background image

 

 

                                                                               

          

 

 
 
 
 

 

 

INSERTO CRYSTAL 50 - 50 

VERTICALE

 - 70 - 80 - 100 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

Testato secondo / Tested according to / Geprüft nach

 

/ Testé conformément à la

 

: EN13229

 

 

Complimenti per aver acquistato un prodotto: LA NORDICA

Congratulations for purchasing a product by: La NORDICA. 

Wir gratulieren Sie für den Einkauf eines Einsatzes in Gusseisen: LA NORDICA

Félicitations pour votre achat d’un produit LA NORDICA 

• 

Sentirsi bene e allo stesso tempo risparmiare energia con i prodotti LA NORDICA diventa possibile! 

Feeling well and sparing energy at the same time is a reality with the products by La NORDICA 

Sich wohl zu fühlen und gleichzeitig Energie zu sparen ist nun dank den Produkten LA NORDICA möglich! 

Vous sentir bien et en même temps économiser de l’énergie est, à présent, possible grâce aux produits LA NORDICA 

 

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE,  L’USO E LA MANUTENZIONE - IT 

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN 

ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN – FR 

NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI 

Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare e utilizzare i nostri prodotti seguendo scrupolosamente 

le indicazioni fornite nel presente manuale.

  

SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES 

To meet safety regulations, it is compulsory to install and use our products carefully following the instructions 

contained in this manual. 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN 

Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem 

Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden. 

NORMES DE SECURITE SUR LES APPAREILS  

Pour le respect des normes de sécurité, il est obligatoire d'installer et utiliser nos produits en suivant strictement  les 

indications de ce manuel. 

|

 

Summary of Contents for INSERTO CRYSTAL 50

Page 1: ...LAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET L ENTRETIEN FR NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare e utilizzare i nostri prodotti seguendo scrupolosamente le indicazioni fornite n...

Page 2: ...INSERTO 50 50 VERTICALE 70 80 100 2 6096801 Rev 09 IT EN DE FR ...

Page 3: ...n all products we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium...

Page 4: ...ALE Electric connection for the OPTIONAL ventilation kit Elektrische verbindung des EXTRA kit gebläse Connexion électrique du kit ventilation OPTIONNEL 60 INDEX EN 1 GENERAL REMARKS 18 2 DESCRIPTION 18 3 REGULATIONS FOR INSTALLATION 18 4 FIRE FIGHTING SAFETY MEASURES 19 4 1 FIRST AID MEASURES 19 4 2 BEAM PROTECTIONS 19 5 FLUE 20 5 1 CHIMNEY CAP 21 6 VENTILATION HOOD OR ADJACENT LOCAL 22 7 CONNECTI...

Page 5: ...ventilation kit Elektrische verbindung des EXTRA kit gebläse Connexion électrique du kit ventilation OPTIONNEL 60 SOMMAIRE FR 1 AVERTISSEMENT GENERAL 43 2 DESCRIPTION 43 3 NORMES POUR L INSTALLATION 43 4 SECURITE ANTI INCENDIE 44 4 1 INTERVENTION RAPIDE 44 4 2 PROTECTION DES POUTRES 44 5 TUYAU D EVACUATION 45 5 1 TÉTÉ DE CHEMINEE 46 6 VENTILATION HOTTE OU LOCAL ADJACENT 47 7 CONNEXION au TUYAU D É...

Page 6: ... in refrattario ironker viene irraggiato calore nell ambiente L apparecchio è dotato di registri per l aria primaria e secondaria con i quali viene regolata l aria di combustione 1A Fig 1 Registro aria primaria Con il registro dell aria posto a sinistra sotto la porta del focolare viene regolato il passaggio dell aria attraverso il cassetto cenere e la griglia in direzione del combustibile L aria ...

Page 7: ...diventa molto caldo e che non deve essere toccato 4 1 PRONTO INTERVENTO Se si manifesta un incendio nel camino o nella canna fumaria a Chiudere la porta di caricamento b Chiudere i registri dell aria comburente c Spegnere tramite l uso di estintori ad anidride carbonica CO2 a polveri d Richiedere l immediato intervento dei VIGILI del FUOCO NON SPEGNERE IL FUOCO CON L USO DI GETTI D ACQUA Quando la...

Page 8: ...ccessivo Una sezione della canna fumaria troppo importante può presentare un volume troppo grande da riscaldare e dunque provocare delle difficoltà di funzionamento dell apparecchio per evitare ciò provvedete ad intubare la stessa per tutta la sua altezza Una sezione troppo piccola provoca una diminuzione del tiraggio La canna fumaria e il tubo metallico di collegamento devono essere adeguatamente...

Page 9: ...gia neve e di qualsiasi corpo estraneo essere facilmente ispezionabile per eventuali operazioni di manutenzione e pulizia Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 50 cm 1 In caso di canne fumarie affiancate un comignolo dovrà sovrastare l altro d almeno 50 cm al fine d evitare trasferimenti di pressione tra le canne stesse 1 Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri falde ed alberi In caso contrar...

Page 10: ...ne dei tubi flessibili ignifughi di diametro 15 cm con le relative bocchette b fissare i tubi tramite delle fascette ai relativi collari e bocchette dopo aver tolto i tappi semitrancio c ogni tubo non dovrà superare 1 5m di lunghezza e dovrà essere coibentato con materiali isolanti per evitare rumorosità e dispersione di calore d le bocchette vanno posizionate ad una altezza non inferiore ai 2 m d...

Page 11: ...i è indispensabile che questi siano isolati con materiali idonei rivestimenti in fibra isolante resistente fino a 600 C al fine di evita re deterioramenti delle murature o della contro cappa Prima di posizionare l inserto nel caminetto preesistente è indispensabile chiudere la parte alta interna del camino servendosi di una lamiera opportunamente preforata o di altro materiale ignifugo che possa s...

Page 12: ...con locali adiacenti sono da evitare prese d aria in collegamento con garage cucine bagni e centrali termiche v Fig 15 Se nel locale di installazione dell apparecchio fossero presenti delle cappe di aspirazione queste non devono essere fatte funzionare contemporaneamente Queste infatti potrebbero provocare l uscita di fumi nei locali stessi anche con la porta del focolare chiusa OPTIONAL Per un mi...

Page 13: ...a fatta spostando il ponticello come illustrato di seguito vedi Fig 19 prima della messa in funzione dell INSERTO Questa operazione va fatta in assenza assoluta di alimentazione elettrica CONNESSIONE AL MORSETTO L Ph Alimentazione Fase Colore Marrone N Alimentazione Neutro Colore Blu E Alimentazione Colore Giallo verde E Cavo motore Colore Giallo verde M Cavo Termostato Colore Blu M Cavo motore Co...

Page 14: ...el vicinato La legna non è un combustibile a lunga durata e pertanto non è possibile un riscaldamento continuo durante la notte ATTENZIONE L uso continuo e prolungato di legna particolarmente ricca di oli aromatici p e Eucalipto Mirto etc provoca il deterioramento sfaldamento repentino dei componenti in ghisa presenti nel prodotto 11 ACCENSIONE Alla prima accensione è inevitabile che venga prodott...

Page 15: ...ssun oggetto dovrebbe essere appoggiato sull apparecchio ed in particolare sulle superfici laccate Le superfici laccate non devono essere toccate durante il riscaldamento 6 Una volta superato il rodaggio si potrà utilizzare il Vostro prodotto come il motore di un auto evitando bruschi riscaldamenti con eccessivi carichi 12 FUNZIONAMENTO NORMALE Il potere calorifico nominale dell apparecchio è pari...

Page 16: ...ento dell apparecchio 14 2 PULIZIA DEL VETRO Tramite uno specifico ingresso dell aria secondaria la formazione di deposito di sporco sul vetro della porta viene efficacemente rallentata Non può comunque mai essere evitata con l utilizzo dei combustibili solidi in particolar modo con legna umida Questo non è da considerarsi come un difetto dell apparecchio IMPORTANTE La pulizia del vetro panoramico...

Page 17: ...a 16 DETERMINAZIONE DELLA POTENZA TERMICA Non esiste regola assoluta che permetta di calcolare la potenza corretta necessaria Questa potenza è in funzione dello spazio da riscaldare ma dipende anche in grande misura dall isolamento In media la potenza calorifica necessaria per una stanza adeguatamente isolata sarà 40kCal h al m3 per una temperatura esterna di 0 C Siccome 1kW corrisponde a 860kCal ...

Page 18: ...e room b by radiation through the sight glass and the body made of ironker heat is radiated in the room The appliance is equipped with primary and secondary air registers which adjust the combustion air 1A Picture 1 Primary air register With the air register located on the left under the door of the hearth it is possible to adjust the air flow through the ash drawer and the grating towards the fue...

Page 19: ... insert becomes very hot and that it must not be touched 4 1 FIRST AID MEASURES Should any fire arise in the stack or in the flue a Close the feeding door b Close the registers of combustion air c Extinguish the fire using carbon dioxide fire fighting means CO2 dust d Seek immediate intervention of FIRE BRIGADE DO NOT EXTINGUISH FIRE USING WATER JETS When the flue does not burn any more please arr...

Page 20: ...ed by the flue must be sufficient but not excessive A too big flue section can feature a too big volume to be heated and consequently cause difficulties in the operation of the appliance to avoid this tube the flue along its whole height A too small section causes a decrease of the draught The flue and the metallic pipe of connection must be properly spaced from any flammable materials or fuels th...

Page 21: ...ther foreign body in the flue be easily checkable for any possible maintenance and cleaning operation Picture 7 Picture 8 Picture 9 Picture 10 50 cm 1 In case of flues side by side a chimney cap must be higher than the other one of at least 50 cm in order to avoid pressure transfers between the flues themselves 1 Industrial chimney cap with pre fabricated elements it allows an excellent discharge ...

Page 22: ...low the passage and the application of the fire resistant hoses with 12 cm diameter and related openings b Fasten the hoses using the clamps to the related collars and openings after having removed the semi blank caps c Each pipe must not exceed 1 5 m of length for natural ventilation and 4 m for forced ventilation it must be insulated with insulating materials to avoid noise and dispersion of hea...

Page 23: ...ed with suitable materials coatings in insulating fiber resistant in order to avoid tears of walls or of the counter hood Before positioning the insert in the pre existing fireplace it is necessary to close the upper internal part of the stack using properly pre drilled sheet metal or any other kind of fire resistant material that can support very high temperatures without suffering any damage see...

Page 24: ...mmunicating with outside of nearby rooms it is necessary to avoid air intakes in connection with garages kitchens bathrooms thermal units see Picture 15 If in the local of installation there are inspiration hoods these can not work at the same time as the contemporary use of them could cause the smoke exit in the room even if the door is closed OPTIONAL For a better comfort and corresponding oxyge...

Page 25: ...o be done by moving the small bridge as shown hereafter see the Picture 19 before the INSERT starts to operate This operation must be done without electric energy CONNECTION TO THE TERMINAL L Ph Power supply Phase Color Brown N Power supply Neutral Color Blue E Power supply Color yellow green E Motor cable Color yellow green M Thermostat cable Color Blue M Motor cable Color Brown Thermostat CONNEC...

Page 26: ...he continuous and protracted use of aromatic wood eucalyptus myrtle etc quickly damages the cast iron parts cleavage of the product 11 LIGHTING After the first ignition you can smell bad odors owing to the drying of the glue used in the garnitures or of the paint which disappear after a brief using of the appliance A good ventilation of the room should always be guaranteed To light the fire it is ...

Page 27: ...rfaces must not be touched during heating 6 Once the break in has been completed it is possible to use the product as the motor of a car avoiding abrupt heating with excessive loads 12 NORMAL OPERATION The nominal power of the appliance is of see Chap 18 This power will be reached with a minimum depression in the chimney of see Chap 18 With the registers located on the front of the appliance it is...

Page 28: ...ondary air the building of deposit on the glass of the door is slowed down in a remarkable way However the building of this deposit cannot be avoided with the use of solid fuels such as humid wood and this is not to be considered as a defect of the appliance IMPORTANT The cleaning of the sight glass must be carried out only and exclusively with cold appliance to avoid the explosion of the same For...

Page 29: ...LATION OF THE THERMAL POWER There is not an absolute rule for calculating the correct necessary power This power is given according to the space to be heated but it depends also largely on the insulation On an average the calorific value necessary for a properly insulated room is 40 kCal h per m3 for an external temperature of 0 C Given that 1 kW corresponds to 860 kCal h it is possible to adopt a...

Page 30: ...n doppelten Mantel und der Einsatzverkleidungshaube trägt die Wärme in den Raum über b durch Strahlung durch das Panoramaglas und den Körper aus Ironker ist die Wärme in den Raum gestrahlt Die Ausrüstung ist mit Einstellvorrichtungen für Primär und Sekundärluft versehen durch welche die Verbrennungsluft eingestellt werden kann 1A ABB 1 Primärlufteinstellvorrichtung Dank der unter der Feuerstellent...

Page 31: ...inem Boden installiert werden der nicht vollkommen feuerfest ist muss man eine feuerfeste Unterkonstruktion vorsehen wie zum Beispiel ein Stahltrittbrett Abmessungen nach den regionalen Planungen Der Einsatz muss ausschließlich mit eingeführtem Aschenkasten arbeiten Die festen Verbrennungsreststoffen Aschen sind in einem dichten und feuerfesten Behälter zu sammeln Die Ausrüstung muss nie angefeuer...

Page 32: ... den richtigen Betrieb der Ausrüstung Asbestfaserstoff verzinkter Stahl innerliche rohe und porige Oberflächen ABB 4 gibt einige Losungsbeispiele an Bei Geräten mit selbstschließenden Türen Bauart 1 kann ein Anschluss an einen bereits von anderen Öfen oder Feuerstätten belegten Schornstein erfolgen sofern die Schornsteinbemessung gemäß DIN 4705 Teil 3 dem nicht widerspricht Der Mindestquerschnitt ...

Page 33: ...nitt äquivalenten Innenquerschnitt haben Er muss einen anwendbaren Ausgangsquerschnitt haben der doppelt so groß wie der Innenquerschnitt des Schornsteinrohrs ist Er muss derart aufgebaut sein dass Regen Schnee und allerlei Fremdkörper ins Schornsteinrohr nicht durchdringen können Er muss einfach zu prüfen sein im Rahmen von etwaigen Wartungs und Reinigungsvorgängen ABB 5 2 Darstellung eines richt...

Page 34: ...om Dach 1 20 m 0 50 m vom First 60 1 20 m 2 60 m vom Dach ABB 8 ABB 9 ABB 10 50 cm 1 Im Falle von naheliegenden Schornsteinrohren muss ein Schornstein den anderen um mindestens 50cm überragen um Druckübertragungen unter den Schornsteinrohren selbst zu vermeiden 1 Der Schornstein muss keine Hindernisse innerhalb 10m von Mauern Schichten und Bäumen Anderenfalls der Schornstein mindestens 1m über das...

Page 35: ...lauch muss nicht länger als 1 5m sein und muss mit isolierenden Materialen verkleidet werden um jede Geräuschentwicklung und Wärmestreuung zu vermeiden d Die Mundstücke sind an einer Höhe von mindestens 2m vom Boden aufzustellen um zu vermeiden dass die warme austretende Luft gegen die Leuten stößt e Wenn der Raum zwischen der oberen Seite des Einsatzes und dem unteren Profil der Haube kleiner als...

Page 36: ...kmäßig vorgebohrtem Blech oder mit einem anderen feuerfesten Material zu verriegeln das ohne Schaden eine sehr hohe Temperatur bestehen kann siehe ABB 14 Es ist notwendig dass der Raum zwischen dem oberen Teil der Seiten der Ausrüstung und dem Haubenablenkblech aus feuerfestem Material das den Sockel des Schornsteinrohres verriegelt ständig belüftet wird Aus diesem Grund ist es notwendig einen Luf...

Page 37: ...eren da sie die Rauchaustritt vom Raum verursachen könnten obwohl die Feuerraumtuer geschlossen ist OPTIONAL Um eine bessere Raumsauerstoffanreicherung zu haben kann die Verbrennungsluft des Ofens Kamins durch die Verbindung an die aussere Abluft direkt von Außen entnommen warden ABB 16 ABB 15 ABB 16 2 Versiegeln 4 Reinigungstür 5 Außenlufteinlass 1 Isolierungsmitte 6 Wärmeentlüftungsgitter 7 Feue...

Page 38: ...erhalb der Steuereinheit Stellen Sie die Überbrückeklemme in der richtige Position vor das Gerät in Betrieb zu setzen siehe ABB 19 Diese Operation muss unbedingt ohne elektrische Stromversorgung durchgeführt werden TECHNISCHE MERKMALE STROMVERSORGUNG 230 V 10 50 60 Hz SCHUTZ Innensicherung 500 mA T RIT ABMESSUNGEN 104 x 75 x 32 mm BEHÄLTER ABS selbstlöschend IP42 V0 VERBINDUNG Verbinden Sie den Zu...

Page 39: ...en ausschließlich für die Anfeuerung gebraucht werden Die Verbrennung von Abfällen ist verboten und würde außerdem den Ofen und den Schornstein beschädigen Gesundheitsschäden verursachen und aufgrund der Geruchsbelästigung Beschwerden der Nachbarn hervorrufen Holz ist kein Dauerbrennstoff sodass ein Durchheizen des Herdes über Nacht nicht möglich ist WARNUNG Die ständige und dauernde Verwendung vo...

Page 40: ...aden dabei auf jedem Fall die Anweisungen des Gebrauchshandbuches über das Höchstladen betrachten und möglicherweise lange Anfeuerungszeiten ausführen Es ist zu vermeiden mindestens in dieser Anfangsphase kürze Anfeuerungs Löschungszyklen auszuführen 5 Währen die ersten Anfeuerungen sollte kein Gegenstand am Ofen und vor allem an den lackierten Flächen gelehnt werden Die lackierten Flächen müssen ...

Page 41: ...ORSICHT Der Mangel an Ablenkblech verursacht eine große Unterdruck und demzufolge eine zu schnelle Verbrennung einen übertriebenen Holzverbrauch mit dazugehörender Überhitzung der Ausrüstung 14 2 REINIGUNG DES GLASES Die Bildung von Schmutzablagerungen auf der Glasscheibe der Tür wird durch einen speziellen Sekundärlufteinlass wirksam verzögert Bei der Verwendungen von festen Brennstoffen z B feuc...

Page 42: ...ill 16 FESTSTELLUNG DER WÄRMELEISTUNG Es gibt keine absolute Regel welche die Berechnung der richtigen notwendigen Heizleistung gestattet Diese Leistung hängt vom Raum an der zu heizen ist aber sie wird stark von der Isolierung beeinflusst Durchschnittlich beträgt die für ein zweckmäßig isoliertes Zimmer notwendige Heizleistung 40 Kcal h per m3 mit einer Außentemperatur von 0 C Da 1 KW 860 Kcal h ...

Page 43: ...ieu ambiant à travers la vitre panoramique et le corps réfractaire ironker L appareil est équipé de régulateurs pour l air primaire et secondaire qui permettent de régler l air de combustion 1A Figure 1 Régulateur air primaire Le régulateur à gauche situé sous la porte du foyer permet de régler le passage de l air à travers le tiroir des cendres et la grille en direction du combustible L air prima...

Page 44: ...nts que le foyer devient très chaud et qu il ne faut pas le toucher 4 1 INTERVENTION RAPIDE S il y a un incendie dans la cheminée ou dans le tuyau d évacuation a Fermer la porte de chargement b Fermer les registres d air comburante c Éteindre à travers l emploi d extincteurs à anhydride carbonique CO2 à poussières d Demander l immédiate intervention des SAPEURS POMPIERS NE PAS ETEINDRE LE FEU AVEC...

Page 45: ...nt acier galvanisé surfaces internes rugueuses et poreuses en Figure 6 on indique quelques exemples de solution La section minimale doit être de 4 dm2 par exemple 20 x 20 cm pour les appareils dont le diamètre de conduit est inférieur à 200 mm ou 6 25 dm2 par exemple 25 x 25 cm pour les appareils avec diamètre supérieur à 200 mm Le tirage créé par votre tuyau d évacuation doit être suffisant mais ...

Page 46: ...inspectionnable pour éventuelles opérations d entretien et nettoyage Figure 6 Figure 7 Figure 8 Figure 9 2 Tête de cheminée artisanale La juste section de sortie doit être minimum 2 fois la section interne du conduit de fumée idéal 2 5 fois 3 Tête de cheminée pour conduit de fumée en acier avec cône interne déflecteur des fumées 1 En cas de conduits de cheminée à côté une tête de cheminée devra su...

Page 47: ...ADJACENT Les inserts Crystal 70 80 100 sont prédisposés pour la connexion avec deux sorties de ventilation supplémentaires il faut seulement appliquer le kit de ventilation OPTIONNEL ventilateur centrifuge code 1318000 voir Figure 11 Figure 12 Figure 13 Chapitre 20 Les inserts sont préparés pour la connexion de deux sorties supplémentaires de ventilation a réaliser la perforation sur les murs ou s...

Page 48: ...es phases initiales d allumage et ou la fixation excessive de suie ainsi que le ralentissement des fumées en sortie Un raccordement non hermétique peut provoquer un mauvais fonctionnement de l appareil Le diamètre interne du tuyau de raccordement doit correspondre au diamètre externe du tronc de décharge fumée de l appareil Les tuyaux selon DIN 1298 remplissent cette condition La dépression de la ...

Page 49: ...vec le local d installation de l appareil et être protégée par une grille La superficie minimum ne doit pas être inférieure à a 113 cm2 Dans le cas où l apport d air serait obtenu par des ouvertures communicantes avec des locaux adjacents il faut éviter les prises d air reliées à garages cuisines bains et centrales thermiques v Figure 15 S il y a dans le local où est installé l appareil des hottes...

Page 50: ...l faut déplacer le petit pont comme indiqué ci après voir Figure 19 avant la mise en fonctionnement de l INSERT Cette opération doit être exécutée en absence totale d alimentation électrique CONNEXION Connecter le câble d alimentation du tableau de distribution à une interrupteur bipolaire et respecter une distance minimale de 3 mm Alimentation 230V 50 Hz indispensable la correcte connexion à l in...

Page 51: ...t la garantie sur l appareil Papier et carton doivent être utilisés seulement pour l allumage La combustion des poubelles est interdite et endommagerait l appareil IMPORTANT En utilisant de façon continue et prolongée du bois aromatisé eucalyptol myrte etc on cause rapidement des dégâts clivage au niveau des éléments en fonte du produit 11 ALLUMAGE Il est inévitable qu au premier allumage se produ...

Page 52: ...observer de longues périodes d allumage en évitant au moins au cours de la phase initiale des cycles d allumage arrêt de courte durée 5 Au cours des premiers allumages aucun objet ne devrait être appuyé sur l appareil et en particulier sur les superficies laquées Il ne faut pas toucher les superficies laquées pendant le chauffage 6 Une fois le rodage terminé l appareil pourra être utilisé comme le...

Page 53: ...sive de bois ayant pour conséquence une surchauffe de l appareil 14 2 NETTOYAGE DE LA VITRE Grâce à une entrée spécifique de l air secondaire la formation de dépôts de saleté sur la vitre de la porte est efficacement ralentie Cependant il est impossible de l éviter complètement avec l utilisation des combustibles solides en particulier le bois humide mais ceci ne doit pas être considéré comme un d...

Page 54: ...étique 16 DETERMINATION DE LA PUISSANCE THERMIQUE Il n existe pas de règle absolue qui permette de calculer la puissance correcte nécessaire Cette puissance dépend de l espace à chauffer mais aussi en grande mesure de l isolation En moyenne la puissance calorifique nécessaire pour une pièce adéquatement isolée sera de 40 Kcal h par m3 pour une température extérieure de 0 C Etant donné que 1 kW cor...

Page 55: ...INSERTO Crystal 50 50 VERTICALE 70 80 100 6096801 Rev 09 IT EN DE FR 55 17 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE INSERTO 50 Crystal INSERTO 50 Crystal VERTICALE ...

Page 56: ...INSERTO 50 50 VERTICALE 70 80 100 56 6096801 Rev 09 IT EN DE FR INSERTO 70 Crystal INSERTO 80 Crystal ...

Page 57: ...za termica nominale kW Rated thermal power kW Nennwärmeleistung kW Puissance thermique nominale kW 6 8 9 9 9 5 Consumo orario kg h Hourly consumption kg h Verbrauch pro Stunde kg h Consommation horaire kg h 1 8 2 3 2 9 2 6 2 8 Rendimento Yield Wirkungsgrad Rendement 78 78 78 78 78 Ventilazione regolabile Ventilation adjustable Lüftung einstellbar Ventilation réglable SERIE SERIES Schon dabei SERIE...

Page 58: ...réglable SI YES JA OUI SI YES JA OUI SI YES JA OUI SI YES JA OUI SI YES JA OUI Aria secondaria regolabile Adjustable secondary air Einstellbare Sekundärluft Air secondaire réglable SI YES JA OUI SI YES JA OUI SI YES JA OUI SI YES JA OUI SI YES JA OUI Certificazione Certification Zertifizierung Certification EN13229 EN13229 EN13229 EN13229 EN13229 Peso approssimativo kg Approximate weight kg Annähr...

Page 59: ...U SERIE VENTILATION DU SERIE 1 Marrone Brown Braun 2 Blu Blue Blau 3 Giallo verde yellow green Gelb Grün 4 Giallo verde yellow green Gelb Grün 5 Blu Blue Blau 6 Marrone Brown Braun 230 V 50Hz INTERRUTTORE BIPOLARE BIPOLAR SWITCH ZWEIPOLIGER SCHALTER Cavo di alimentazione Power supply cable StromversorgungKabel INSERTO 50 60 INSERTO 70 80 100 1 2 3 4 5 6 ...

Page 60: ...AL ventilation kit Elektrische verbindung des EXTRA kit gebläse Connexion électrique du kit ventilation OPTIONNEL 230 V 50Hz In dotazione Series Schon dabei Serie Kit ventilazione opzionale Extra kit Geblaese Kit ventilation OPTIONNEL Interruttore bipolare Bipolar switch zweipoliger Schalter Interrupteur bipolaire INSERTO Crystal 70 80 100 230 V 50Hz ...

Page 61: ...stal 50 50 VERTICALE 70 80 100 6096801 Rev 09 IT EN DE FR 61 INSERTO Crystal 70 80 100 ATTENZIONE collegare ermeticamente ATENTION hermetic connect ACHTUNG hermetisch verbinden ATENTION Joindre hermetiquement Ø130 ...

Page 62: ...armonizzate o le specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications designations which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEC have been applied Die folgenden abgeglichenen Standards bzw technischen ...

Page 63: ... hinten 6 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 11 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 47 mg m3 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur 254 C Potenza termica nominale Thermal output Nennheizleistung 6 k...

Page 64: ...orme armonizzate o le specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications designations which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEC have been applied Die folgenden abgeglichenen Standards bzw technis...

Page 65: ...rear hinten 5 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 09 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 46 mg m 3 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur 262 C Potenza termica nominale Thermal output Nennheizleistun...

Page 66: ...armonizzate o le specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications designations which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEC have been applied Die folgenden abgeglichenen Standards bzw technischen ...

Page 67: ...hinten 6 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 07 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 37 mg m 3 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur 293 C Potenza termica nominale Thermal output Nennheizleistung 9 k...

Page 68: ...armonizzate o le specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications designations which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEC have been applied Die folgenden abgeglichenen Standards bzw technischen ...

Page 69: ...hinten 6 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 11 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 28 mg m 3 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur 299 C Potenza termica nominale Thermal output Nennheizleistung 9 k...

Page 70: ...sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications designations which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEC have been applied Die folgenden abgeglichenen Standards bzw technischen Einzelheiten Bestimmungen angewandt im Einklang mit de...

Page 71: ...hinten 8 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 08 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 39 mg m3 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur 318 C Potenza termica nominale Thermal output Nennheizleistung 9 5 ...

Page 72: ...ons and improvements without notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma behält sich das Recht für Änderungen und Verbesserungen ohne Voranmeldung vor Les données fournies et les modèles n engagent en rien l entreprise qui se réserve le droit d apporter des modifications et des améliorations sans aucun préavis La NORDICA S p A Via Summano 66 A 36030 Montecchio Precalcino VICENZA ITALIA T...

Reviews: