background image

• Este hervidor ha sido diseñado exclusivamente para 

hervir agua.

• Prestar atención al vapor que sale por el pico vertedor,

está muy caliente.

• Utilizar sólo la base de alimentación suministrada con el

aparato y guardarla limpia y seca.

• Retirar el hervidor de su base antes de llenarlo de agua.
• Comprobar que la tapa está encajada correctamente

antes de calentar.

No retirar nunca la tapa mientras se está calentando
o mientras el agua está caliente.

• Conectar el aparato a un enchufe 10/16 A provisto de

toma de tierra y comprobar que su instalación está en
conformidad con las normas vigentes y que es compa-
tible con la potencia y voltaje indicados en el hervidor.

• No colocar nunca el hervidor o su base sobre una placa

eléctrica o de gas.

• No introducir nunca en el agua el hervidor, ni la base, ni

el cordón.

• Se recomienda conectar el aparato a una instalación

que tenga un dispositivo de corriente diferencial resi-
dual con una corriente de activación que no supere 
30 mA.

• No desplazar el aparato mientras está funcionando.
• Antes de realizar cualquier operación de limpieza

desenchufar y dejar que el aparato se enfríe completa-
mente.

Durante su funcionamiento no tocar otras partes
que no sea el asa lateral, ya que están muy calientes
(riesgo de quemaduras).

• No utilizar sin agua
• Este aparato está reservado exclusivamente para un uso 

doméstico.

Puesta en funcionamiento y utilización

1 Primera utilización

• Al desembalar el aparato retirar con cuidado todos los

elementos de fijación.

• Aclarar el interior del hervidor.
• Llenar el hervidor hasta la señal Máx., hervir y tirar el

agua al fregadero.

• Repetir la operación dos veces.

2 Puesta en marcha

• Después de haber retirado la tapa, llenar el hervidor

con agua hasta el nivel deseado entre Mín. y Máx.
(véase visor transparente).

• Volver a colocar la tapa correctamente encajándola.
• Colocar el hervidor sobre su base.
• Enchufar el cordón.
• Pulsar el botón de puesta en marcha, se enciende el

indicador. El hervidor se detendrá automáticamente
cuando alcance la temperatura de ebullición.

• El hervidor está provisto de un filtro para retener las

partículas de cal. 

• Vaciar el hervidor después de cada utilización. 

11

Summary of Contents for LA BOUILLOIRE

Page 1: ...Mode d emploi User Instructions Modo de Empleo Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung...

Page 2: ...1...

Page 3: ...CEE 89 336 CEE et 93 68CEE Avant d utiliser l appareil Lire attentivement ce mode d emploi et le conserver afin de pouvoir le consulter ult rieurement S curit Ne laissez jamais votre bouilloire fonct...

Page 4: ...as 30mA Ne d placez pas votre appareil pendant son fonction nement Avant toute op ration de nettoyage d branchez et laissez refroidir l appareil compl tement Ne touchez pas les parties autres que la p...

Page 5: ...ouilloi re avec du vinaigre blanc dilu l eau 1 3 2 3 laissez agir pendant 2 heures ou plus froid rincez plusieurs fois l eau du robinet Vous pouvez galement utiliser du d tartrant pour machi ne caf en...

Page 6: ...le 4 Stainless steel and elastomer handle 9 Removable scaling prevention filter 10 Steam nozzle for automatic switch off 11 Heating base concealed element 5 360 freely rotating base 6 Cord holder 7 Sw...

Page 7: ...23 EEC 89 336 EEC and 93 68EEC Before using the appliance Carefully read these user instructions and keep them so you can consult them at a later date Safety Never leave your kettle operating unatten...

Page 8: ...it completely cool down Do not touch the sides other than the handle when the kettle is operating as they are very hot there is a risk of being burnt Never use the kettle without water This appliance...

Page 9: ...ed for it Cleaning Always unplug your kettle and let it cool down com pletely before cleaning it Never use abrasive sponges solvents scouring or caustic oven powder which could seriously damage your p...

Page 10: ...on asa 4 Asa de acero inoxidable y elast mero 9 Filtro antical desmontable 10 Tubo vapor para extinci n autom tica 11 Fondo calefactor resistencia oculta 5 Base de 360 con giro completo 6 Recogecables...

Page 11: ...o Este aparato se ajusta a la Directiva 73 23 CEE 89 336 CEE y 93 68CEE Antes de utilizar el aparato Leer atentamente el modo de utilizaci n y guardarlo para poder consultarlo posteriormente Seguridad...

Page 12: ...o desplazar el aparato mientras est funcionando Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza desenchufar y dejar que el aparato se enfr e completa mente Durante su funcionamiento no tocar otras p...

Page 13: ...iluido al agua 1 3 2 3 dejar que act e durante 2 horas o m s en fr o aclarar varias veces con agua del grifo Tambi n se puede utilizar desincrustante para cafeteras siguiendo las instrucciones del fab...

Page 14: ...at van roestvrij staal en elastomeer 9 Verwijderbare ontkalkingsfilter 10 Stoompijp voor automatische uitschakeling 11 Warm houdende bodem verborgen weerstand 5 Over 360 draaibaar onderstel 6 Bergruim...

Page 15: ...CEE 89 336 CEE en 93 68CEE Voordat u het apparaat gebruikt Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en bewaar deze om ze later te kunnen raadplegen Veiligheid Laat uw waterketel nooit zonder toezicht wer...

Page 16: ...het gebruik geen andere delen dan het handvat aan want deze zijn gloeiend heet kans op brandwonden Niet zonder water gebruiken Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik Inbedrijfs...

Page 17: ...eeno plosmiddel voor koffiezetapparaten gebruiken Volg de instructies van de fabrikant op Opgelet laat geen water over de electrische onderde len lopen Dompel uw waterketel het onderstel of het snoer...

Page 18: ...ed elastomero 9 Filtro amovibile anticalcare 10 Ugello vapore per spegnimento automatico 11 Fondo riscaldante resistenza nascosta 5 Base con possibilit di rotazione a 360 6 Alloggiamento per cordone...

Page 19: ...o apparecchio conforme alle Direttive 73 23 CEE 89 336 CEE e 93 68CEE Prima d utilizzare l apparecchio Leggere attentamente le presenti istruzioni e conser varle per poterle consultare in seguito Sicu...

Page 20: ...n corrente d interruzione non superiore a 30mA Non spostare l apparecchio mentre in funzione Prima di qualsiasi operazione di pulitura scollegare e lasciar raffreddare completamente l apparecchio Quan...

Page 21: ...ianco sciacquarlo e rimontarlo Secondo la regione in cui abitate l acqua pi o meno calcarea L acqua dopo l ebollizione pu essere intorpidi ta e pu lasciare dei depositi calcarei sulle pareti del bol l...

Page 22: ...Garanzia entro i 30 giorni successivi all acquisto P Po or rt to o Durante il periodo di garanzia saranno a vostro cari co unicamente le spese di spedizione alla fabbrica la ris pedizione avverr a no...

Page 23: ...4 Griff aus Edelstahl und Elastomer 9 Abnehmbares Kalkschutzfilter 10 Dampfd se zum automatischen Abschalten 11 Beheizter Boden verdeckter Widerstand 5 Um 360 drehbarer Sockel 6 Kabelaufnahme 7 Leuch...

Page 24: ...eses Ger t ist mit den Direktiven 73 23 EWG 89 336 EWG und 93 68 EWG konform Vor der Benutzung des Ger tes Aufmerksam diese Bedienungsanleitung lesen und sie so aufbewahren dass sie sp ter eingesehen...

Page 25: ...hen Sie niemals den Wasserkessel die Basis oder das Kabel in Wasser Es empfiehlt sich das Ger t an eine Anlage anzuschlies sen die mit einem Reststrom Differenzschalter ausger s tet ist dessen Ausl su...

Page 26: ...digen k nnten Aussenk rper Reinigen Sie ihn mit einem feuchten Lappen und trocken Sie ihn gut ab Basis mit Kabel Reinigen Sie sie mit einem trockenen Lappen Inneres des Wasserkessels Sp len Sie es mi...

Page 27: ...Ihr Anrecht auf die Garantie zu sichern f llen Sie den Abschnitt 2 des Garantiescheins aus und schicken Sie ihn innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf an unsere Abteilung Garantie Versandkosten W hrend...

Page 28: ......

Reviews: