA HOME WELLNESS - POUŽITÍ

Seznam kompatibilních zařízení:

• iOS: iPhone s operačním systémem 10 a vyšším.

• Pro zařízení s operačním systémem Android™: od verze 6.0 (Marshmallow).

Přidáním  filtru  HYDROSMART™  METAL  STOP  do  bezplatné  aplikace  „Laica  Home  Wellness“  získáte  automatické 

oznámení o výměně filtru ve vašem chytrém telefonu.

1.   Nainstalujte si do chytrého telefonu bezplatnou aplikaci „Laica Home Wellness“.

2.   Spusťte aplikaci a z hlavní obrazovky vstupte do sekce „FILTRACE“.

3.   Přidejte filtr HYDROSMART™ METAL STOP stisknutím tlačítka „+“ v aplikaci. Filtr je možné přidat naskenováním 

QR kódu vytištěného v horní části filtru nebo ručně stisknutím tlačítka „Vybrat ručně“.

4.   Aplikace vloží filtr a automaticky navrhne datum jeho výměny. Chcete-li optimalizovat efektivní životnost filtru na 

základě upravené vody, můžete zvolit hladinu chloru přítomného ve vaší vodovodní vodě. Pro uvědomělé použití 

požádejte o více informací u vašeho správce vodovodní sítě nebo proveďte preventivní hodnocení vody z místní 

vodovodní sítě.

5.   Uložte nastavení stisknutím tlačítka 

.

6.   Po dosažení data výměny filtru se na vašem chytrém telefonu zobrazí oznámení pro přistoupení k jeho výměně. 

Oznámení je rovněž zasláno na e-mail zadaný při registraci.

•   Chcete-li  naskenovat  QR  kód  vytištěný  v  horní  části  filtru,  je  nutné  povolit  přístup  aplikace  k  fotoaparátu 

vašeho chytrého telefonu.

•   Chcete-li dostávat oznámení o výměně filtru, musíte je aktivovat v nastavení vašeho chytrého telefonu.

•   Chcete-li filtr vyměnit, můžete přidat nový filtr naskenováním QR kódu vytištěného v jeho horní části, anebo 

aktualizovat datum vypršení platnosti kliknutím na tlačítko „Opotřebovaný filtr (klikněte pro výměnu)“.

SK

Filter na vodovodný kohútik, kompatibilný s modelmi pre filtre na vodovodný kohútik LAICA a GENOVA, ako aj 

so všetkými zariadeniami od spoločnosti LAICA, ktoré sa používajú s filtrom HYDROSMART™ METAL STOP

Filter  HYDROSMART™  METAL  STOP  zachováva  minerálne 

soli prirodzene prítomné vo vode z vodovodu a účinne znižuje 

obsah:

• ťažkých kovov, ako olovo a kadmium

• mikroplastov

• piesku, hrdze, častíc v suspenzii

• chlóru

• chlórovaných organických herbicídov a pesticídov

• chlórovaných organických rozpúšťadiel.

Pre  zodpovedné  používanie  si  vyžiadajte  ďalšie 

informácie  od  svojho  správcu  vodovodnej  siete 

alebo  vykonajte  test  vody  z  kohútika  v  domácnosti. 

UPOZORNENIE

: Filter HYDROSMART™ METAL STOP 

sa  používa  na  filtrovanie  vody,  ktorá  MUSÍ  BYŤ  V 

KAŽDOM PRÍPADE PITNÁ a mikrobiologicky neškodná 

(overte si to na príslušnom úrade vo svojej oblasti).

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

•   Dodržte  pokyny  uvedené  v  tomto  návode  na  používanie  a  v  návode  na  používanie  filtračného  systému 

HYDROSMART™  METAL  STOP.  Nesprávne  použitie  môže  ohroziť  bezpečnosť  výrobku  alebo  spôsobiť  jeho 

poškodenie.

•   Nikdy NEFILTRUJTE teplú vodu. 

UPOZORNENIE

: prechod vody s teplotou vyššou než 35 °C cez filter môže spôsobiť 

nevratné funkčné poškodenie

•   Filtrujte iba studenú tečúcu vodu z domácej vodovodnej siete, vždy so správne nasadeným filtrom

•   Vymeňte filter HYDROSMART™ METAL STOP po 1200 l alebo 4 mesiacoch filtrovania

•   V prípade poruchy alebo nesprávneho fungovania sa obráťte na autorizovaného predajcu. Informácie o technickej 

podpore je možné získať po vyplnení príslušného formuláru na stránke https://www.laica.com/ v časti Faq e technická 

podpora.

VYHLÁSENIE O ZHODE:

Filtračné systémy od spoločnosti LAICA sú v súlade s požiadavkami týchto noriem:

–  Ministerské  nariadenie  č.  174  zo  6.4.2004  o  materiáloch  a  predmetoch,  ktoré  sa  môžu  používať  v  pevných 

zariadeniach určených na zber, spracovanie, úpravu a distribúciu vody určenej na ľudskú spotrebu.

–  Vládne nariadenie č. 31 z 2. februára 2001, ktorým sa vykonáva smernica 98/83/ES o kvalite vody určenej na ľudskú 

spotrebu.

–  Nariadenie 1935/2004/ES o materiáloch určených na styk s potravinami.

–  Nariadenie (EÚ) 10/2011 o plastových materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami.

–  Ministerské nariadenie č. 25 zo 7.2.2012 (TALIANSKO), ktoré obsahuje technické ustanovenia týkajúce sa zariadení 

na úpravu vody určenej na ľudskú spotrebu. 

UPOZORNENIE

: toto zariadenie vyžaduje pravidelnú bežnú údržbu v 

záujme zaručenia podmienok pitnosti filtrovanej pitnej vody a zachovania vylepšení podľa vyhlásení výrobcu.

–  Ministerské  nariadenie  z  21.  marca  1973  v  znení  neskorších  predpisov  o  hygienickom  zaobchádzaní  s  obalmi, 

nádobami a nástrojmi určenými na kontakt s potravinami alebo látkami určenými na osobné použitie.

UPOZORNENIE:

 v záujme zaistenia výkonnosti filtračného systému odporúčame vždy filtrovať iba studenú vodu. Prechod 

vody s teplotou vyššou než 35 °C cez filter môže spôsobiť nevratné funkčné poškodenie. Odporúčaný prevádzkový tlak je 

od 0,20 do 0,35 MPa (2-3,5 bar)

SMART FILTRATION SYSTEM – FREE APP LAICA HOME WELLNESS - POUŽÍVANIE

Zoznam kompatibilných zariadení:

• iOS: iPhone s operačným systémom 10 a vyššie.

• Zariadenie s operačným systémom Android™: verzia 6.0 (Marshmallow) a vyššie.

Po  pridaní  filtra  HYDROSMART™  METAL  STOP  do  bezplatnej  aplikácie  „Laica  Home  Wellness“  môžete  do  svojho 

smartfónu dostávať automatické notifikácie o výmene filtra.

1.   Nainštalujte si do smartfónu bezplatnú aplikáciu „Laica Home Wellness“

2.   Spustite aplikáciu a z hlavnej obrazovky prejdite do časti „FILTRÁCIA“.

3.   Stlačením tlačidla „+“ v aplikácii pridajte filter HYDROSMART™ METAL STOP. Filter je možné pridať naskenovaním 

QR kódu vytlačeného na jeho zadnej strane, alebo ručne, stlačením tlačidla „Zvoliť ručne“.

4.   Aplikácia  pridá  filter  a  automaticky  navrhne  dátum  jeho  výmeny.  Na  optimalizáciu  skutočnej  životnosti  filtra  na 

základe čistenej vody je možné zvoliť množstvo chlóru prítomné vo vode, ktorá sa používa. Na správne používanie 

si vyžiadajte bližšie informácie od správcu miestnej vodovodnej siete alebo vykonajte predbežné hodnotenie vody z 

miestnej vodovodnej siete.

5.   Stlačením tlačidla uložte nastavenia 

.

6.   Po  dosiahnutí  dátumu  výmeny  filtra  sa  vo  vašom  smartfóne  objaví  notifikácia  upozorňujúca  na  výmenu  filtra. 

Notifikácia sa zašle aj na e-mailovú adresu, zadanú pri registrácii.

•   Ak chcete naskenovať QR kód vytlačený na zadnej strane filtra, musíte povoliť aplikácii prístup k fotoaparátu 

svojho smartfónu.

•   Ak chcete dostávať notifikácie o výmene filtra, musíte ich aktivovať v nastaveniach svojho smartfónu.

•   Pri výmene filtra je možné buď pridať nový filter naskenovaním QR kódu vytlačeného na jeho zadnej strane, 

alebo  aktualizovať  dátum  životnosti  filtra  kliknutím  na  tlačidlo  „Opotrebovaný  filter  (kliknite,  ak  ho  chcete 

vymeniť).

HU

A  LAICA  és  GENOVA  csapszűrő  modellekkel,  valamint  a  HYDROSMART™  METAL  STOP  szűrőt 

alkalmazó összes LAICA készülékkel kompatibilis csapszűrő

A HYDROSMART™ METAL STOP szűrő megtartja a vezetékes 

vízben  természetesen  előforduló  ásványi  sókat,  és  hatékonyan 

csökkenti a következőket:

• Nehézfémek, mint ólom és kadmium

• Mikroműanyagok

• Homok, rozsda és lebegő részecskék

• Klór

• Klórozott szerves gyomirtók és peszticidek

• Klórozott szerves oldószerek.

Ha  többet  szeretne  tudni  a  használat  előnyeiről, 

kérjen  információt  vízszolgáltatójától,  vagy  végezzen 

egyszerű víztesztet az otthoni csapvízből. 

FIGYELEM

A  HYDROSMART™  METAL  STOP  szűrő  olyan 

vizet  szűr,  amely  MINDEN  ESETBEN  IHATÓ  és 

mikrobiológiailag  biztonságos  (ellenőrizze  az  illetékes 

területi hatóságokon keresztül).

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

•   Kövesse a jelen kézikönyvben és a HYDROSMART™ METAL STOP szűrőrendszer kézikönyvében leírt utasításokat. 

A helytelen használat hatással lehet a termék biztonságosságára, és károsíthatja magát a terméket is.

•   NE  szűrjön  soha  meleg  vizet. 

FIGYELEM

:  a  35°C  hőmérséklet  feletti  víz  szűrőn  keresztüli  áthaladása  tartós 

károsodást okozhat a működésben

•   Csak a házi vízellátásból származó hideg vezetékes vizet szűrje, mindig a megfelelően összeállított szűrővel

•   Cserélje le a HYDROSMART™ METAL STOP szűrőt 1200 L / 4 hónap szűrés után

•   Meghibásodás  vagy  működési  rendellenesség  esetén  lépjen  kapcsolatba  egy  meghatalmazott  viszonteladóval.  A 

technikai segítségnyújtással kapcsolatos információkat a megfelelő űrlap kitöltésével kaphatja meg a https://www.

laica.com/ weboldalon, a GYIK és Segítség szakaszban

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT:

A LAICA szűrőberendezések megfelelnek a következő normatív előírásoknak:

-   2004/04/6.-i 174.sz. miniszteri rendelet azokról az anyagokról és tárgyakról, amelyeket emberi fogyasztásra alkalmas 

víz felfogására, kezelésére, továbbítására és elosztására használt beépített berendezésekben lehet felhasználni.

-   2001.  február  2.-i  31.  sz.  törvényerejű  rendelet  a  98/83/EK  irányelv  alkalmazásáról  az  emberi  fogyasztásra  szánt 

vízminőségről.

-   1935/2004/EK rendelet az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról.

-   10/2011/EU rendelet az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő műanyagokról és műanyag tárgyakról.

-   2012/02/07-i 25.sz. miniszteri rendelet (OLASZO.), az emberi fogyasztásra szánt víz kezelését szolgáló készülékekre 

vonatkozó műszaki rendelkezések. FIGYELEM: ez a készülék rendszeres karbantartást igényel, hogy megfeleljen a 

kezelt ivóvíz ihatóságára vonatkozó követelményeknek, és hogy érvényesülhessenek rajta a gyártó fejlesztései.

-   1973.  március  21-i  miniszteri  rendelet  és  későbbi  módosításai  az  élelmiszeripari  vagy  személyes  felhasználású 

anyagokkal érintkező csomagolások, tartályok, eszközök higiéniai előírásairól.

FIGYELEM: 

a  szűrőrendszer  teljesítményének  biztosításához  ajánlott  mindig  csak  hideg  vizet  szűrni.  A  35°C  feletti 

hőmérsékletű víz áthaladása a szűrőn maradandó károsodást okozhat a működésben. Az ajánlott üzemi nyomás 0,20 és 

0,35 MPa (2 – 3,5 bar) közötti

SMART SZŰRŐRENDSZER – SZABAD LAICA HOME WELLNESS ALKALMAZÁS - HASZNÁLAT

Kompatibilis eszközök jegyzéke:

• iOS: iPhone 10-nél magasabb operációs rendszerrel.

• Android™ operációs rendszerű készülékekhez: 6.0-nál magasabb verzió (Marshmallow).

Ha  a  HYDROSMART™  METAL  STOP  szűrőt  hozzáadja  a  „Laica  Home  Wellness”  ingyenes  alkalmazáshoz, 

automatikus értesítést kap okostelefonjára a szűrő lecseréléséről.

1.   Telepítse okostelefonjára a „Laica Home Wellness” ingyenes alkalmazást.

2.   Indítsa el az Alkalmazást és a főoldalról lépjen a „SZŰRÉS” nevű részbe.

3.   Adja hozzá a HYDROSMART™ METAL STOP szűrőt, ehhez az alkalmazásban nyomja meg a „+” gombot. A szűrő 

felső részére nyomtatott QR kód leolvasásával vagy a “Kiválasztás kézzel” gomb megnyomásával lehet hozzáadni 

a szűrőt.

4.   Az alkalmazás beilleszti a szűrőt és automatikusan felkínálja a lecserélés dátumát. A szűrő tényleges élettartamának 

optimalizálása érdekében, mely a kezelt víztől függ, ki lehet választani a vezetékes vízben lévő klór szintjét. Ha 

többet  szeretne  megtudni  a  használat  előnyeiről,  kérjen  információt  vízszolgáltatójától,  vagy  előzetesen  vizsgálja 

meg a helyi vezetékes vizet.

5.   Mentse el a beállításokat a gomb megnyomásával 

.

6.   A  szűrő  csere  időpontjának  elérésekor  okostelefonján  megjelenik  az  értesítés,  mely  figyelmezteti  a  csere 

elvégzésére. Az értesítést a regisztráláskor megadott e-mail címre is megkapja.

•   A  szűrő  felső  részére  nyomtatott  QR  kód  leolvasásához  engedélyezni  kell  az  alkalmazás  hozzáférését  az 

okostelefon kamerájához.

•   A szűrő lecserélésére emlékeztető értesítés érdekében okostelefonja beállításai között aktiválnia kell azt.

•   A szűrő cseréje érdekében új szűrőt lehet hozzáadni a szűrő felső részére nyomtatott QR kódot leolvasva, vagy 

frissíteni lehet a lejárati dátumot a “Szűrő kimerült (kattintson a cseréhez)” gomb megnyomásával.

LV

Jaucējkrāna filtrs, kas savietojams ar LAICA un GENOVA jaucējkrānu filtru modeļiem un visām LAICA 

ierīcēm, kuras izmanto HYDROSMART™ METAL STOP filtru

HYDROSMART™ METAL STOP filtrs uztur ūdensvada ūdenī dabiski 

esošos minerālsāļus un efektīvi samazina:

• Smagos metālus, piemēram, svinu un kadmiju

• Mikroplastmasu

• Smiltis, rūsu un suspendētās daļiņas

• Hloru

• Herbicīdus un organiskos hlorētos pesticīdus

• Organiskos hlorētos šķīdinātājus.

Apzinātai  lietošanai  pieprasiet  papildu  informāciju 

sava  ūdens  tīkla  pārvaldniekam  vai  arī  veiciet 

ūdens  pārbaudi  no  mājas  krāna. 

UZMANĪBU

HYDROSMART™  METAL  STOP  filtrs  filtrē  ūdeni, 

kuram JEBKĀDĀ GADĪJUMĀ JĀBŪT DZERAMAM 

un  mikrobioloģiski  drošam  (pārbaudiet  to 

kompetentajā iestādē jūsu reģionā).

VISPĀRĪGI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI

•   Ievērojiet šajā rokasgrāmatā un HYDROSMART™ METAL STOP filtru sistēmas rokasgrāmatā sniegtos norādījumus. 

Nepareiza lietošana var ietekmēt produkta drošību vai radīt produkta bojājumus.

•   Nekad nefiltrējiet karstu ūdeni. 

UZMANĪBU

: ūdens, kura temperatūra pārsniedz 35°C, plūsma caur filtru var radīt 

neatgriezenisku funkcionalitātes bojājumu

•   Filtrējiet tikai aukstu tekošu ūdeni no vietējā ūdensvada, pareizi uzstādot filtru

•   Pēc 1200 L / 4 mēnešu filtrēšanas nomainiet HYDROSMART™ METAL STOP filtru

•   Bojājuma  vai  darbības  traucējumu  gadījumā  sazinieties  ar  pilnvaroto  izplatītāju.  Informāciju  par  tehnisko  palīdzību 

varat iegūt, aizpildot atbilstošo veidlapu vietnē https://www.laica.com/ sadaļā ‘Jautājumi un palīdzība’

ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA:

LAICA ražotās filtrēšanas sistēmas atbilst šādām normatīvajām prasībām:

-   Ministra  dekrēts  Nr.  174,  kas  datēta  ar  6.04.2004.,  Regula  par  materiāliem  un  priekšmetiem,  kurus  var  izmantot 

fiksētām sistēmām dzeramā ūdens savākšanai, apstrādei, pievienošanai un sadalei.

-   Likumdošanas  dekrēts  Nr.  31,  2001.  gada  2.  februāris,  Direktīvas  98/83/EK,  kas  attiecas  uz  cilvēku  patēriņam 

paredzētā dzeramā ūdens kvalitāti, īstenošanu.

-   Regula 1935/2004/EK par materiāliem un izstrādājumiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem.

-   Regula (ES) 10/2011 par plastmasas materiāliem un priekšmetiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem.

-   Ministra dekrēts Nr. 25, 7.02.2012, (ITĀLIJA), tehniskie noteikumi attiecībā uz dzeramā ūdens apstrādes iekārtām. 

UZMANĪBU:  šai  iekārtai  nepieciešama  regulāra  periodiska  apkope,  lai  garantētu  dzeramā  ūdens  vajadzības  pēc 

apstrādātā dzeramā ūdens un saglabātu ražotāja deklarētos uzlabojumus.

-   Ministra  dekrēts,  kas  datēts  ar  1973.  gada  21.  martu,  un  turpmākie  grozījumi  par  higiēnas  disciplīnu  attiecībā  uz 

iesaiņojumu, konteineriem, instrumentiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas vielām vai vielām personīgai lietošanai.

UZMANĪBU: 

lai garantētu filtrēšanas sistēmas darbību, ieteicams vienmēr filtrēt tikai aukstu ūdeni. Ūdens, kura temperatūra 

pārsniedz 35°C, plūsma cauri filtram var radīt neatgriezenisku funkcionalitātes bojājumu. Ieteicamais darba spiediens ir no 

0,20 līdz 0,35 MPa (2 - 3,5 bāri)

SMART FILTRĒŠANAS SISTĒMA – BEZMAKSAS LIETOTNE ‘LAICA HOME WELLNESS’ - lietojums

Saderīgo ierīču saraksts:

• iOS: iPhone ar 10. versijas operētājsistēmu.

• Ierīcēm ar Android™ operētājsistēma: versija 6.0 (Marshmallow).

Pievienojot  HYDROSMART™  METAL  STOP  filtru  bezmaksas  lietotnē  “Laica  Home  Wellness”,  jūs  varat  saņemt 

automātisku paziņojumu par filtra nomaiņu savā viedtālrunī.

1.   Viedtālrunī instalējiet bezmaksas lietotni “Laica Home Wellness”.

2.   Palaidiet lietotni un galvenajā ekrānā ievadiet sadaļu “FILTRĒŠANA”.

3.   Pievienojiet filtru HYDROSMART™ METAL STOP, lietotnē nospiežot pogu “+”.Filtru ir iespējams pievienot, skenējot 

QR kodu, kas uzdrukāts filtra augšpusē, vai manuāli, nospiežot pogu “Atlasīt manuāli”.

4.   Lietotne  ievieto  filtru  un  automātiski  ierosina  tā  aizstāšanas  datumu.  Lai  optimizētu  filtra  efektīvo  kalpošanas 

laiku,  pamatojoties  uz  apstrādāto  ūdeni,  varat  izvēlēties  hlora  līmeni  jūsu  krāna  ūdenī.  Apzinātas  lietošanas 

gadījumā pieprasiet vairāk informācijas no sava ūdens tīkla pārvaldnieka vai veiciet vietējā tīkla ūdens profilaktisku 

novērtējumu.

5.   Saglabājiet iestatījumus, nospiežot pogu 

.

6.   Kad ir sasniegts filtra nomaiņas datums, viedtālrunī parādās paziņojums, lai veiktu filtra nomaiņu. Paziņojums tiek 

nosūtīts arī uz reģistrācijas laikā ievadīto e-pastu.

•  Lai skenētu filtra augšpusē izdrukātu QR kodu, ir jāautorizē lietotnes piekļuve viedtālruņa kamerai.

•  Lai saņemtu paziņojumus par filtru nomaiņu, tie jāaktivizē viedtālruņa iestatījumos.

•  Lai nomainītu filtru, varat pievienot jaunu filtru, skenējot QR kodu, kas uzdrukāts uz tā augšdaļas, vai 

atjaunināt derīguma termiņu, noklikšķinot uz pogas “Filtrēt (noklikšķināt, lai aizstātu)”.

SL

Filter za pipo, združljiv z modeli filtrov za pipe tipa LAICA in GENOVA in z vsemi napravami LAICA, ki 

uporabljajo filter HYDROSMART™ METAL STOP

Filter HYDROSMART™ METAL STOP ohranja mineralne soli, ki 

so naravno prisotne v vodovodni vodi, in učinkovito zmanjšuje:

• Težke kovine, kot sta svinec in kadmij

• Mikroplastiko

• Pesek, rjo in suspendirane delce

• Klor

• Herbicide in organsko klorirane pesticide

• Organska klorirana topila.

Za zavestno uporabo zahtevajte dodatne informacije pri 

svojem  upravljavcu  vodovodnega  omrežja  ali  opravite 

analizo vode, ki priteka iz pipe v vašem domu. 

POZOR

:  Filter  HYDROSMART™  METAL  STOP 

filtrira  vodo,  ki  mora  biti  v  NA  VSAK  NAČIN  pitna  in 

mikrobiološko varna (to preverite pri pristojnem organu 

v vašem teritoriju).

SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA

•   Sledite navodilom v tem priročniku in priročniku za filtrirni sistem HYDROSMART™ METAL STOP. Neprimerna raba 

lahko vpliva na varnost proizvoda ali poškoduje sam proizvod.

•   Nikoli  NE  filtrirajte  tople  vode. 

POZOR

:  prehod  vode  s  temperaturo  nad  35°C  skozi  filter  lahko  povzroči  trajno 

poškodbo funkcionalnosti

•   Filtrirajte samo hladno tekočo vodo iz vodnega omrežja s pravilno nameščenim filtrom

•   Po 1200 L / 4 mesecih filtriranja filter HYDROSMART™ METAL STOP morate zamenjati

•   V primeru okvare ali nepravilnega delovanja se obrnite na pooblaščenega prodajalca. Informacije o tehnični pomoči 

dobite tako, da izpolnite ustrezen obrazec na spletni strani https://www.laica.com/ v razdelku Faq in tehnična pomoč

IZJAVA O SKLADNOSTI:

Filtrirni sistemi, ki jih izdeluje LAICA, so skladni z naslednjimi regulativnimi zahtevami:

-   D.M.  št.  174  z  dne  06.04.2004,  uredba  o  materialih  in  predmetih,  ki  se  lahko  uporabljajo  v  stalnih  sistemih  za 

zajemanje, obdelavo, oskrbo in distribucijo vode, namenjene za prehrano ljudi.

-   Zakonski  odlok  št.  31  z  dne  2.  februarja  2001,  za  izvajanje  Direktive  98/83/ES  o  kakovosti  vode,  namenjene  za 

prehrano ljudi.

-   Uredba 1935/2004/ES o materialih v stiku z živili.

-   Uredba (ES) št. 10/2011 o polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili.

-   Ministrski Dekret št. 25 z dne 7/02/2012 (ITALIJA), tehnične določbe v zvezi z opremo za čiščenje vode, namenjene 

za prehrano ljudi. POZOR ta naprava zahteva redno vzdrževanje, da se zagotovijo zahteve glede pitnosti obdelane 

vode in vzdrževanja izboljšav, kot jih navaja proizvajalec.

-   Ministrski  Dekret  z  dne  21.  marca  1973  in  nadaljnje  spremembe  v  zvezi  s  higiensko  disciplino  embalaže,  posod, 

pripomočkov, ki lahko pridejo v stik z živilskimi snovmi ali snovmi za osebno uporabo.

POZOR: 

za zagotovitev učinkovitosti filtrirnega sistema priporočamo, da vedno filtrirate samo hladno vodo. Prehod vode s 

temperaturo nad 35°C skozi filter lahko povzroči trajno škodo na funkcionalnost filtra. Priporočeni delovni tlak je med 0,20 

in 0,35 MPa (2 - 3,5 barov)

PAMETNI FILTRACIJSKI SISTEM - BREZPLAČNA APLIKACIJA LAICA HOME WELLNESS - UPORABA

Seznam združljivih naprav:

• iOS: iPhone z operacijskim sistemom od 10.

• Za naprave z operacijskim sistemom Android™: od različice 6.0 (Marshmallow).

Z  dodajanjem  filtra  HYDROSMART™  METAL  STOP  v  brezplačni  aplikaciji  »Laica  Home  Wellness«  lahko  dobite 

samodejno obveščanje o zamenjavi filtra na vaš pametni telefon.

1.   Na pametni telefon namestite brezplačno aplikacijo »Laica Home Wellness«.

2.   Zaženite aplikacijo in na glavnem zaslonu vstopite v razdelek »FILTRACIJA«.

3.   Dodajte filter HYDROSMART™ METAL STOP  s pritiskom na gumb “+” v aplikaciji. Filter lahko dodate tako, da 

skenirate kodo QR, ki je natisnjena na vrhu filtra, ali ročno tako da pritisnete na gumb “Izberi ročno”.

4.   Aplikacija  vstavi  filter  in  samodejno  predlaga  datum  njegove  zamenjave.  Če  želite  optimizirati  življenjsko  dobo 

filtra na podlagi obdelane vode, lahko izberete raven klora, ki se nahaja v vodi iz vodovoda. Za zavestno uporabo 

zahtevajte več informacij od svojega upravljavca vodnega omrežja ali izvedite preventivno oceno vode lokalnega 

vodovoda.

5.   Nastavitve shranite s pritiskom na gumb 

.

6.   Ko  je  dosežen  datum  zamenjave  filtra,  se  na  vašem  pametnem  telefonu  prikaže  obvestilo,  da  nadaljujete  z 

zamenjavo filtra. Obvestilo dobite tudi na vaš naslov e-pošte, ki ste ga vnesel ob prijavi.

•   Za skeniranje QR kode, ki je natisnjena na vrhu filtra, morate dovoliti dostop do kamere na vašem pametnem 

telefonu.

•   Če želite prejemati obvestila o zamenjavi filtrov, jih morate aktivirati v nastavitvah vašega pametnega telefona.

•   Če želite zamenjati filter, lahko nadomestite filter tako, da skenirate kodo QR, natisnjeno na vrhu filtra, ali da 

posodobite datum poteka s klikom na gumb “Filter izrabljen (klikni, da ga zamenjaš)”.

HR

Filtar za slavine kompatibilan s LAICA i GENOVA modelima filtarskih slavina i sa svim LAICA uređajima 

koji koriste HYDROSMART™ METAL STOP filtar

Filtar HYDROSMART™ METAL STOP zadržava mineralne 

soli koje su prirodno prisutne u vodovodnoj vodi i učinkovito 

smanjuje:

• Teške metale, kao što su olovo i kadmij

• Mikroplastiku

• Pijesak, hrđu i suspendirane čestice

• Klor

• Herbicide i organski klorirane pesticide

• Organska klorirana otapala.

Za  svjesno  korištenje  zatražite  dodatne  informacije  od 

vodoopskrbne  tvrtke  ili  izvršite  test  vode  koja  dolaze  iz 

slavine  kod  kuće. 

OPREZ

:  Filtar  HYDROSMART™  METAL 

STOP filtrira vodu KOJA U SVAKOM SLUČAJU MORA BITI 

PITKA i mikrobiološki sigurna (provjerite kod nadležnog tijela 

u vašem području).

OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA

•   Slijedite  upute  navedene  u  ovom  priručniku  i  u  priručniku  HYDROSMART™  METAL  STOP  sustava  za  filtriranje. 

Nepravilna upotreba može utjecati na sigurnost proizvoda ili dovesti do oštećenja samog proizvoda.

•   NEMOJTE nikada filtrirati toplu vodu. 

OPREZ

: prolazak vode s temperaturom iznad 35 °C kroz filtar Može dovesti do 

trajnog oštećenja njegove funkcionalnosti

•   Filtrirajte samo hladnu tekuću vodu iz kućne vodovodne mreže uvijek s pravilno montiranim filtrom

•   Zamijenite filtar HYDROSMART™ METAL STOP nakon 1200 L / 4 mjeseca filtracije

•   U slučaju kvara ili neispravnog rada, obratite se ovlaštenom zastupniku. Informacije o tehničkoj pomoći možete dobiti 

popunjavanjem odgovarajućeg obrasca na web stranici https://www.laica.com/ u odjeljku Česta pitanja i pomoć.

IZJAVA SUKLADNOSTI:

LAICA sustavi za filtriranje udovoljavaju sljedećim regulatornim zahtjevima:

-   Ministarska Uredba br. 174. 6/04/2004, Pravilnik o materijalima i predmetima koji se mogu koristiti u sustavima za 

stalno prikupljanje, tretiranje, opskrbu i distribuciju vode namijenjene za ljudsku potrošnju.

-   Uredba  br.  31  od  2.  veljače  2001.  godine,  provedba  Direktive  98/83/EZ  o  kakvoći  vode  namijenjene  za  ljudsku 

potrošnju.

-   Uredba 1935/2004/EZ o materijalima u dodiru s prehrambenim proizvodima.

-   Uredba (EU) 10/2011 o materijalima i plastičnim predmetima koji dolaze u kontakt s prehrambenim proizvodima.

-   Ministarska Uredba br. 25 od 7/02/2012 (ITALIJA), tehničke odredbe koje se odnose na opremu za pročišćavanje vode 

namijenjene za prehranu ljudi. POZOR: ovaj uređaj zahtijeva redovito periodično održavanje kako bi se zajamčili uvjeti 

pitkosti obrađene pitke vode i održavanje poboljšanja kako ih je naveo proizvođač.

-   Ministarska  Uredba  br.  21.  iz  ožujka  1973.  i  naknadne  izmjene  i  dopune  koja  se  odnosi  na  higijenu  ambalaže, 

spremnika,alata namijenjenih za kontakt s prehrambenim tvarima ili tvarima za osobnu upotrebu.

POZOR: 

da bi se zajamčila učinkovitost sustava za filtriranje, preporučuje se uvijek filtriranje samo hladne vode. Prolazak 

vode s temperaturom iznad 35 °C kroz filtar može dovesti do trajnog oštećenja njegove funkcionalnosti. Preporučeni radni 

tlak je između 0,20 i 0,35 MPa (2 - 3,5 bara)

SMART FILTRATION SYSTEM (pametni sustav filtriranja) – BESPLATNA APLIKACIJA LAICA HOME WELLNESS 

- UPORABA

Popis kompatibilnih uređaja:

• iOS: iPhone s operativnim sustavom od 10.

• Za uređaje s operativnim sustavom Android™: od verzije 6.0 (Marshmallow).

Dodavanjem  filtra  HYDROSMART™  METAL  STOP  u  besplatnu  aplikaciju  “Laica  Home  Wellness”  možete  dobiti 

automatsku obavijest o zamjeni filtra na vašem pametnom telefonu.

1.   Instalirajte besplatnu aplikaciju “Laica Home Wellness” na telefon.

2.   Pokrenite aplikaciju i s glavnog zaslona uđite u odjeljak “FILTRACIJA”.

3.   Dodajte filtar HYDROSMART™ METAL STOP  pritiskom na tipku “+” u aplikaciji. Filtar je moguće dodati skeniranjem 

QR koda otisnutog na vrhu filtra ili ručno, pritiskom na gumb “Odaberi ručno”.

4.   Aplikacija ubacuje filtar i automatski predlaže datum zamjene istog. Da biste optimizirali stvarni vijek trajanja filtra, 

na  temelju  obrađene  vode,  možete  odabrati  razinu  klora  u  vodi  iz  slavine.  Za  savjesnu  upotrebu  zatražite  više 

informacija  od  vašeg  opskrbljivača  vodom  ili  obavite  preventivno  ocjenjivanje  vode  lokalne  mreže  za  odgovornu 

uporabu sustava za filtriranje.

5.   Spremite postavke pritiskom na tipku 

.

6.   Kada  dođe  datum  zamjene  filtra,  na  vašem  se  pametnom  telefonu  pojavljuje  obavijest  o  potrebi  zamjene  filtra. 

Obavijest se također šalje na e-poštu unesenu tijekom registracije.

•   Za skeniranje QR koda otisnutog na vrhu filtra potrebno je odobriti pristup aplikacije fotoaparatu na vašem 

pametnom telefonu.

•   Da biste primili obavijesti o zamjeni filtra, morate ih aktivirati u postavkama pametnog telefona.

•   Da biste zamijenili filtar, možete dodati novi filtar skeniranjem QR koda otisnutog na vrhu filtra ili ažurirati 

datum isteka klikom na gumb “Filtar je iscrpljen (klikni za zamjenu)”.

TR

LAICA ve GENOVA musluk için filtre modelleri ve HYDROSMART™ METAL STOP filtre kullanan tüm LAICA 

cihazlarıyla uyumlu filtre.

HYDROSMART™ METAL STOP şebeke suyunda doğal olarak 

bulunan  doğal  madeni  tuzları  korur  ve  şunları  etkili  şekilde 

azaltır:

• Kurşun ve kadmiyum gibi ağır metaller

• Mikro plastikler

• Kum, pas ve askıda katı parçacıklar

• Klor

• Klorlu organik herbisitler ve pestisitler

• Klorlu organik çözücüler.

Bilinçli bir kullanım için su şebekesi yöneticinizden daha 

fazla bilgi isteyin veya evinizdeki musluktan çıkan suda 

test yapın. 

DİKKAT

:  HYDROSMART™  METAL  STOP  filtre  HER 

DURUMDA  İÇİLEBİLİR  OLAN  ve  mikrobiyolojik  açıdan 

güvenli  suyu  filtre  eder  (bulunduğunuz  yerdeki  yetkili 

makamlardan bu durumu kontrol edin).

GÜVENLİKLE İLGİLİ GENEL UYARILAR

•  Bu kılavuzda ve HYDROSMART™ METAL STOP filtreleme sistemi kılavuzunda verilen talimatlarını uygulayın. Yanlış 

kullanmak ürünün güvenliğini etkileyebilir ve üründe hasarlara yol açabilir.

•  Sıcak  suyla  kesinlikle  FİLTRELEME  YAPMAYIN.  DİKKAT:  Sıcaklığı  35°C  değerinin  üzerinde  olan  suyun  filtreden 

geçmesi işlevlerinde kalıcı hasarlara neden olabilir

•  Daima filtre doğru şekilde takılmış durumda, yalnızca evdeki su şebekesinden gelen akan soğuk suyu filtre edin.

•  HYDROSMART™ METAL STOP filtreyi 1200 L / 4 aylık filtreleme sonrasında değiştirin

•  https://www.laica.it/ sitesinde FAQ e Assistenza (Sık Sorulan Sorular ve Servis) bölümünde bulunan formu doldurarak 

teknik servisle ilgili bilgileri alabilirsiniz.

UYGUNLUK BEYANI:

LAICA tarafından üretilen filtreleme sistemleri aşağıdaki standartlara uygundur:

-  İnsan  tüketimine  yönelik  suların  toplanması,  arıtılması,  indirgenmesi  ve  dağıtımına  yönelik  sabit  tesisatlarda 

kullanılabilecek malzeme ve eşyalara ilişkin 6/04/2004 tarihli ve 174 sayılı İtalyan Bakanlık Kararnamesi.

-  İnsan tüketimine yönelik suların kalitesine ilişkin 98/83/CE sayılı Direktifin uygulamaya konulmasına dair 2 Şubat 2001 

tarihli ve 31 sayılı İtalyan Kanun Hükmünde Kararnamesi.

-  Gıda maddeleriyle temas edecek malzemelere ilişkin 1935/2004/CE sayılı Düzenleme.

-  Gıda ürünleriyle temas edecek plastik malzemeler ve eşyalara ilişkin 10/2011 sayılı (UE) Düzenleme.

-  İnsan  tüketimine  yönelik  suların  arıtmaya  yönelik  cihazlara  ilişkin  teknik  hükümler,  7/02/2012  tarihli  ve  25  sayılı 

(İTALYAN) Bakanlık Kararnamesi.

-  Gıda maddeleri veya kişisel kullanım maddeleriyle temas edecek ambalajlar, kaplar, takımların hijyen disiplinine ilişkin 

21 Mart 1973 tarihli ve İtalyan Bakanlık Kararnamesi ve müteakip değişiklikleri.

DİKKAT

: filtreleme sisteminin performans özelliklerini garanti etmek için yalnızca soğuk suyun filtrelenmesi önerilir. 

Filtreden 35°C’den daha yüksek sıcaklıkta su akışı kalıcı hasara neden olabilir. Tavsiye edilen çalışma basıncı 0,20 ile 0,35 

MPa (2 – 3,5 bar) arasındadır

 AKILLI FİLTRELEME SİSTEMİ – ÜCRETSİZ LAICA HOME WELLNESS UYGULAMASI - KULLANIM

Uyumlu cihazların listesi:

• 

iOS

: İşletim sistemi 10 ve üzeri iPhone.

• İşletim sistemi Android™ olan cihazlarda:

 6.0 (Marshmallow) sürümünden itibaren.

Ücretsiz “Laica Home Wellness” uygulamasına HYDROSMART™ METAL STOP filtreyi ekleyerek, filtre değişiminin akıllı 

telefonunuz tarafından otomatik hatırlatılmasını sağlayabilirsiniz.

1.  Ücretsiz “Laica Home Wellness” uygulamasını akılı telefonunuza yükleyin.

2.  Uygulamayı başlatıp, ana ekrandan “FILTRAZIONE (FİLTRELEME)” bölümüne girin.

3.  “+” tuşuna basarak HYDROSMART™ METAL STOP filtreyi ekleyin. 

 

Filtrenin üst kısmına basılmış olan kare (QR) kodu taratarak veya “Seleziona manualmente (Manuel seçim)” tuşuna 

basarak elle filtreyi ekleyebilirsiniz.

4.  Uygulama filtreyi ekler ve değiştirilmesi gereken tarih geldiğinde otomatik olarak bildirir. 

 

Filtrenin arıtılan suya bağlı olan etkili kullanım süresini en uygun duruma getirmek için şebeke suyunuzda bulunan 

klor  seviyesini  seçebilirsiniz.    Bilinçli  bir  kullanım  için  su  şebekenizin  idaresinden  daha  fazla  bilgi  isteyin  veya 

bulunduğunuz yerdeki şebeke suyunda önceden bir değerlendirme yapın.

5.   “

" tuşuna basarak ayarları kaydedin.

6.   Filtre  değiştirme  tarihi  geldiğinde  akıllı  telefonunuzda  değiştirme  işlemini  yapmanız  gerektiğini  bildiren  bir  bildirim 

görüntülenir. Bu bildirim aynı zamanda kayıt aşamasında girilen e-posta adresine de gönderilir.

•   Filtrenin üst kısmında basılı olan kare (QR) kodu taratmak için akıllı telefonunuzda uygulama için kameraya 

erişim izni vermelisiniz.

•   Filtre değiştirme bildirimlerini almak için akıllı telefonunuzun ayarlarından bildirimleri etkinleştirmeniz gerekir.

•   Filtreyi  değiştirmek  için  üst  kısmında  bulunan  kare  (QR)  kodu  taratarak  yeni  filtre  ekleyebilir  veya  “Filtro 

esaurito  (clicca  per  sostituire)  (Filtre  tükendi  (değiştirmek  için  tıklayın))”  tuşuna  tıklayarak  son  tarihi 

güncelleyebilirsiniz. 

PREPARATION OF HYDROSMART™ METAL STOP FILTER

IT

Prima di procedere con le seguenti operazioni lavarsi accuratamente 

le mani. Togliere il filtro HYDROSMART™ METAL STOP dal sacchetto e 

sciacquarlo accuratamente sotto acqua corrente.

EN

Before proceeding with the following operations wash hands thoroughly. 

Remove the  HYDROSMART™ METAL STOP  filter from the bag and wash 

it thoroughly under running water.

ES

Antes de proceder con las siguientes operaciones lavarse cuidadosamente 

las manos. Sacar el filtro  HYDROSMART™ METAL STOP  de la bolsa y 

enjuagarlo cuidadosamente bajo agua común.

PT

Lave cuidadosamente as mãos antes de proceder com as seguintes 

operações. Remova o filtro  HYDROSMART™ METAL STOP  da saqueta e 

enxague-o cuidadosamente sob água corrente.

DE

Bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren, waschen Sie sich 

gründlich die Hände. Den Filter  HYDROSMART™ METAL STOP  aus dem 

Beutel nehmen und unter fließendem Wasser sorgfältig spülen.

FR

Se laver soigneusement les mains avant de procéder aux opérations 

suivantes. Enlever le filtre  HYDROSMART™ METAL STOP  du sachet et le 

rincer soigneusement à l’eau courante.

EL

Προτού προχωρήσετε στις παρακάτω ενέργειες πλύνετε σχολαστικά 

τα χέρια σας. Βγάλτε το φίλτρο HYDROSMART™ METAL STOP από 

τη συσκευασία και ξεπλύνετέ το καλά με τρεχούμενο νερό βρύσης.

RO

Înainte de a efectua operațiunile de mai jos, spălați-vă foarte bine pe 

mâini. Scoateți filtrul HDYROSMART™ METAL STOP din punguță și 

clătiți-l foarte bine sub jet de apă de la robinet.

CS

Před provedením následujících úkonů si důkladně umyjte ruce. 

Vyjměte filtr HYDROSMART™ METAL STOP ze sáčku a důkladně jej 

opláchněte pod tekoucí vodou.

SK

Pred vykonávaním nižšie uvedených úkonov si dôkladne umyte ruky. 

Vyberte filter HYDROSMART™ METAL STOP z vrecka a dôkladne 

ho opláchnite pod tečúcou vodou.

HU

Az alábbi műveletek elvégzése előtt alaposan mosson kezet. 

Távolítsa el a HYDROSMART™ METAL STOP szűrőt a zacskóból, 

és gondosan öblítse le vízzel.

LV

Pirms turpmāko darbību veikšanas rūpīgi nomazgājiet rokas. 

Izņemiet HYDROSMART™ METAL STOP filtru no maisiņaa un rūpīgi 

izskalojiet to zem tekoša ūdens.

SL

Preden nadaljujete s naslednjimi postopki si temeljito umijte roke. 

Iz vrečke odstranite filter HYDROSMART™ METAL STOP in ga 

temeljito sperite pod tekočo vodo.

HR

Prije nego što počnete ovu radnju, pozorno operite ruke. Izvadite filtar 

HYDROSMART™ METAL STOP iz vrećice i dobro ga isperite pod tekućom vodom.

TR

Aşağıdaki işlemlere geçmeden önce ellerinizi iyice yıkayın. 

HYDROSMART™ METAL STOP filtreyi torbasından çıkarın ve akan 

suyun altında iyice durulayın.

IT

Agganciare il filtro al corpo del dispositivo ponendolo nell’apposito 

alloggiamento e ruotandolo in senso orario di 90°, fino a raggiungere la 

posizione verticale come mostrato in fig. 1, 2, 3.

EN

Hook the filter to the body of the device, inserting it into its relative 

housing and turning it clockwise by 90° until it reaches the vertical 

position as shown in fig. 1, 2, 3.

ES

Enganchar el filtro al cuerpo del dispositivo poniéndolo en el respectivo 

lugar y girándolo en sentido horario 90°, hasta alcanzar la posición vertical 

como se muestra en la fig. 1, 2, 3.

PT

Enganche o filtro no corpo do dispositivo, colocando-o no compartimento 

apropriado e rode-o 90 ° em sentido horário, até atingir a posição vertical, 

como mostrado na fig. 1, 2, 3.

DE

Den Filter mit dem Korpus des Geräts verbinden. Dabei darauf achten, 

dass er richtig eingesetzt wird, und anschließend um 90° im Uhrzeigersinn 

drehen, um die vertikale Position zu erreichen, dargestellt in Abb. 1, 2 

und 3.

FR

Accrocher le filtre au corps du dispositif en le mettant dans le logement 

dédié et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la 

position verticale montrée en fig. 1, 2, 3.

EL

Συνδέστε το φίλτρο στο σώμα της συσκευής τοποθετώντας το στην 

ειδική υποδοχή και περιστρέφοντάς το δεξιόστροφα κατά 90°, μέχρι 

να έρθει σε κατακόρυφη θέση όπως φαίνεται στις εικ. 1, 2, 3.

RO

Prindeți filtrul pe corpul dispozitivului, introducându-l în locașul 

aferent și rotindu-l la 90° în sensul acelor de ceasornic, până când 

acesta ajunge pe poziția verticală, așa cum observați în fig. 1, 2, 3.

CS

Upevněte filtr na tělo zařízení do příslušného uložení a otáčejte 

jím ve směru hodinových ručiček o 90°, dokud nedosáhnete svislé 

polohy, jak je znázorněno na obr.1, 2,.3.

SK

Pripojte filter k telu zariadenia tak, že ho vložíte do príslušného lôžka 

a otočíte v smere hodinových ručičiek o 90°, aby sa dostal do zvislej 

polohy, ako je znázornené na obr. 1, 2, 3.

HU

Akassza a szűrőt a készülék testére, behelyezve azt a megfelelő 

helyre, 90°-kal elforgatva az órával megegyező irányba, míg a 

függőleges pozíciót el nem éri, ahogy az 1. 2. 3. ábra mutatja.

LV

Nofiksējiet filtru pie ierīces korpusa, ievietojot to attiecīgajā novietnē 

un pagriežot pulksteņarādītāja virzienā par 90°, līdz tas sasniedz 

vertikālo stāvokli, kā parādīts 1., 2., 3. att.

SL

Filter pritrdite na telo naprave tako, da ga namestite v ustrezno ohišje 

in ga zavrtite v smeri urinega kazalca za 90°, dokler ne dosežete 

navpičnega položaja, kot je prikazano na sliki. 1, 2, 3.

HR

Pričvrstite filtar na tijelo uređaja tako što ćete ga staviti u 

odgovarajuće kućište i zakrenuti ga u smjeru kazaljke na satu za 90°, 

dok ne dosegne okomiti položaj kao što je prikazano na sl. 1, 2, 3.

TR

Yuvasına yerleştirerek ve Şek. 1, 2, 3’te gösterildiği gibi dikey konuma 

gelene kadar saat yönünde 90° döndürerek filtreyi cihazın gövdesine 

takın.

03

1

03

2

03

3

IT

Al primo utilizzo e ogni volta che si cambia il filtro HYDROSMART™ METAL 

STOP aprire l’acqua e lasciarla scorrere attraverso il filtro per alcuni minuti 

(almeno 4-5 minuti). Quest’acqua può essere utilizzata per annaffiare le 

piante o essere gettata. Inoltre, se il filtro HYDROSMART™ METAL STOP 

non è stato utilizzato per 24 ore o oltre, lasciar scorrere l’acqua per 30-60 

secondi prima di utilizzare nuovamente l’acqua filtrata.

EN

When first used and every time the HYDROSMART™ METAL STOP filter is 

changed, turn the tap on and allow the water to flow through the filter for 

several minutes (at least 4-5 minutes). This water can be used to water 

plants or else be thrown away. Moreover, if the HYDROSMART™ METAL 

STOP filter is not used for 24 hours or more, leave the water running for 

30-60 seconds before using the filtered water again.

ES

En el primer uso y cada vez que se cambia el filtro HYDROSMART™ 

METAL STOP abra el agua y déjela correr a través del filtro por algunos 

minutos (al menos 4-5 minutos). Esta agua puede ser utilizada para regar 

las plantas o se puede tirar. Además, si el filtro HYDROSMART™ METAL 

STOP no ha sido utilizado por 24 horas o más, dejar correr el agua por 

30-60 segundos antes de utilizar nuevamente el agua filtrada.

PT

Na primeira utilização e sempre que trocar o filtro HYDROSMART™ METAL 

STOP, abra a água e deixe-a correr pelo filtro durante alguns minutos (pelo 

menos 4-5 minutos). Esta água pode ser utilizada para regar plantas ou 

ser deitada fora. Além disso, se o filtro HYDROSMART™ METAL STOP não 

for utilizado por 24 horas ou mais, deixe a água correr durante 30 - 60 

segundos antes de usar novamente a água filtrada.

DE

Beim ersten Gebrauch des Filters HYDROSMART™ METAL STOP und bei 

jedem Filterwechsel das Wasser öffnen und einige Minute lang (mindestens 

4-5 Minuten). Dieses Wasser kann zum Blumengießen verwendet oder 

weggeleert werden. Falls der Filter HYDROSMART™ METAL STOP 24 

Stunden oder länger nicht verwendet wurde, das Wasser 30-60 Sekunden 

laufen lassen, bevor das gefilterte Wasser erneut verwendet wird.

FR

Lors de la première utilisation et à chaque changement du filtre 

HYDROSMART™ METAL STOP ouvrir l’eau et la laisser couler à travers le filtre 

pendant quelques minutes (au moins 4-5 minutes). Cette eau pourra être utilisée 

pour arroser les plantes ou être jetée. Si le filtre HYDROSMART™ METAL STOP 

n’a pas été utilisé pendant 24 heures ou plus, laisser couleur l’eau pendant 

30-60 secondes avant d’utiliser de nouveau l’eau filtrée.

EL

Κατά την πρώτη χρήση και κάθε φορά που αλλάζετε το φίλτρο 

HYDROSMART™ METAL STOP ανοίξτε το νερό και αφήστε το να 

τρέξει μέσα από το φίλτρο για μερικά λεπτά (τουλάχιστον 4-5 λεπτά). 

Το νερό αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το πότισμα των φυτών ή να 

απορριφθεί. Επίσης, εάν το φίλτρο HYDROSMART™ METAL STOP δεν έχει 

χρησιμοποιηθεί για 24 ώρες ή περισσότερο, αφήστε το νερό να τρέξει για 

30-60 δευτερόλεπτα προτού επαναχρησιμοποιήσετε το φιλτραρισμένο νερό.

RO

La prima utilizare și de fiecare dată când schimbați filtrul 

HYDROSMART™ METAL STOP deschideți apa și lăsați-o să curgă 

prin filtru timp de câteva minute (cel puțin 4-5 minute) . Puteți folosi 

această apă pentru a uda plantele, sau o puteți arunca. De asemenea, 

dacă filtrul HYDROSMART™ METAL STOP nu a fost folosit timp de 

24 de ore sau mai mult, lăsați apa să curgă timp de 30-60 secunde, 

înainte de a utiliza din nou apa filtrată.

CS

Při prvním použití a při každé výměně filtru HYDROSMART™ METAL 

STOP otevřete vodu a nechte ji protékat filtrem po dobu několika minut 

(alespoň 4-5 minut). Tuto vodu lze použít k zalití rostlin nebo ji můžete 

vyhodit. Kromě toho, pokud nebyl filtr HYDROSMART™ METAL STOP 

používán po dobu 24 hodin nebo déle, před opětovným použitím 

filtrované vody nechte vodu téct 30-60 sekund.

SK

Pri prvom použití a vždy po výmene filtra HYDROSMART™ METAL 

STOP otvorte kohútik a nechajte niekoľko minút pretekať vodu cez filter 

(aspoň 4-5 minú). Táto voda sa môže buď použiť na zaliatie rastlín 

alebo vyliať. Ak sa filter HYDROSMART™ METAL STOP nepoužíva 

aspoň 24 hodín, pri najbližšom použití nechajte vodu vytekať 30-60 

sekúnd predtým, ako znovu použijete filtrovanú vodu.

HU

Az első használatkor, és minden alkalommal, amikor lecseréli a 

HYDROSMART™ METAL STOP szűrőt, nyissa ki a vizet, és hagyja 

átfolyni a szűrőn pár percig (legalább 4-5 perc). Ezt a vizet felhasználhatja 

növények öntözéséhez vagy kiöntheti. Ezen kívül, ha a HYDROSMART™ 

METAL STOP szűrőt nem használta 24 óráig vagy tovább, hagyja folyni a 

vizet 30-60 másodpercig, mielőtt újra használná a szűrt vizet.

LV

Pirmajā lietošanas reizē un ik reizi mainot HYDROSMART™ METAL 

STOP filtru, atveriet ūdeni un ļaujiet tam pāris minūtes (vismaz 4-5 

minūtes). Šo ūdeni var izmantot augu laistīšanai vai izliet. Turklāt, ja 

HYDROSMART™ METAL STOP filtrs netiek lietots 24 stundas vai 

ilgāk, pirms filtrētā ūdens atkārtotas lietošanas ļaujiet ūdenim darboties 

30–60 sekundes.

SL

Ob prvi uporabi in vsakič, ko zamenjate filter HYDROSMART™ METAL 

STOP, odprite vodo in pustite, da teče skozi filter nekaj minut (vsaj 4-5 

minut). Ta voda se lahko uporablja za zalivanje rastlin ali pa jo odvrže. Če 

filtra HYDROSMART™ METAL STOP ne uporabljate 24 ur ali več, pustite, 

da voda teče 30-60 sekund, preden ponovno filtrirano vodo uporabite.

HR

Pri prvoj upotrebi i svaki put kad promijenite HYDROSMART™ METAL STOP 

filtar, otvorite vodu i pustite da teče kroz filtra nekoliko minuta (barem 4-5 

minuta). Ova voda se može koristiti za zalijevanje biljaka ili je bacite. Nadalje, 

ako se filtar HYDROSMART™ METAL STOP ne koristi 24 sata ili više, pustite 

vodu da teče 30-60 sekundi prije nego što ponovno filtrirate vodu.

TR

İlk kullanımda ve HYDROSMART™ METAL STOP filtreyi her değiştirdiğinizde 

suyu açın ve birkaç dakika (en az 4-5 dakika) filtreden akmaya bırakın. Bu suyu 

bitkilerinizi sulamakta kullanabilir veya atabilirsiniz. Ayrıca, HYDROSMART™ 

METAL STOP filtreyi en az 24 saattir kullanmadıysanız, filtrelenen suyu yeniden 

kullanmadan önce 30-60 saniye kadar suyu akıtın.

03

Reviews: