laerdal ALS Baby Trainer Directions For Use Manual Download Page 26

Precauzioni

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Istruzioni per l'uso - Caratteristiche del manichino . . . . . . . . . . .28

Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Elenco delle componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Normativa/Approvazioni

Il prodotto è conforme ai requisiti essenziali della 
direttiva 2004/108/CE sulla compatibilità 
elettromagnetica (EMC).
Il prodotto è inoltre conforme alla direttiva 2011/65/UE 
RoHS sulle limitazioni dell'uso di sostanze pericolose.

26

INDICE

Le

 

specifiche

 

dei

 

prodotti

 

sono

 

soggette

 

a

 

modifiche

 

senza

 

preavviso.

Precauzioni

Lattice

I

 

cuscinetti

 

di

 

ricambio

 

per

 

la

 

gamba

 

contengono

 

lattice.

Gli

 

operatori

 

che

 

soffrono

 

di

 

allergia

 

al

 

lattice

 

devono

premunirsi

 

di

 

guanti

 

protettivi

 

senza

 

lattice

 

quando

 

usano

 

o

 

manovrano

 

tali

 

parti

 

in

 

lattice.

Connettori

 

ECG

I

 

connettori

 

ECG

 

sulla

 

pelle

 

del

 

torace

 

servono

 

solo

 

per

 

il

 

monitoraggio.

 

L'ALS

 

Baby

 

Trainer

 

della

 

Laerdal

 

non

 

deve

 

essere

 

defibrillato.

 

Ciò

 

potrebbe

 

essere

 

potenzialmente

pericoloso

 

per

 

l'operatore

 

e

 

può

 

danneggiare

 

anche

 

il

 

simulatore

 

di

 

ECG.

Compatibilità

 

materiale

Evitare

 

il

 

contatto

 

diretto

 

della

 

pelle

 

del

 

manichino

 

con

 

inchiostro

 

o carta

 

fotocopiata,

 

poiché

 

potrebbero

 

comparire

 

macchie

permanenti.
L'utilizzo

 

di

 

guanti

 

riduce

 

il

 

rischio

 

di

 

macchiare

 

i

 

cuscinetti

intraossei.

 

Tuttavia

 

evitare

 

i

 

guanti

 

in

 

vinile

 

colorato

 

o

 

in

lattice

 

poiché

 

possono

 

causare

 

uno

 

scolorimento

 

della

 

pelle

 

del

manichino.
La

 

pelle

 

del

 

viso,

 

la

 

pelle

 

del

 

petto,

 

le

 

vie

 

respiratorie,

le

 

braccia

 

e

 

le

 

gambe

 

non

 

devono

 

essere

 

immagazzinate

 

con

parti

 

fatte

 

in

 

PVC

 

morbido,

 

come

 

ad

 

esempio

 

la

 

pelle

 

del

 

petto

dell'ALS

 

Baby

 

vecchio

 

etc.,

 

poiché

 

si

 

potrebbe

danneggiare

 

il

 

materiale

 

utilizzato

 

per

 

le

 

parti

 

nuove.

Vie

 

respiratorie

 

superiori

Assicurarsi

 

sempre

 

che

 

la

 

vie

 

respiratorie

 

e

 

il

 

tubo

 

endotracheale

 

siano

 

stati

 

lubrificati

 

prima

 

di

 

procedere

 

all'intubazione

 

del

 

manichino.

 

Ciò

 

è

 

importante

 

sia

 

per

 

un

 

maggiore

 

realismo

 

che

 

per

 

non

 

danneggiare

 

le

 

vie

 

respiratorie

 

superiori

 

del

 

manichino.

Laerdal ALS Baby   30.03.2009  14:42  Page 2

6

Summary of Contents for ALS Baby Trainer

Page 1: ...Laerdal ALS Baby Trainer Directions for Use www laerdal com EN DE FR ES NL IT ALSBaby indd 1 30 10 2015 12 08 04...

Page 2: ...t be defibrillated Doing so may be potentially hazardous to the operator and may also damage the ECG simulator Material compatibility Do not allow the manikin s skin to come in direct contact with ink...

Page 3: ...ath sounds Bilateral chest movement and stomach distention Oral Nasal Airways Insertion of LMA Laryngeal Mask Airway Vascular access practice ALS Baby only realistic intraosseous access and drug thera...

Page 4: ...ALS Baby Trainer and Intubation Baby Trainer INSTRUCTIONS FOR USE Manikin Features Head tilt In the neutral position the airways are open If ventilated via bag mask in this position air will enter th...

Page 5: ...er punctures can be performed without excessive leakage A permanent hole however will be left in the tibia bone after each puncture Up to 15 punctures can normally be performed before pad replacement...

Page 6: ...dures must be followed Alternatively replace with new face skin Cat No 08 33 10 MAINTENANCE Replacing or cleaning the face skin To remove 1 Detach face from retainer at each ear 2 Lift off face To ins...

Page 7: ...Open and empty the cleaning kit basin Place the manikin head face down in the cleaning basin Connect the two lung tube connectors to the double Y piece in the tube system Connect the oesophagus to th...

Page 8: ...eines Schocks auf das bungsmodell k nnen bungsteilnehmer gef hrdet und der angeschlossene EKG Simulator besch digt oder zerst rt werden Materialvertr glichkeit Achten sie darauf dass die Haut der Pup...

Page 9: ...n Auskultation der Atemger usche Beidseitige Brustkorbhebung bei Beatmung Deutlich sichtbare Hebung der Bauchdecke bei Magen berbl hung Orale nasale Luftwege Einf hren einer Larynxmaske Vaskul rer Zug...

Page 10: ...Ausstattungsmerkmale Kopf berstrecken Ist der Kopf in der Neutralposition sind die Atemwege frei und es kann beatmet werden Bei korrekter Beutel Masken Beatmung werden beide Lungen beatmet Bei zu schn...

Page 11: ...e Da jede Punktion einen Punktionskanal in der Schienbeinnachbildung hinterl t mu nach ca 15 Punktionen das Softpad ausgetauscht werden Die Anzahl der m glichen Punktionen h ngt von der St rke der ver...

Page 12: ...gen des Gesichtsteiles Abnehmen des Gesichtsteiles L sen Sie das Gesichtsteil von den seitlichen Befestigungszapfen Nehmen Sie das Gesichtsteil ab Aufsetzen des Gesichtsteiles Halten Sie das Gesichtst...

Page 13: ...l Reinigung ffnen und entleeren Sie den Sp lbeh lter Kat Nr 08 15 00 Legen Sie den Kopf des bungsmodelles mit dem Gesicht nach unten in die Schale Verbinden Sie die Lungenansatzst cke mit dem Y St ck...

Page 14: ...r ECG Compatibilit des mat riaux Ne pas laisser la peau du mannequin en contact direct avec de l encre ou du papier photocopi car elle risquerait d tre tach e L utilisation de gants de protection lors...

Page 15: ...es respiratoires Durant cette op ration se munir de gants de protection pour viter tout risque de contamination Lubrifier la bouche et les voies respiratoires l aide du spray fourni avec le mannequin...

Page 16: ...I Fonctionnement Bascule de la t te En position neutre les voies respiratoires sont ouvertes Si l on ventile avec un insufflateur manuel l air p n tre dans les poumons En cas d insufflation trop rapid...

Page 17: ...la mati re autour de l os du tibia va se fixer autour du point de ponction de fa on ce que d autres ponctions puissent tre r alis es sans risque de fuite excessive Un trou permanent subsistera n anmo...

Page 18: ...NTRETIEN Remplacement ou nettoyage du masque du visage Pour l enlever 1 D tacher le masque du visage des ergots situ s de chaque c t de la t te 2 Enlever le masque Pour l installer 1 Replier le masque...

Page 19: ...d utiliser une solution d hypochlorite de sodium pr par e pour un seul cours Une solution d eau de javel fra chement pr par e peut tre utilis e diluer 22 ml d eau de javel domestique dans 500 ml d ea...

Page 20: ...desfibrilado Si lo fuese puede existir riesgo para el ope rador as como resultar da ado el simulador ECG Material compatible No permitir que la piel del maniqu est en contacto con tinta o papel fotoco...

Page 21: ...siguientes preparaciones Lubrificaci n de la v a a rea Durante este proceso utilizar guantes para evitar contaminaci n Lubrique dentro de la boca y v a a rea utilizando el spray servi do con el maniq...

Page 22: ...IONES DE USO Caracter sticas del Maniqu Inclinaci n de cabeza En posici n neutra la v a a rea est abierta Si se ventila con un resucitador en esta posici n el aire entrar en los pulmones Si la ventila...

Page 23: ...unto de entrada de forma que nuevos accesos puedan ser practicados Sin embargo en la tibia quedar un agujero despu s de cada pinchazo Normalmente se pueden realizar hasta 15 accesos sin necesidad de c...

Page 24: ...10 MANTENIMIENTO Cambio o limpieza de la cara Para retirar 1 Soltar de los enganches de la parte trasera de la cabeza la piel como se observa en la figura 2 Retirar la piel de la cara Para colocar 1 D...

Page 25: ...una soluci n de hipoclorito s dico preparada para un solo uso Esta soluci n debe tener al menos 500 ppm de clorina libre 22 ml de lej a casera 2 5 5 en medio litro de agua Se deben seguir los procedi...

Page 26: ...ere potenzialmente pericoloso per l operatore e pu danneggiare anche il simulatore di ECG Compatibilit materiale Evitare il contatto diretto della pelle del manichino con inchiostro o carta fotocopiat...

Page 27: ...preparatorie Lubrificazione delle vie respiratorie Durante questa procedura indossate guanti protettivi per evitare la contaminazione Spruzzare lo spray lubrificante fornito col manichino nella bocca...

Page 28: ...y Trainer e l Intubation Baby Trainer ISTRUZIONI PER L USO CARATTERISTICHE DEL MANICHINO Inclinazione della testa In posizione neutra le vie respiratorie sono aperte Ventilando con pallone rianimatore...

Page 29: ...ati care altre punture senza perdite eccessive Tuttavia dopo ogni puntura sulla tibia rimarr un foro permanente Normalmente si possono praticare fino a 15 punture prima che si renda necessa rio proced...

Page 30: ...o Cod 08 33 10 MANUTENZIONE Sostituzione o pulizia della pelle del viso Per toglierla 1 Staccare il viso dai fermi ai lati delle orecchie 2 Tirare via il viso Per metterla 1 Tenere la faccia con i bor...

Page 31: ...e 22 ml di candeggina casalinga 2 5 5 per 500 ml di acqua Devono essere seguite le disposizioni locali Per inserirli aprite un nuovo polmone stomaco Cat No 08 20 25 collegate il tubo dello stomaco all...

Page 32: ...iet defibrilleren Dit toch doen kan de gebruiker kwetsen of de ECG simulator beschadigen Verenigbaarheid van materialen Vermijd contact tussen de borsthuid en inkt of fotokopies Dit kan permanente vle...

Page 33: ...de oefenpop Voorbereiding voor gebruik Lubricatie van de luchtwegen Draag tijdens deze handeling beschermhandschoenen om conta minatie te vermijden Bestuif met de meegeleverde lubricatorspray de mond...

Page 34: ...merken van de oefenpop Hoofdstand In de neutrale positie zijn de luchtwegen open Er zal lucht in de longen komen wanneer geventileerd wordt via ballon masker sys teem in deze positie Wanneer u te snel...

Page 35: ...nder al te grote lek kages mogelijk zijn Toch zal er een opening blijven bestaan in de tibia na iedere punctie Normaal kunnen tot 15 puncties gebeu ren vooraleer u een nieuw oefenbot moet plaatsen Dit...

Page 36: ...handelingsprocedures moeten gevolgd worden Vervang regelmatig de gezichtshuid Artikelnummer 08 33 10 ONDERHOUD Vervanging en reiniging van de gezichtshuid Om te verwijderen 1 ontkoppel het aangezicht...

Page 37: ...ervoor dat het hoofd goed droog is alvorens aan te sluiten op de oefenpop Noot Virkon wordt aanbevolen Afhankelijk van locale richtlijnen kan u de voorkeur geven aan een verse sodiumhypochloriet Deze...

Page 38: ...s pkg 5 08 16 50 Directions for use 250 21050 Airway lubricant 45 ml 08 20 25 Lungs stomach pkg 6 14 26 00 Pants 14 40 10 Carrying case 14 40 02 Tray for case 26 00 10 Heartsim 200 26 10 00 Soft pack...

Page 39: ...22 V lvula de est mago pk 10 08 15 00 Kit de limpieza 08 23 05 Almohadillas intra seas pk 5 08 16 50 Instrucciones de uso 250 21050 Lubricante de v as a reas 45 ml 08 20 25 Pulmones est mago 14 26 00...

Page 40: ...Medical AS All rights reserved Manufacturer Laerdal Medical AS P O Box 377 Tanke Svilandsgt 30 4002 Stavanger Norway T 47 51 51 17 00 Printed in Norway www laerdal com ALSBaby_Cover_MultiLanguage ind...

Reviews: