background image

ANTHEA – VENERE

 

48

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7194201 Rev.06 – FR 

 

  les  matériaux  de  construction  des  produits  en  question  ne  sont  pas  homogènes,  en  effet  il  y  a  des 

parties en fonte, en acier, en matériel réfractaire et en faïence;  

  la température à laquelle le corps du produit est soumis n'est pas homogène: en fonction des zones, 

on enregistre des températures variables de 300°C à  500°C;  

  au  cours  de  sa  vie,  le  produit  est  soumis  à  des  cycles  alternés  d'allumage  et  d'arrêt  au  cours  de  la 

même journée et à des cycles d'utilisation intense ou de repos absolu au changement de saisons; 

  L'appareil neuf, avant de pouvoir être considéré comme rodé, devra être soumis à différents cycles de 

démarrage  pour  pouvoir  permettre  à  tous  les  matériaux  et  au  vernis  de  compléter  les  différentes 
sollicitations élastiques; 

  en  particulier  initialement,  il  sera  possible  de  remarquer  l'émission  d'odeurs  typiques  des  métaux 

soumis à une grande sollicitation thermique et de vernis encore frais. 

  Ce  vernis,  bien  qu'il  soit  cuit  à  250ºC  pendant  quelques  heures  au  cours  de  sa  fabrication,  devra 

dépasser plusieurs fois et pendant une certaine durée la température de 350ºC avant de s'incorporer 
parfaitement aux surfaces métalliques. 

 
Il est donc important de prendre ces petites précautions au cours de l'allumage:  

1) 

S'assurer qu'un renouvellement important de l'air soit garanti dans le local où est installé l'appareil.  

2) 

Au cours des premiers allumages, ne pas charger excessivement la chambre de combustion (la moitié 
environ de la quantité indiquée dans le manuel d'instructions) et maintenir le produit allumé pendant au 
moins 6-10 heures de  suite,  avec  les  réglages moins ouverts que ce  qui  est  indiqué  dans  le  manuel 
d'instructions.  

3) 

Répéter cette opération au moins 4-5 fois ou plus, selon votre disponibilité.  

4) 

Ensuite  charger  de  plus  en  plus  (en  suivant  de  toute  façon  les  indications  fournies  dans  le  manuel 
d'instructions au sujet de la charge maximale) et si possible, effectuer de longues périodes d'allumage 
en évitant, au moins au début, des cycles d'allumage-arrêt de courte durée. 

5) 

Au  cours  des  premiers  allumages,  aucun  objet  ne  devrait  être  appuyé  sur  l'appareil  et  en 
particulier sur les surfaces laquées. Les surfaces laquées ne doivent pas être touchées pendant 
le chauffage
.  

6) 

Après avoir terminé la période de «rodage», vous pourrez utiliser votre produit comme le moteur d'une 
voiture, en évitant de brusques échauffements avec des charges excessives.

 

 

Pour allumer le feu, nous conseillons d'utiliser du petit bois et du papier journal ou d'autres moyens d'allumage 
vendus dans le commerce, à l'exception de toutes les substances liquides telles qu’alcool, essence, pétrole et 
équivalents. Le réglage pour l'air primaire doit être ouvert, c'est-à-dire complètement tiré (Figure 1 -1A). 
Quand  le bois  commence à  brûler, on  peut  charger  plus  de  combustible, fermer  le  réglage de  l'air  primaire 
(complètement  inséré)  et  contrôler  la  combustion  au  moyen  de  l'air  secondaire  (Figure  1  -  2A)  selon  les 
indications du paragraphe 10. 
Au cours de cette phase, ne jamais laisser le poêle sans surveillance. 
Ne  jamais  surcharger  le  poêle  (comparez  le tableau  technique  -  quantité  max.  de  combustible qui  peut être 
chargé).  
Trop  de  combustible  et  trop  d'air  pour  la  combustion  peuvent  causer  une  surchauffe  et  donc 
endommager le poêle. 

10. FONCTIONNEMENT NORMAL 

Les appareils avec fermeture automatique de la porte (type 1) doivent obligatoirement fonctionner, pour des 
motifs  de  sécurité,  quand  la  porte  du  foyer  est  fermée  (à  l'exception  de  la  phase  de  chargement  du 
combustible ou de l'enlèvement éventuel des cendres). 
Les appareils qui ne sont pas dotés de portes à fermeture automatique (type 2) doivent être raccordés à leur 
propre  tuyau  d'évacuation  des  fumées.  Le  fonctionnement  avec  la  porte  ouverte  n'est  permis  que  sous 
surveillance. 
IMPORTANT:  Pour  des  raisons  de  sécurité,  la  porte  du  foyer  ne  peut  être  ouverte  que  pendant  le 
chargement  de  combustible.  Le  foyer  doit  rester  fermé  pendant  le  fonctionnement  et  au  cours  des 
périodes d'inutilisation. 
 
Le pouvoir calorifique nominal du poêle est de 8 kW et s'obtient avec un tirage (dépression) minimale de 12 
PAE  (= 1.2 mm de colonne d'eau).  
Les réglages situés sur la façade du poêle (Figure 1) permettent de régler l'émission de chaleur du foyer. Il 
faut les ouvrir en fonction du besoin de chaleur. 

Summary of Contents for ANTHEA

Page 1: ...ilisation STUFA CAMINO CHIMNEY STOVE KAMINOFEN PO LE CHEMIN E ANTHEA ANTHEA Verticale VENERE Testata secondo Tested according to Gepr ft nach Test selon EN 13240 IT PER EVITARE DANNI ALL APPARECCHIO R...

Page 2: ...ANTHEA VENERE 2 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Page 3: ...we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmiu...

Page 4: ...HNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE 63 18 DEFLETTORE FUMO POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR FUM E 66 INDEX EN 1 TECHNICAL DATA 17 2 TECHNICAL DESCRIPTION 17 3 RU...

Page 5: ...ECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR FUM E 66 TABLE DES MATI RES FR 1 DONN ES TECHNIQUES 40 2 DESCRIPTION TECHNIQUE 41 3 NORMES POUR L INSTALLATION 41 4 S CURIT ANTI INCENDIE 42 INTERVENTIO...

Page 6: ...di riscaldamento dei locali secondo EN 13240 per edifici il cui isolamento termico non corrisponde ai requisiti del Regolamento sugli isolamenti termici 30 Kcal h x m3 tipo di costruzione favorevole 2...

Page 7: ...surriscaldare vedi paragrafo 10 2A Registro aria SECONDARIA leva destra Sotto la porta del focolare a destra si trova la leva dell aria secondaria Figura 1 pos 2A L aria secondaria passando intername...

Page 8: ...o etc dimensioni secondo l ordinamento regionale Il sottofondo deve sporgere frontalmente di almeno 50cm e lateralmente di almeno 30cm oltre all apertura della porta di carico vedi Figura 2 Figura 3 B...

Page 9: ...r un corretto funzionamento dell apparecchio la sezione interna deve essere preferibilmente circolare essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore...

Page 10: ...tabili e robusti Vi consigliamo uno spessore di 2 mm ed essere fissato ermeticamente alla canna fumaria Il diametro interno del tubo di collegamento deve corrispondere al diametro esterno del tronchet...

Page 11: ...prefabbricati consente un ottimo smaltimento dei fumi 2 Comignolo artigianale La giusta sezione di uscita deve essere minimo 2 volte la sezione interna della canna fumaria ideale 2 5 volte 3 Comignol...

Page 12: ...Pino silvestre 550 4 4 LEGNI RESINOSI POCO ADATTI PER UNA STUFA Tra gli altri non possono essere bruciati resti di carbone ritagli cascami di corteccia e pannelli legna umida o trattata con vernici ma...

Page 13: ...ta una buona ventilazione dell ambiente Alla prima accensione Vi consigliamo di caricare una quantit ridotta di combustibile e di aumentare lentamente la resa calorifica dell apparecchio Per effettuar...

Page 14: ...2 1 4 mm di colonna d acqua Con i registri posti sulla facciata della stufa Figura 1 viene regolata l emissione di calore del focolare Questi devono essere aperti secondo il bisogno calorifico La mig...

Page 15: ...ico con l aiuto di una spazzola e di un aspiratore Fate attenzione che dopo la pulizia tutte le parti smontate vengano reinstallate in modo ermetico 12 2 PULIZIA VETRO Tramite uno specifico ingresso d...

Page 16: ...to estetico con della vaselina neutra 14 COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO Il canale fumi il tratto di tubo che collega il prodotto alla canna fumaria nel collegamento...

Page 17: ...ves according to EN 13240 for those buildings in which the thermal insulation does not correspond to the instructions on heat protection is 30 Kcal h x m3 type of favourable construction 230 m3 40 Kca...

Page 18: ...burns too fast and the stove may overheat see paragraph 10 2A SECONDARY air register right lever Below the hearth door on the right front side there is the secondary air register Picture 1 2A The sec...

Page 19: ...uette parquet or cork etc must be replaced by a layer of no inflammable material for instance ceramic stone glass or steel etc dimensions according to the local regulations The platform must stick out...

Page 20: ...correct operation of the device the internal section must be preferably circular be thermally insulated and water proof and produced with materials suitable to resist to heat combustion products and...

Page 21: ...ermetically to the chimney The diameter inside the connection pipe must correspond to the external diameter of the smokes exhaust small trunk of the stove This is ensured by pipes according to DIN 129...

Page 22: ...discharge of the smokes 2 Handicraft chimney cap The right output section must be at least twice as big as the internal section of the flue ideal value 2 5 times 3 Chimney cap for steel flue with int...

Page 23: ...antity of energy to evaporate the existing water The humid contents has the disadvantage that with the temperature lowering the water condensates first in the hearth and then in the chimney The unseas...

Page 24: ...for high temperature it is necessary to know the following information the construction materials of the involved products are not homogeneous as matter of fact there are simultaneously parts in cast...

Page 25: ...y wood load in the table here below Too much fuel and too much air for the combustion may cause overheating and then damage the stove The inobservance of this rule makes the warranty expire You should...

Page 26: ...ance to avoid the explosion of the same Do not use cloths abrasive or chemically aggressive products by cleaning the hearth glass and the upper temperate glasses The correct lighting phase the use of...

Page 27: ...ery important principles must be followed for no reason must the smoke channel be used with a diameter lower than that of the neck of the outlet with which the product is fitted each metre of horizont...

Page 28: ...hne Griffe in mm 640 640 850 Gewicht in Kg 278 286 308 Mindeste Brandschutzabst nde Abschnitt 4 Das Raumheizverm gen nach EN 13240 betr gt bei Geb uden deren W rmeisolierung den Anforderungen der Vors...

Page 29: ...in wenig offen sein weil das Holz sonst zu schnell verbrennt und der Ofen sich berhitzen kann 2A SEKUND RLUFTREGLER Rechter Hebel Unter der Heizraumtuer rechts befindet sich der Bedienhebel des Sekund...

Page 30: ...regionalen Ordnung Der Belag muss sich seitlich auf mindestens 30 cm ber die Feuerungs ffnung und vorn auf mindestens 50 cm hinaus erstrecken siehe ABB 2 ABB 3 B d Oben sollte das Produkt keine entz...

Page 31: ...um allf llige Risse oder durchl ssige Stellen auffinden zu k nnen 5 SCHORNSTEINROHR Grunds tzliche Anforderungen f r den richtigen Betrieb der Ausr stung Das Innenteil soll vorzugsweise rund sein Das...

Page 32: ...ngeschlossen werden Der Betrieb mit offener T r ist nur unter Aufsicht zul ssig Das Rohr f r den Anschluss an den Schornstein muss m glichst kurz gerade und dicht sein sowie den geltenden gesetzlichen...

Page 33: ...s ist Er muss derart aufgebaut sein dass Regen Schnee und allerlei Fremdk rper ins Schornsteinrohr nicht durchdringen k nnen Er muss einfach zu pr fen sein im Rahmen von etwaigen Wartungs und Reinigun...

Page 34: ...her nicht zum Verbrennen geeignet Unzul ssig ist unter anderem die Verbrennung von Kohleresten Schnitzeln Rindenabf llen und Spanplatten feuchtem oder mit Lack behandeltem Holz Kunststoffen in diesem...

Page 35: ...mw lzung muss durch einige feste ffnungen nach au en gew hrleistet sein Die Gr e der erforderlichen Luft ffnungen ist durch die entsprechenden Vorschriften festgelegt Bitten Sie einen Schornsteinfeger...

Page 36: ...Es d rfen keine Fl ssigkeiten wie z B Spiritus Benzin Petroleum oder hnliches verwendet werden Der Prim rluftschieber ist zu ffnen ganz herausgezogen ABB 1 1A Wenn das Holz brennt k nnen andere Brenn...

Page 37: ...einanschlu und die L ftung von dem zust ndigen Bezirkschornsteinfegermeister pr fen F r die Reinigung der Emailteile Seifenwasser oder nicht scheuernde oder chemisch aggressive Reinigungsmittel verwen...

Page 38: ...ail und Majolika bilden auf Grund ihres unterschiedlichen Ausdehnungskoeffizienten winzige Risse Haarrisse die ihre tats chliche Echtheit beweisen F r die Reinigung der Majoliken empfehlen wir die Ver...

Page 39: ...en Kamins benutzt werden soll muss die Haube unter der Stelle der Einm ndung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden Pos A ABB 10 Wenn der Rauchabzug zu gro ist z B 30x40 oder 40x50 cm muss er...

Page 40: ...x H x P 288 x 320 x 360 288x500x360 288 x 320 x 360 Type de grille Grille plate Hauteur en mm 1620 1620 1478 Largeur en mm 800 800 850 Profondeur sans poign e en mm 640 640 850 Poids en kg 265 286 308...

Page 41: ...ir qui entre dans la partie basse du po le et travers des canaux appropri s cet air est convoy en direction du combustible L air primaire est n cessaire au processus de combustion au moment de l allum...

Page 42: ...es valeurs indiqu s b devant la porte du foyer dans la zone de rayonnement il ne doit y avoir aucun objet ou mat riel de construction inflammable et sensible la chaleur moins de 100cm de distance Cett...

Page 43: ...pendant son fonctionnement L utilisation d un combustible incorrect ou trop humide pourrait entra ner la formation de d p ts cr osote dans le tuyau d vacuation des fum es et comporter un risque d inc...

Page 44: ...tion appropri e ou un matelas d air Il est interdit de faire passer dans cette m me tuyauterie des installations ou des canaux d arriv e d air Il est aussi interdit de pratiquer des ouvertures mobiles...

Page 45: ...n e devra assurer l vacuation m me en cas de vent Figure 5 Le pot de chemin e doit r pondre aux conditions suivantes avoir une section interne quivalente celle de la chemin e avoir une section utile d...

Page 46: ...par cons quent il n est pas apte tre br l Il ne faut pas br ler entre autres des restes de charbon des chutes des rebuts d corce et des panneaux du bois humide ou trait avec des vernis des mati res p...

Page 47: ...ndant le fonctionnement du po le Il est absolument n cessaire que dans les locaux o fonctionnent les po les avec un tirage naturel de la chemin e il soit introduite une quantit d air suffisante pour l...

Page 48: ...ur e 5 Au cours des premiers allumages aucun objet ne devrait tre appuy sur l appareil et en particulier sur les surfaces laqu es Les surfaces laqu es ne doivent pas tre touch es pendant le chauffage...

Page 49: ...s en cas d augmentation impr vue de la temp rature il peut se produire des probl mes au tuyau d vacuation des fum es qui emp chent que les gaz br l s soient compl tement aspir s Les gaz de d charge ne...

Page 50: ...cuisini res LA NORDICA poss dent une grille foyer et un tiroir des cendres pour le ramassage des cendres Figure 9 pos A Nous vous conseillons de vider p riodiquement le tiroir de cendres et d viter qu...

Page 51: ...ron on horizontal ne devra jamais d passer les 2m UNI 10683 2005 chaque coude du canal fum e r duit sensiblement le tirage du tuyau d vacuation des fum es ce qu il faudra compenser en l levant ad quat...

Page 52: ...ANTHEA VENERE 52 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 15 MONTAGGIO DELLE CERAMICHE THE ASSEMBLY OF CERAMICS KACHELNBAUANLEITUNGEN MONTAGE DES C RAMIQUES ANTHEA...

Page 53: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 53...

Page 54: ...ANTHEA VENERE 54 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Page 55: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 55...

Page 56: ...ANTHEA VENERE 56 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 10 x 10 x...

Page 57: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 57...

Page 58: ...ANTHEA VENERE 58 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 16 MONTAGGIO DELLE CERAMICHE THE ASSEMBLY OF CERAMICS KACHELNBAUANLEITUNGEN MONTAGE DES C RAMIQUES VENERE...

Page 59: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 59...

Page 60: ...ANTHEA VENERE 60 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Page 61: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 61...

Page 62: ...ANTHEA VENERE 62 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Page 63: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 63 17 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE ANTHEA...

Page 64: ...ANTHEA VENERE 64 7194201 Rev 06 IT EN DE FR ANTHEA Verticale...

Page 65: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 65 VENERE...

Page 66: ...A VENERE 66 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 18 DEFLETTORE FUMO POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR FUM E DEFLETTORE FUMO SMOKE DEFLECTOR RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR F...

Page 67: ...azioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular conditions Besond...

Page 68: ...ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappement 2...

Page 69: ...mazioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular conditions Beson...

Page 70: ...io ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappement...

Page 71: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 71...

Page 72: ...notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma beh lt sich das Recht f r nderungen und Verbesserungen ohne Voranmeldung vor Donn es et mod les ne sont pas contraignants la soci t se r serve le...

Reviews: