background image

8

Use

3

On/Off

Head tilt/Chin lift

Jaw thrust

On/Off button

Summary of Contents for Resusci Anne Advanced SkillTrainer

Page 1: ...Resusci Anne Advanced SkillTrainer User Guide www laerdal com English ...

Page 2: ...pports training for CPR defibrillation IV therapy and basic to intermediate supraglottic airway management procedures Adding the optional first aid and rescue limbs also enables first aid and extrication practice SimPad and SkillReporting software enables documentation of key events and comprehensive instructor to student debriefing Note Photos illustrations may vary from product ...

Page 3: ...3 Contents 1 Items included 4 2 Get started 6 3 Use 8 4 Maintenance 12 5 Cleaning 16 See Important Product Information pamphlet for more information or visit www laerdal com English ...

Page 4: ...ded 1 Airway Management Head Torso IV Arm Pelvis Manual Defibrillation Plates SimPad Link Box with lithium ion battery installed in manikin SimPad Wrist Strap and Sleeve 3 Eye Sets normal constricted dilated pupils ...

Page 5: ...5 Items Included Lower Body Carry case Lubricant Simulated Blood USB Cable 2 x AC Adapters English ...

Page 6: ...IV Arm Charge battery using AC adapter included Plug microphone into jack on side of Link Box Pink extension cable provided Select a vein and attach IV tubing to IV bag Allow fluid to flow through arm and out of other vein Clamp off flow with a knot or clamp of fluid from open vein ...

Page 7: ...t SimPad to manikin Refer to SimPad User Guide for instructions Connect PC to manikin optional for SimPad Patient Monitor To use PC software connect Ethernet cable between manikin and a computer Cable not included English ...

Page 8: ...8 Use 3 On Off Head tilt Chin lift Jaw thrust On Off button ...

Page 9: ...ng provide maximum 2 x 360J discharges per minute Keep manikin chest dry Ensure manikin remains dry when using IV arm To prevent chest pitting do not apply conductive gel or conductive defibrillation pads intended for patient use Airway management tools can be used Manikin will detect correct hand position Defibrillation connectors and ECG connectors can be used with AEDs or manual defibrillators ...

Page 10: ...one disposable unilateral lung IV arm Use left arm for IV training Note If training session involves administration of fluids and or drugs empty arm immediately following session Pupils Use different pupils to simulate various patient conditions ...

Page 11: ...e excessive force when palpating the carotid pulse as this will result in no pulse felt To run simulations Refer to SimPad User Guide for information on how to control the manikin during sessions Carotid pulses synchronize to ECG English ...

Page 12: ...ad To insert new eye place in hole and press into place Pull back hair Detach the top of face skin and ears and fold back until eyes are exposed Reattach face and hair by reversing procedure Only use Laerdal lithium ion battery Release strap securing battery to Link Box ...

Page 13: ...l lubrication is needed later in the session Use only lubrication provided Do not use silicon or other lubricant as this may damage manikin Note Head contains electrical components Due to inability to sanitize airway mouth to mouth mouth to mask ventilation should not be performed Remove battery Detach battery connector from Link Box Replace battery Plug in battery connector Secure battery with st...

Page 14: ...e 4 Lung replacement Detach chest skin to expose lung Detach tubing from blue airway connector located under lung plate Reattach tubing to blue airway connector and attach new lung Press gently to secure lung plate ...

Page 15: ...e and easily access stomach tubing Detach stomach bladder and tubing from stomach valve Attach new stomach bladder Replace stomach piece Reattach chest skin Detach lower chest skin and fold back chest skin Remove stomach foam Disengage pelvis from torso To replace legs reverse procedure Remove bolt connector English ...

Page 16: ...e not regularly sanitized using warm water and soap or manikin wipes Most stains can be removed with warm water and soap or Laerdal manikin wipes Before use test cleaning agents on a non critical area e g under the chest cover Note Pigments from lipstick and pens may be impossible to remove Avoid using coloured plastic gloves when handling the manikin as they may cause discolouration ...

Page 17: ...Resusci Anne Advanced SkillTrainer Gebruiksaanwijzing www laerdal com Nederlands ...

Page 18: ...n andere eenvoudige procedures voor luchtwegmanagement via de mond tot aan de stembanden Door het toevoegen van de optionele eerstehulp stukken en traumaledematen kan men ook eerste hulpscenario s en reddingsoperaties oefenen Met de SimPad en SkillReporting software kunnen belangrijke gebeurtenissen worden vastgelegd en is uitgebreide nabespreking tussen instructeur en leerling mogelijk N B Foto s...

Page 19: ...oud 1 Bijgeleverde onderdelen 20 2 Aan de slag 22 3 Gebruik 24 4 Onderhoud 28 5 Reiniging 32 Raadpleeg de brochure met Belangrijke productinformatie voor meer informatie of ga naar www laerdal com Nederlands ...

Page 20: ...nagement hoofd Torso Infuusarm Bekken SimPad Link Box met lithium ionbatterij in de oefenpop geïnstalleerd SimPad polsband en hoesje Verwisselbare ogen met normale vernauwde en verwijde pupillen Defibconnectoren voor handmatige defibrillatie ...

Page 21: ...21 Bijgeleverde onderdelen vervolg Nederlands Onderlichaam Draagkoffer Lubrificant Simulatiebloed Usb kabel 2 x AC adapter ...

Page 22: ...behulp van de bijgeleverde AC adapter Steek de stekker van de microfoon in de contactbus aan de zijkant van de Link Box Er is een roze verlengsnoer bijgeleverd Laat vloeistof door het gesimuleerde bloedvatensysteem stromen Klem de vloeistofstroom met een knoop of klem van het open bloedvat af Kies een bloedvat uit en bevestig de infuusslang hieraan ...

Page 23: ...efenpop aan Raadpleeg de Simpad gebruikershandleiding voor instructies Sluit de PC op de oefenpop aan optioneel voor de Simpad patiëntmonitor Gebruik een ethernetkabel om de simulator op een computer aan te sluiten Kabel niet bijgeleverd Nederlands ...

Page 24: ...24 Gebruik vervolg 3 Aan Uit Hoofd naar achteren kantelen kin omhoog Mond openen via kaakgewricht jawtrust Aan Uitknop Gebruik ...

Page 25: ...men Houd de borst van de oefenop droog Zorg ervoor dat de oefenpop droog blijft als de infuusarm wordt gebruikt Gebruik geen geleidende gel of geleidende defibrillatiepads voor gebruik bij patiënten om de vorming van putjes in de borstkas te voorkomen De oefenpop registreert de juiste handpositie Defibconnectoren en ECG connectoren kunnen worden gebruikt met een AED of handmatige defibrillator Ned...

Page 26: ...m De linkerarm is geschikt voor oefenen met infusen N B Indien de oefensessie bedoeld is om vloeistoffen en of medicijnen toe te dienen ledig de arm dan onmiddellijk na afloop van de oefensessie Pupillen Gebruik de verschillende ogen om de neurologische toestand van de patiënt te veranderen ...

Page 27: ...t controleren van de hartslag via de halsslagader aangezien die dan niet voelbaar is Om simulaties uit te voeren Raadpleeg de SimPad gebruikershandleiding voor informatie over de wijze waarop de simulator tijdens sessies wordt bestuurd De hartslag is gesynchroniseerd met het ECG Nederlands ...

Page 28: ...de holte en druk het aan Trek het haar naar achter Maak de bovenkant van de huid van het gelaat en de oren los en vouw terug totdat de ogen bloot liggen Maak het gezicht en haar opnieuw vast door de omgekeerde procedure te volgen Gebruik uitsluitend lithium ionbatterijen van Laerdal Maak de band los waarmee de batterij op de Link Box is vastgemaakt Onderhoud ...

Page 29: ...ebruik alleen het bijgeleverde lubrificant Gebruik geen siliconen of ander lubrificant aangezien dit de oefenpop kan beschadigen N B Het hoofd bevat elektrische componenten Omdat de luchtwegen niet goed kunnen worden schoongemaakt dient mond op mond mond op maskerbeademing niet te worden toegepast Vervang de batterij Bevestig de connector opnieuw Zet de batterij vast met de band Verwijder de batte...

Page 30: ...ak de borstkashuid los om de long bloot te leggen Maak de slang los van de blauwe luchtwegconnector onder de longplaat Bevestig de slang opnieuw aan de blauwe luchtwegconnector en maak een nieuwe long vast Druk zachtjes om de longplaat vast te zetten ...

Page 31: ...et maagstuk terug Bevestig de borstkashuid opnieuw Verwijder de moerverbinding Maak het onderste deel van de borstkashuid los en sla het terug Verwijder het maagstuk schuim Schuif het bekken van de torso af Volg de omgekeerde procedure om de benen te vervangen Nederlands Maak de borstkashuid los en til de longplaat op om de maagslang te vinden en er makkelijk bij te kunnen ...

Page 32: ...et de speciale desinfectiedoekjes voor de oefenpop De meeste vlekken kunnen met warm water en zeep of de Laerdal desinfectiedoekjes worden verwijderd Test schoonmaakmiddelen voor gebruik op een plek die niet essentieel is bijv onder het borstkasdeksel N B Pigmentvlekken van lipstick en pennen zijn mogelijk niet meer te verwijderen Vermijd het gebruik van gekleurde plastic handschoenen bij het vast...

Page 33: ...Resusci Anne Advanced SkillTrainer Mode d emploi www laerdal com Français ...

Page 34: ... et aux procédures de gestion des voies respiratoires supraglottiques de niveau de base à intermédiaire L ajout des membres de premiers secours et de sauvetage optionnels permet également de s exercer aux procédures de premiers secours et de désincarcération Le système SimPad et le logiciel SkillReporting permettent la consignation des événements clés et la réalisation d un débriefing complet entr...

Page 35: ...ères 1 Eléments inclus 36 2 Démarrage 38 3 Utilisation 40 4 Entretien 44 5 Nettoyage 48 Pour de plus amples informations consultez les informations importantes sur le produit ou visitez le site www laerdal com Français ...

Page 36: ... Plots pour défibrillation manuelle Tête de gestion des voies respiratoires SimPad La Link Box avec batterie au lithium ion est installée dans le mannequin Dragonne et étui de protection pour SimPad 3 paires d yeux pupilles normales contractées dilatées ...

Page 37: ...37 Eléments inclus Français Bas du corps Valise de transport Lubrifiant Sang simulé Câble USB 2 x adaptateurs CA ...

Page 38: ...n utilisant l adaptateur CA fourni Branchez le microphone dans la fiche située sur le côté de la Link Box Câble de rallonge rose fourni Sélectionnez une veine et fixez une tubulure IV à une poche intraveineuse Laissez le liquide s écouler par le bras hors de l autre veine Arrêtez l écoulement nœud ou clamp de liquide depuis la veine ouverte ...

Page 39: ... vous au Mode d emploi SimPad pour obtenir davantage d instructions Raccordement du PC au mannequin facultatif pour le moniteur patient SimPad Pour utiliser le logiciel du PC raccordez le câble Ethernet du mannequin à l ordinateur Câble non fourni Français ...

Page 40: ...40 Utilisation 3 Marche arrêt Inclinaison de la tête bascule du menton Subluxation de la mâchoire Bouton Marche arrêt ...

Page 41: ...360 J maximum par minute Gardez le torse du mannequin au sec Assurez vous que le mannequin reste sec lorsque vous utilisez le bras de perfusion N appliquez ni gel conducteur ni électrodes de défibrillation conductrices destinés aux patients afin d éviter la corrosion par piqûres Vous pouvez utiliser les outils de gestion des voies respiratoires Le mannequin détecte la bonne position des mains Les ...

Page 42: ...e perfusion Utilisez le bras gauche pour la formation IV Remarque Si la session de formation implique l administration de liquides et ou de médicaments videz immédiatement le bras à la fin de la session Pupilles Utilisez différentes pupilles pour simuler les différents états du patient ...

Page 43: ...orce excessive lorsque vous prenez le pouls carotidien car vous ne le sentiriez pas Pour exécuter les simulations Reportez vous au Mode d emploi SimPad pour savoir comment commander le mannequin lors des sessions Pouls carotidien synchronisé sur l ECG Français ...

Page 44: ...t appuyez pour le mettre en place Retirez les cheveux en arrière Détachez la partie supérieure de la peau du visage et des oreilles en la repliant jusqu à exposer les yeux Rattachez le visage et les cheveux en inversant la procédure Utilisez uniquement des batteries lithium ion Laerdal Détachez la lanière de blocage fixant la batterie à la Link Box ...

Page 45: ...s de session Utilisez uniquement le lubrifiant prévu N utilisez ni lubrifiant à base de silicone ni aucun autre lubrifiant car il pourrait endommager le mannequin Remarque La tête contient des composants électriques La désinfection des voies respiratoires étant impossible ne pratiquez pas de bouche à bouche bouche à masque Retirez la batterie Détachez le connecteur de batterie de la Link Box Repla...

Page 46: ...itrine pour exposer le poumon Détachez la tubulure du connecteur de voies respiratoires bleu situé sous la plaque de poumon Reconnectez la tubulure au connecteur de voies respiratoires bleu et fixez le nouveau poumon Appuyez doucement pour fixer la plaque de poumon ...

Page 47: ...la tubulure d estomac Détachez la poche d estomac et la tubulure de la valve d estomac Attachez une nouvelle poche d estomac Replacez l élément estomac Rattachez la peau de la poitrine Détachez la peau du bas du torse et repliez la Retirez la mousse d estomac Détachez le bassin du torse Pour remplacer les jambes inversez la procédure Retirez le connecteur de type boulon Français ...

Page 48: ...es pour mannequin Vous pouvez éliminer la plupart des taches à l eau chaude additionnée de savon ou en utilisant les lingettes pour mannequin Laerdal Avant utilisation testez les agents nettoyants sur une zone non critique sous la plaque de poitrine par exemple Remarque Il est possible que vous ne puissiez pas éliminer les pigments de rouge à lèvre et les marques laissées par certains crayons Évit...

Page 49: ...Resusci Anne Advanced SkillTrainer Benutzerhandbuch www laerdal com Deutsch ...

Page 50: ...fibrillation IV Behandlung sowie für supraglottische Verfahren des Atemwegsmanagements für die Grund und Mittelstufe Durch Hinzunahme optionaler Gliedmaßen für Erste Hilfe und Bergung können auch diese Szenarien geübt werden Die SimPad und SkillReporting Software ermöglichen die Dokumentation von Schlüsselereignissen und ein umfassendes Debriefing zwischen Ausbilder und Übungsteilnehmer Hinweis Di...

Page 51: ...51 Inhalt 1 Lieferumfang 52 2 Erste Schritte 54 3 Verwendung 56 4 Wartung 60 5 Reinigung 64 Weitere Informationen finden Sie im Merkblatt Wichtige Produktinformationen oder unter www laerdal com Deutsch ...

Page 52: ... Becken Platten für manuelle Defibrillation 3 Augensets normale verengte erweiterte Pupillen SimPad Link Box mit Lithium Ionen Akku imTrainingsmodell eingesetzt SimPad Handgelenksschlaufe und Schutzhülle Kopf für Atemwegsmanagement ...

Page 53: ...53 Lieferumfang Deutsch Transportkoffer Unterkörper Gleitmittel Künstliches Blut USB Kabel 2 Netzteile ...

Page 54: ... Netzteil laden Mikrophon an die Buchse an der Seite der Link Box anschließen Rosafarbenes Verlängerungskabel mitgeliefert Vene auswählen und IV Schlauch an IV Beutel anschließen Flüssigkeit durch den Arm und aus einer anderenVene herausfließen lassen Flüssigkeitsstrom aus offenerVene unterbinden durch Knoten oder Klemme ...

Page 55: ...ließen Anweisungen finden Sie im SimPad Benutzerhandbuch PC an Trainingsmodell anschließen optional für SimPad Patientenmonitor ZurVerwendung von PC Software Trainingsmodell und Computer über ein Ethernet Kabel verbinden Kabel nicht enthalten Deutsch ...

Page 56: ...56 Verwendung 3 Ein Aus Kopf überstrecken Anheben des Kinns Esmarch Handgriff Ein Ausschalter ...

Page 57: ...tkorb desTrainingsmodells trocken Achten Sie beiVerwendung des IV Arms darauf dass dasTrainingsmodell trocken bleibt Um eine Beschädigung des Brustkorbs zu vermeiden kein leitendes Gel und keine leitenden Defibrillations Pads verwenden die für den Gebrauch an Patienten gedacht sind DasTrainingsmodell erkennt die richtige Handposition Defibrillationsanschlüsse und EKG Anschlüsse können mit automati...

Page 58: ...estattet IV Arm Für IV Training den linken Arm verwenden Hinweis Wenn während derTrainingssitzung Flüssigkeiten und oder Medikamente verabreicht werden den Arm unmittelbar im Anschluss an die Sitzung leeren Pupillen Verschiedene Pupillen zur Simulation verschiedener Patientenzustände verwenden ...

Page 59: ...spulses nicht übermäßigen Druck ausüben da dies dazu führt dass kein Puls fühlbar ist Ausführung von Simulationen Informationen zur Steuerung desTrainingsmodells während der Sitzungen finden Sie im SimPad Benutzerhandbuch Karotispuls läuft synchron zum EKG Deutsch ...

Page 60: ...in das Loch legen und durch Druck einrasten lassen Haare zurückziehen OberenTeil der Gesichtshaut und Ohren lösen und zurückfalten bis die Augen freiliegen Gesicht und Haare in umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen Nur Lithium Ionen Akkus von Laerdal verwenden Befestigungsriemen des Akkus an der Link Box lösen ...

Page 61: ... auftragen Nur das bereitgestellte Gleitmittel verwenden Kein Silikon oder anderes Gleitmittel verwenden da dies zu Schäden amTrainingsmodell führen kann Hinweis Der Kopf enthält elektrische Bauteile Da der Atemweg nicht desinfiziert werden kann sollte keine Mund zu Mund Mund zu Maske Beatmung durchgeführt werden Akku herausnehmen Akkustecker von der Link Box abziehen Akku wieder einsetzen Akkuste...

Page 62: ...haut lösen um die Lunge freizulegen Schlauch vom blauen Atemwegsanschluss unter der Lungenplatte lösen Schlauch wieder an blauem Atemwegsanschluss anbringen und neue Lunge befestigen Vorsichtig drücken um die Lungenplatte einrasten zu lassen ...

Page 63: ...enstück wieder einsetzen Brusthaut wieder anbringen Verbindungsbolzen herausnehmen Brusthaut lösen und Lungenplatte anheben um Zugang zu den Magenschläuchen zu erlangen Haut im unteren Bereich des Brustkorbs lösen und diese zurückfalten Magenschaumstoff entfernen Becken vomTorso lösen Zum Ersetzen der Beine in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Deutsch ...

Page 64: ...ürTrainingsmodelle reinigen Die meisten Flecken können mithilfe von warmem Seifenwasser oder mit Reinigungstüchern fürTrainingsmodelle von Laerdal entfernt werden Vor Gebrauch Reinigungsmittel an einer unkritischen Stelle z B unter der Brusthülle testen Hinweis Farbpigmente von Lippenstiften und Schreibstiften können möglicherweise nicht entfernt werden Vermeiden Sie den Gebrauch von farbigen Kuns...

Page 65: ...Resusci Anne Advanced SkillTrainer Guida per l utente www laerdal com Italiano ...

Page 66: ...defibrillazione terapie via endovenosa e gestione delle vie aeree di base e intermedie sopraglottiche Aggiungendo il set di gambe per interventi di pronto soccorso e salvataggio è possibile esercitarsi anche in procedure di emergenza ed estricazione Il software SkillReporting e SimPad consentono di registrare gli eventi principali per debriefing dettagliati tra allievi e istruttore Nota Le foto il...

Page 67: ...to della confezione 68 2 Preparazione 70 3 Uso 72 4 Manutenzione 76 5 Pulizia 80 Per ulteriori informazioni fare riferimento all opuscolo Informazioni importanti sul prodotto o visitare il sito Web www laerdal com Italiano ...

Page 68: ...stione delle vie aeree Tronco Braccio per EV Bacino Piastre per la defibrillazione manuale SimPad Link Box con batteria agli ioni di litio installata nel manichino Custodia e fascia da polso del SimPad 3 set di pupille normali miotiche e midriatiche ...

Page 69: ...69 Contenuto della confezione Italiano Parte inferiore del corpo Valigetta da trasporto Lubrificante Sangue simulato Cavo USB 2 adattatori CA ...

Page 70: ...la batteria usando l adattatore CA fornito Inserire il jack del microfono nel lato della Link Box cavo con connettore rosa fornito Scegliere una vena e collegare il tubo per EV alla sacca EV Lasciare che il fluido scorra attraverso il braccio ed esca dall altra vena Interrompere il flusso con un nodo o un fermo dalla vena aperta ...

Page 71: ...are riferimento alla Guida per l utente di SimPad per istruzioni Collegamento del PC al manichino facoltativo per il monitor paziente di SimPad Per usare il software su PC collegare il cavo Ethernet tra il manichino e il computer cavo non incluso Italiano ...

Page 72: ...72 Uso 3 Accensione Spegnimento Iperestensione del capo Sollevamento del mento Sublussazione della mandibola Pulsante di accensione spegnimento ...

Page 73: ...tenere il torace del manichino asciutto Accertarsi che il manichino rimanga asciutto durante l uso del braccio per EV Per evitare la formazione di depressioni puntiformi sul torace non applicare gel conduttivo o elettrodi di defibrillazione conduttivi destinati all uso su pazienti È possibile usare strumenti per la gestione delle vie aeree Il manichino è in grado di determinare se la posizione del...

Page 74: ...o per EV Usare il braccio sinistro per training di procedure EV Nota Se una sessione di training prevede la somministrazione di fluidi e o farmaci svuotare il braccio immediatamente al termine della sessione Pupille Usare pupille diverse per simulare varie condizioni del paziente ...

Page 75: ... quando si rilevano le pulsazioni carotidee ne impedisce la percezione Esecuzione di simulazioni Fare riferimento alla Guida per l utente di SimPad per istruzioni su come controllare il manichino nel corso delle sessioni Pulsazioni carotidee sincronizzate con ECG Italiano ...

Page 76: ...appoggiarla sul foro e premere Tirare indietro i capelli Staccare la parte superiore della pelle del viso e delle orecchie e piegarla indietro fino a esporre gli occhi Riposizionare viso e capelli seguendo la procedura inversa Usare solo batterie agli ioni di litio di Laerdal Sganciare la cinghia che fissa la batteria alla Link Box ...

Page 77: ... necessario Usare solo il lubrificante fornito Non usare silicone o un altro tipo di lubrificante in quanto potrebbe danneggiare il manichino Nota La testa contiene componenti elettrici Dato che non è possibile sterilizzare le vie aeree non eseguire la ventilazione bocca a bocca o con protezione facciale Rimuovere la batteria Scollegare il connettore della batteria dalla Link Box Sostituire la bat...

Page 78: ...torace per esporre il polmone Scollegare il tubo dal connettore blu delle vie aeree situato sotto la piastra del polmone Fissare nuovamente il tubo al connettore blu delle vie aeree e installare un nuovo polmone Premere delicatamente per fissare la piastra del polmone ...

Page 79: ...bi e la camera d aria dello stomaco dalla valvola dello stomaco Fissare una nuova camera d aria dello stomaco Riposizionare la copertura dello stomaco e la pelle del torace Staccare la pelle della parte inferiore del torace e piegarla indietro Rimuovere il modulo di materiale espanso dello stomaco Staccare il bacino dal tronco Per sostituire le gambe ripetere la procedura in senso inverso Rimuover...

Page 80: ...n vengono regolarmente sterilizzate È possibile rimuovere la maggior parte delle macchie con acqua tiepida e sapone o le salviette per manichino di Laerdal Prima di usare un prodotto di pulizia provarlo in un area non critica ad esempio sotto la copertura del torace Nota Potrebbe non essere possibile rimuovere macchie di rossetto o inchiostro Evitare l uso di guanti di plastica colorati per la man...

Page 81: ...Resusci Anne Advanced SkillTrainer Manual del usuario www laerdal com Español ...

Page 82: ...ibrilación tratamiento intravenoso y procedimientos de manejo de la vía aérea supraglótica de básicos a intermedios Al añadir las extremidades opcionales de rescate y primeros auxilios también permite la práctica de primeros auxilios y extracción SimPad y el software SkillReporting permiten la documentación de los eventos clave y una completa sesión de análisis del instructor al estudiante Nota La...

Page 83: ...ce 1 Elementos incluidos 84 2 Cómo empezar 86 3 Uso 88 4 Mantenimiento 92 5 Limpieza 96 Consulte el folleto de información importante del producto para obtener más información o visite www laerdal com Español ...

Page 84: ...ía aérea Torso Pelvis Placas de desfibrilación manual Brazo para tratamiento intravenoso SimPad Link Box con batería de iones de litio instalada en el maniquí Funda y correa de muñeca del SimPad 3 juegos de ojos pupilas normales contraídas y dilatadas ...

