INSERTO 50 – 50
VERTICALE –
70 – 80 – 100
62
6096801 - Rev.09 – IT – EN – DE – FR
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ
DECLARATION OF
CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
In accordo con la Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione),la Direttiva 2006/95 CE (Bassa Tensione), la Direttiva
2004/108 CE (EMC), il Regolamento CE n. 1935/2004 (Materiali e Oggetti destinati a venire a contatto con prodotti
alimentari)
According to the Directive 89/106/EEC (Construction Products ), the Directive 2006/95 CE (Low Voltage), the Directive
2004/108 CE (EMC), the CE Regulation No. 1935/2004 (Materials and Articles intended to come into contact with
foodstuffs)
Im Einklang mit der Direktive 89/106/EEC (Bauprodukte) 2006/95 CE (Niederspannung),
2004/108 CE (EMC) und der
CE- Vorschrift Nr. 1935/2004 (Materialien und Gegenstände, die für den Kontakt mit Lebensmitteln vorgesehen sind)
N° di identificazione - Identification No.- Identifikationsnummer:
024
Emesso da - Issued by - Ausgestellt von:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano,66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
+39 0445 804000 - Fax +39 0445 804040
Tipo di apparecchio - Type of equipment – Gerätetyp:
Caminetti a combustibile solido
Fireplaces by solid fuel
Kamineinsätze für Festbrennstoffe
Marchio commerciale –Trademark – Handelsmarke:
La NORDICA
Modello o tipo – Model or type – Modell:
INSERTO 50 CRYSTAL
Uso – Use –
Verwendungszweck :
Riscaldamento domestico - Space heating in buildings - Erwärmung von Wohnräume
Costruttore – Manufacturer – Herstelle :
La NORDICA S.p.A.
Via Summano,66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
0445-804000-Fax 0445-804040
Ente notificato - Notified body - Benanntes Labor :
RRF 1625
RRF Rhein- Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH
Am Technologie Park 1
D-45307 ESSEN
Le norme armonizzate o le specifiche tecniche (designazioni) che sono state applicate in accordo con le regole della
buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono :
The following harmonised standards or technical specifications (designations) which comply with good engineering
practice in safety matters in force within the EEC have been applied :
Die folgenden abgeglichenen Standards bzw. technischen Einzelheiten (Bestimmungen) - angewandt im Einklang mit
den Normen in Sicherheitsangelegenheiten – die in der CEE in Kraft sind, wurden angewandt :
Norme o altri riferimenti normative
Standards or other normative documents
Standards oder andere normensetzende Dokumente
Rapporto di Prova ITT
Initial Type Tests Report
Prüfbericht
EN 55014-1
EN 13229 EN 60335-2-102 EN 55014-2
EN 50366 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
RRF - 29 07 1350
Condizioni particolari - Particular conditions –
Besondere Bedingungen :
-
Informazioni marcatura CE – CE Marking information –
Auszeichnungsinformationen :
vedi allegato / see enclosure / siehe Beilage
In qualità di costruttore e/o rappresentante autorizzato della società all’interno della CEE, si dichiara sotto la propria
responsabilità che gli apparecchi sono conformi alle esigenze essenziali previste dalle Direttive su menzionate.
As the manufacturer’s authorised representative established within EEC, we declare under out sole responsibility that the
equipment follows the provisions of the Directives stated above.
Als vom Hersteller bevollmächtigter und in der EEC etablierter Vertreter erklären wir, dass wir die volle Verantwortung dafür
übernehmen, dass die Geräte den Vorschriften entsprechen, die in den oben angegebenen Direktiven dargelegt werden.
25/06/2007 Montecchio Precalcino (VI)
…………………………………………
(data e luogo di emissione - place and date of issue -
Ort und Datum der Ausstellung)
(nome, posizione e firma - name, function and segnature -
Positionsbezeichnung)
|
|
|
|