
48
Der rechte Led-Anzeiger blinkt (alle 5 Sekunden) und die Dunstab-
zugshaube bleibt für 10 Min. in der eingestellten Saugkraft und schal-
tet sich alleine aus. Wenn Sie die Saugstärke, während die Schaltuhr ein-
gestellt ist, erhöhen oder reduzieren wollen schaltet sich die Schaltuhr aus
.
Funktionshinweise:
Wenn zwei Funksteuerungen für Dunstabzugshauben sich im selben Raum oder in
der Nähe befinden und den gleichen Sendecode haben, können diese die Funktio-
nen beeinträchtigen. Im diesen Fall müssen Sie einen der Sendecodes der Funksteu-
erungen ändern.
WICHTIG: Die Batterie muss jährlich ausgetauscht werden, um die Funktion der
Fernsteuerung zu garantieren. Um die Batterie zu wechseln, entfernen Sie den Pla-
stikdeckel, nehmen die Batterie heraus und setzen eine neue ein und achten dabei
auf den Hinweis zur Polarität im Batteriefach.
Das Gerat ist mit einer Sicherung ausgestattet, die die Dunstabzugshaube nach 4
Stunden Betrieb ab der letzten Bedienung automatisch ausschaltet.
Eingebung eines neuen Sendecodes
Die Fernsteuerung wird von der Fabrik mit einem vorherbestimmten Sendecode mi-
tgeliefert.
Falls Sie den Sendecode ändern wollen, müssen Sie:
gleichzeitig die Tasten UP (+), STOP (0/1) u. DOWN (-) während 2 Sekunden drü-
cken, die Led-Anzeiger leuchten auf, danach Sie die Tasten UP (+) u. DOWN (-) drü-
cken, dreimaliges Blinken der Led-Anzeiger bedeutet, dass die Übernahme beendet
ist. WICHTIG: dieser Vorgang löscht endgültig die zuvor bestehenden Sendecodes.
Speicherung des neuen Sendecodes
- Nachdem Sie den neuen Sendecode eingegeben haben, muss der Verteilerka-
sten der Dunstabzugshaube diesen Code speichern: drücken Sie die rote Taste, die
sich innerhalb der Dunstabzugshaube befindet (Abb. 9), auf OFF und nach wenigen
Sekunden wieder auf ON. Auf dieser Weise wird der Verteilerkasten an- und ausge-
schaltet. Jetzt müssen Sie innerhalb von 15 Sekunden die Lichttaste der Fernsteue-
rung drücken, sodass sie sich mit der Dunstabzugshaube synchronisiert.
‐ Pour allumer ou éteindre les lumières,
appuyer sur la touche
‐ Pour programmer le temporisateur,
appuyer sur la touche :
Le voyant lumineux à l’extrême droite se met à clignoter (toutes les 5
secondes), la hotte reste allumée pendant les 10 minutes à la vitesse
sélectionnée, puis s’éteint automatiquement. Si on augmente ou diminue la
vitesse lorsque le temporisateur est actionné, ce dernier s’éteint
automatiquement.
Si deux dispositifs hotte‐télécommande sont installés dans la même pièce, ou
dans le voisinage immédiat, les dispositifs ayant le même code de transmission
pourraient être influencés, il est donc nécessaire de modifier le code d’une des
télécommandes.
ATTENTION: La pile doit être remplacée tous les ans pour garantir la portée
optimale du transmetteur. Pour la remplacer, soulever le couvercle en
plastique, retirer la pile usagée et introduire une nouvelle pile en respectant la
polarité indiquée. La pile usagée doit être éliminée dans les bacs de recyclage
spécialement destinés à cet usage.
Le produit est équipé d’un dispositif électronique qui permet l’arrêt
automatique après 4 heures de fonctionnement de la dernière opération
programmée.
Création d’un nouveau code de transmission
La télécommande est fournie par l’usine avec des codes prédéfinis.
Si on désire créer de nouveaux codes, il faut suivre la procédure suivante :
appuyer simultanément sur les touches UP (+), STOP (0/1) et DOWN (‐) de façon
continue pendant 2 secondes: les voyants lumineux s’allument en même temps,
appuyer ensuite sur les touches UP (+) et DOWN (‐), 3 clignotements des
voyants lumineux indiquent que l’opération a été effectuée.
ATTENTION: cette opération élimine de manière définitive les codes prédéfinis.
WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung erhöht die Leistung und verlängert die Lebensdauer des
Geräts.
Besonders wichtig ist die Reinigung des Fettfilters.
Summary of Contents for CornuFe
Page 2: ...2 ...
Page 7: ...DIMENSIONS ET INFORMATIONS TECHNIQUES DES HOTTES LA CORNUE 7 ...
Page 8: ...8 ...
Page 20: ...20 DIMENSIONS AND TECHNICAL SKETCH OF THE HOOD ...
Page 21: ...21 ...
Page 32: ...DIMENSIONE E DISEGNO TECNICO DELLA CAPPA 32 ...
Page 43: ...MASSE UND TECHNISCHE GESTALTUNG DES PRODUKTES 43 ...
Page 54: ...DIMENSIONES Y DIBUJO TÉCNICO DE LA CAMPANA 54 ...
Page 65: ...MATEN EN TECHNISCHE TEKENING VAN DE AFZUIGKAP 65 ...
Page 72: ...72 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...
Page 73: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 73 ...
Page 74: ...74 ...
Page 75: ...75 ...