Page 85: ...85 Elementos incluidos Español Cuerpo inferior Maletín Lubricante Sangre simulada Cable USB 2 x adaptadores CA ...

Page 86: ...micrófono en el conector del lateral del Link Box Se incluye un cable de extensión rosa Seleccione una vena y conecte el tubo IV a la bolsa IV Cargue la batería utilizando el adaptador de CA incluido Deje que el líquido fluya por el brazo y por fuera de otra vena Detenga el flujo con una pinza o abrazadera de líquido de la vena abierta ...

Page 87: ...el Manual del usuario de SimPad para obtener instrucciones Conectar el PC al maniquí opcional para el monitor del paciente SimPad Para utilizar el software del PC conecte el cable de Ethernet entre el maniquí y un ordenador No se incluye el cable Español ...

Page 88: ...88 Uso 3 Encender apagar Inclinación de la cabeza elevación del mentón Tracción mandibular Botón de encendido apagado ...

Page 89: ...r minuto Mantenga seco el tórax del maniquí Asegúrese de que el maniquí está seco al utilizar el brazo para tratamiento intravenoso Para que la piel del tórax del maniquí no quede agujereada no aplique gel conductor ni electrodos de desfibrilación pensados para uso en pacientes Se pueden utilizar las herramientas de manejo de la vía aérea El maniquí detectará la posición correcta de las manos Los ...

Page 90: ...miento intravenoso Utilice el brazo izquierdo para el entrenamiento del acceso intravenoso Nota Si durante la sesión de formación deben administrarse líquidos o fármacos vacíe el brazo inmediatamente tras la sesión Pupilas Utilice pupilas diferentes para simular varias condiciones del paciente ...

Page 91: ... el pulso carótido porque ello puede hacer que no sea posible sentirlo Para ejecutar simulaciones Consulte el Manual del usuario de SimPad para obtener información sobre cómo controlar el maniquí durante las sesiones Los pulsos carotídeos se sincronizan con el ECG Español ...

Page 92: ...orrea que fija la batería al Link Box Retire el ojo de la cabeza Para insertar un nuevo ojo colóquelo en el orificio y presione Tire del pelo hacia atrás Retire la parte superior de la piel de la cara y las orejas y levántela hasta que los ojos queden expuestos Vuelva a colocar la cara y el pelo mediante el procedimiento inverso ...

Page 93: ... momento posterior durante la sesión Utilice solamente la lubricación que se proporciona No utilice silicona ni otro lubricante ya que podrían dañar el maniquí Nota La cabeza contiene componentes eléctricos Debido a la imposibilidad de limpiar la vía aérea no se debería realizar la ventilación boca a boca o boca mascarilla Quite la batería Quite el conector de la batería del Link Box Vuelva a colo...

Page 94: ...vemente para fijar la placa del pulmón Quite la piel del tórax para exponer el pulmón Desconecte el tubo del conector de la vía aérea azul situada debajo de la placa del pulmón Vuelva a conectar el tubo al conector de la vía aérea azul y conecte un nuevo pulmón ...

Page 95: ...l tórax y levante la placa del pulmón para localizar y acceder fácilmente al tubo del estómago Desconecte la cámara del estómago y el tubo de la válvula del estómago Conecte una nueva cámara de estómago Español Retire la piel del tórax inferior y enróllela hacia atrás Retire la espuma del estómago Desconecte la pelvis del torso Para volver a colocar las piernas repita el procedimiento anterior per...

Page 96: ...específico para maniquíes La mayoría de las manchas se pueden eliminar con agua tibia y jabón o con un paño específico para maniquíes de Laerdal Antes de utilizarlos pruebe los productos de limpieza en una zona que no sea crítica p ej debajo de la cubierta del tórax Nota Es posible que los pigmentos de pintalabios y bolígrafos no se puedan eliminar No utilice guantes de plástico de colores mientra...

Page 97: ......

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ...20 06526 Rev A 2013 Laerdal Medical AS All rights reserved Device Manufacturer Laerdal Medical AS P O Box 377 Tanke Svilandsgate 30 4002 Stavanger Norway T 47 5151 1700 www laerdal com ...

Reviews: