background image

38

05 04 00

05 02 00

05 03 00

05 01 00

05 02 10

05 06 00

05 00 00

Baby Anne, komplett in Tragetasche

05 00 10

Baby Anne, 4er-Pack, 
komplett in 4er-Tragetasche

Teile

05 01 00

Einmalluftwege, 24 Stück

05 02 00

Baby Anne Gesichtsteile mit 
Luftwegeansatzstück, 6 Stück

05 03 00 

"Fremdkörper" zur Simulation einer 
Atemwegsverlegung

05 04 00 

Kieferteil

05 02 10 

Luftwegeansatzstück, 50 Stück

05 06 00

Tragetasche

05 06 10

4er Tragetasche

05 07 00

Overall mit Brustplatte

B e s t e l l n u m m e r n

05 00 00

Baby Anne w/soft pack

05 00 10

Four Baby Anne manikins w/four pack bag

Parts

05 01 00

Airways, pkg. of 24

05 02 00

Face masks with connector, pkg. of 6

05 03 00 

Foreign body practice objects, pkg. of 10

05 04 00 

Jaw

05 02 10 

Face connector, pkg. of 50

05 06 00

Bag single pack

05 06 10

Bag 4-pack

05 07 00

Overalls w/rib plate

S p e c i f i c a t i o n s

05 01 00

Voies respiratoires, boîte de 24

05 02 00

Masques du visage avec embout, boîte de 6

05 03 00 

Corps étrangers, paquet de 10

05 04 00 

Mâchoire

05 02 10 

Embout du masque, boîte de 50

05 06 00

Sac pour 1 mannequin

05 06 10

Sac pour 4 mannequins

05 07 00

Salopette

P i è c e s   d é t a c h é e s

05 01 00

Vías aéreas (pk. 24)

05 02 00

Máscara facial con conector (pk. 6)

05 03 00 

Cuerpos extraños (pk. 10)

05 04 00 

Mandíbula

05 02 10 

Acoplamiento de la máscara facial  (pk. 50)

05 06 00

Bolsa de 1 unidad

05 06 10

Bolsa de 4 unidades

05 07 00

Ropa con placa de costillas

E s p e c i f i c a c i o n e s

05 01 00

Vie respiratorie, conf. da 24

05 02 00

Viso con connettore conf. da 6 

05 03 00 

Oggetti per l'ostruzione, conf. da 10

05 04 00 

Mascella

05 02 10 

Raccordo della faccia, conf. da 50

05 06 00

Confezione singola con borsa da trasporto

05 06 10

Confezione da 4 con borsa da trasporto

05 07 00

Indumento con torace rigido

S p e c i f i c h e

05 06 10

05 07 00

NEW BA DfU EN.qxd  12-03-04  08:48  Page 38

LMAS Documentation Dept – Check Rev Before Use 

Summary of Contents for Baby Anne

Page 1: ...Page 10 13 Instrucciones de utilizaci n P ginas 14 17 Istruzioni per l Uso Pagine 18 21 Handleiding Blz 22 25 Bruksanvisning Norsk side 26 29 Bruksanvisning Svenska sid 30 33 K ytt ohje S 34 37 NEW B...

Page 2: ...al Medical the product is used in the proper manner in strict compliance with its Directions for Use Laerdal Medical shall not be liable under this warranty for incidental or consequential damages if...

Page 3: ...g Natural obstruction of the airway Realistic facial features and a movable jaw Human like compliance for ventilations and compressions Chest rise with ventilations Realistic landmarks for compression...

Page 4: ...t Please note that the airway must remain open with head tilt while performing the procedure of removal After completing a removal sequence inspect to see whether the practice object has been expelled...

Page 5: ...outlet should point downwards b Fit the jaw to the face mask assembly c Reinstall the face mask assembly on the manikin head Take care to guide the pins on the jaw into the slots on the skull d Close...

Page 6: ...i o n s 05 01 00 Voies respiratoires bo te de 24 05 02 00 Masques du visage avec embout bo te de 6 05 03 00 Corps trangers paquet de 10 05 04 00 M choire 05 02 10 Embout du masque bo te de 50 05 06 0...

Page 7: ...E mail info laerdal de Italy LAERDAL ITALIA s r l Via Piero Gobetti 52 2 int Z 40129 Bologna Tel 39 051 355587 Fax 39 051 355598 E mail laerdal italy laerdal no Japan LAERDAL MEDICAL JAPAN K K 5F Ichi...

Reviews: