La Siesta TREE ROPE TR-H3 Quick Start Manual Download Page 2

TREE ROPE 

TR-H3

EN

 

Always follow the provided instructions for 

installation and safety when installing the 

suspension set. Only components intended for 

their respective uses by LA SIESTA may be used. The 

installation needs to be carried out by a qualified per

-

son and to a load-bearing material. Check all individual 

parts for signs of wear regularly. Should you discover 

signs of wear, replace the respective parts immediate-

ly. Adverse weather and intensive use will bring about 

wear and tear faster. Never exceed the product’s speci-

fied maximum loading capacity.
Always  prevent  your  rope  from  chafing  against  tree 

bark or a branch. If necessary, use a rope protection.

Do not let children play with the ropes of the suspen-

sion: Risk of strangulation!

DE

 

Bei der Installation des Aufhängesets beachten 

Sie bitte die Installations- und Sicherheitsan-

weisungen und verwenden Sie ausschließlich 

die von LA SIESTA vorgesehenen Komponenten. Die 

Installation muss fachmännisch an entsprechend tra-

gendes Material durchgeführt werden. Alle Einzelteile 

sind regelmäßig auf Verschleiß zu überprüfen. Bei 

ansetzendem Verschleiß sind Einzelteile unbedingt 

zu ersetzen. Widrige Witterungseinflüsse und starker 

Gebrauch beschleunigen den Verschleiß. Die ausge-

wiesene maximale Belastbarkeit darf keinesfalls über-

schritten werden.
Achten Sie bitte darauf, dass sich das Seil nicht an der 

Baumrinde oder einem Ast aufscheuert. Verwenden Sie 

gegebenenfalls einen Seilschutz.

Kinder nicht an den Aufhängeseilen spielen lassen: 

Es besteht Strangulierungsgefahr!

FR

 

En installant votre kit de suspension veuillez 

faire attention aux consignes de sécurité et aux 

instructions d’installation données et veuillez 

utiliser exclusivement les composants prévus par LA 

SIESTA à cet effet. L’installation doit être réalisée de 

façon professionnelle dans le matériau portant choisi. 

L’usure de l’ensemble des pièces doit être régulière-

ment contrôlée. Quand vous estimez que les pièces 

sont usées, il faut absolument les remplacer. Des 

conditions météorologiques défavorables et une utili-

sation fréquente accélèrent l’usure. Le poids autorisé 

maximal ne doit en aucun cas être dépassé.   
Veillez à ce que la corde ne s’écorche pas à l’écorce du 

bois ou à une branche. Utilisez, le cas échéant, une pro-

tection pour la corde.

Ne laissez pas les enfants jouer avec les cordes de 

suspension: Risque de strangulation!

ES

 

Para la instalación del set de sujeción preste 

atención a las instrucciones de instalación y 

seguridad y utilice exclusivamente los compo-

nentes previstos por LA SIESTA. La instalación tiene 

que ser realizada de manera profesional y conforme 

al material de soporte. El desgaste de todas las pie-

zas tiene que ser revisado periódicamente. Las piez-

as tienen que ser sustituidas sin falta si comienzan a 

desgastarse. Las condiciones climáticas adversas y un 

uso intenso precipitan el desgaste. La carga máxima 

indicada no puede ser superada de ningún modo.
Preste atención de que la cuerda no dañe la corteza 

del árbol o la rama. Utilice una cuerda de seguridad 

dado el caso.

No deje que los niños jueguen con las cuerdas de la 

suspensión: ¡Riesgo de asfixia!

IT

 

Per la installazione del kit di sospensione si 

prega di osservare le istruzioni della installa-

zione di sicurezza e di usare soltanto i propri 

componenti di LA SIESTA. L‘ installazione deve essere 

effattuata da un esperto con un corrispondente mate-

riale che porta un carico. Tutti i pezzi singoli devono 

essere controllati regolarmente sulla loro integrità. In 

caso di logorio, i pezzi singoli sono assolutamente da 

sostituire. Le intemperie e un uso intenso accelerano 

il logorio. Il peso massimo di supporto non deve mai 

essere superato.

Si prega di fare attenzione, che la corda non si sfibri 

alla corteccia oppure ad un ramo. Se esistesse il peri-

colo proteggete la corda in modo consono.

Non lasciare che i bambini giochino sulle corde della 

sospensione: rischio di strangolamento!

NL

 

Bij de installatie van het bevestigingsset let 

uw alstublieft op de installatie- en veiligheids-

maatregelen en maakt uitsluitend gebruik 

van de door LA SIESTA voorziene componenten. De 

installatie moet vakkundig worden doorgevoerd aan 

passend dragend materiaal. Alle enkele onderdelen 

moeten regelmatig worden onderzocht op verslijt. Bij 

beginnend verslijt dienen de onderdelen te worden 

vervangen. Ongunstige weersomstandigheden en 

sterk gebruik bevorderen het verslijt. De aangegeven 

maximale belasting mag nooit worden overschreden. 
Let er alstublieft op, dat het touw zich niet aan de bast 

of aan een tak opschuurt. Maak zonodig gebruik van 

een kabelbescherming.

Laat kinderen niet spelen op de touwen van de op-

schorting: Gevaar voor verstikking!

DA

 

Vær opmærksom på retningslinjerne for mon-

tering og sikkerhed når du anvender monte-

ringssættet og benyt udelukkende de af LA 

SIESTA anbefalede komponenter. Monteringen skal 

foretages af en fagkyndig i tilsvarende bærende ma-

teriale. Alle enkeltdele skal regelmæssigt kontrolleres 

for slitage. Ved begyndende tegn på slitage bør de 

relevante enkeltdele udskiftes omgående. Uhensi-

gtsmæssige vejrforhold og kraftig brug fremskynder 

slitage. Den angivne maksimale belastning må under 

ingen omstændigheder overskrides.
Vær opmærksom på, at rebet ikke slides i stykkes på 

grene eller bark. En rebbeskytter kan i givet fald an-

vendes.

Lad ikke børn lege på reb af suspensionen: Risiko for 

kvælning!

SV

 

Följ alltid instruktionerna för installation och 

säkerhet vid montering av upphängningsse-

tet. Endast komponenter som är avsedda för 

deras respektive användningsområden och är från LA 

SIESTA får användas. Installationen måste utföras av 

en person som har tillräcklig erfarenhet och kunskap 

för att på ett säkert sätt installera upphängningssetet i 

ett lastbärande material. Kontrollera regelbundet alla 

enskilda delar för tecken på slitage. Om du upptäcker 

tecken på slitage, ersätta dessa delar omedelbart. 

Ogynnsamt väder och intensiv användning leder till 

snabbare slitage. Överskrid aldrig produktens maxima-

la belastningskapacitet.
Förhindra alltid repet att skava mot bark eller grenar. 

Använd alltid repskydd om risk för skada föreligger.

Låt inte barnen leka på repen av fjädring: Risk för 

strypning!

RU

 

В 

процессе 

монтажа 

подвесных 

приспособлений 

всегда 

обращайте 

внимание  на  указания  по  безопасности 

и  установке  и  используйте  только  детали, 

предусмотренные  фирмой  LA  SIESTA.  Монтаж 

должен  производится  специалистом  только  на 

подходящем  для  этого  материале.  Все  детали 

необходимо регулярно проверяются на износ. При 

обнаружении  износа  отдельные  детали  следует 

заменить. Климатические и атмосферные влияния, 

а также активное использование ускоряют процесс 

износа. Максимальная нагрузка ни в коем случае не 

должна превышать допустимые нормы.
Следите, чтобы канаты не терлись о древесную кору 

или  сучья.  Используйте  специальную  защиту  для 

канатов.

Не позволяйте детям играть на веревки у подвеска: 

риск удушения!

Reviews: